Herunterladen Diese Seite drucken
Faller 239090 Bedienungsanleitung

Faller 239090 Bedienungsanleitung

Heissluftballon

Werbung

HEISSLUFTBALLON »75 JAHRE FALLER«
HOT AIR BALLOON »75 YEARS OF FALLER«
MONTGOLFIÈRE »75 ANS DE FALLER«
HETELUCHTBALLON »75 JAAR FALLER«
Machen Sie sich bitte vor Beginn des Bastelns mit dem Bausatzinhalt und der Anleitung vertraut und prüfen Sie die Vollständigkeit.
D
Im Reklamationsfall gilt die gesetzliche Gewährleistungspflicht. Sollte ein Teil fehlen, übersenden Sie bitte den Teilewunsch und den
Kaufbeleg an: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Sollten Sie einmal
weitere Ersatzteile benötigen, senden wir Ihnen den benötigten Spritzling, bei Verfügbarkeit, gerne kostenpflichtig zu.
Bitte beachten Sie, dass produktionsbedingt Einzelteile übrig bleiben können.
Before building your model, please familiarize yourself with the contents of the kit and the instructions for use, also checking whether
GB
the set of parts is complete. In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please
send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
Should you require further spare parts one day, we shall be pleased to send you, with costs, the required sprue, if it is available.
Please note that, on grounds of the production process, some single injection molded parts may be superfluous.
Avant de commencer votre modèle, veuillez vous familiariser avec le contenu du kit et la notice d'emploi, et contrôlez que le lot de
F
pièces est complet. En cas de réclamation, il s'appliquera l'obligation de garantie légale. Au cas où une pièce manquerait, veuillez
envoyer la désignation de la pièce souhaitée et le bon d'achat à: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9,
D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de. Au cas où vous auriez besoin un jour d'autres pièces détachées, nous vous enverrons
volontiers la grappe requise, si elle est disponible, contre paiement.
Veuillez noter que, pour des raisons de production, il se peut que des pièces détachées soient superflues.
Maak uzelf vóór het bouwen vertrouwd met de inhoud van het bouwpakket en met de handleiding en controleer de volledigheid.
NL
In geval van reclamatie geldt de wettelijke garantieverplichting. Mocht er een onderdeel ontbreken, stuur het verzoek om he
gewenste onderdeel en het aankoopbewijs dan naar: Gebr. FALLER GmbH, klantenservice, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
kundendienst@faller.de.
Als u ooit meer reserveonderdelen nodig hebt, sturen wij het benodigde gietstuk, indien beschikbaar, graag tegen betaling naar u op.
Let op: om productieredenen kunnen losse onderdelen overblijven.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr.
170490 | 170492 | 170494
FALLER SUPER-EXPERT | EXPERT | LASERCUT
Art. Nr. 239090
Art. Nr. 170688
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
Inhalt
Spritzlinge
1 A
4 x
Contents
Sprues
1 A
3 x
Contenu
Moulages
1 A
3 x
Inhoud
Gietstukken
1 B
1 x
1 C
1 x
Sa. Nr. 239 090 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 239090

  • Seite 1 In case of any complaint, the legal guarantee obligation shall apply. Should a part be missing, please send the designation of the part required and the receipt documenting your purchase to: Gebr. FALLER GmbH, Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, kundendienst@faller.de.
  • Seite 2 Alle Segmente entgraten! Deburr all segments! 1/10 Ébavurer tous les segments ! Ontbraam alle segmenten!
  • Seite 3 schwarz gelb schwarz black black yellow noir noir jaune zwart zwart geel rouge rood Sind alle Segmente der Ballonhülle zusammengefügt, 1/13 ist es notwendig, die Hülle bis zum Abbinden des Klebers mit Hilfe eines Gummiringes zu fixieren. After having assembled all segments of the ballon envelope according, it is necessary to fix the envelope with a rubber band until the glue is setting.
  • Seite 4 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 1/12 1/12 1/11 1/11...
  • Seite 6 Aufhängungsmöglichkeit Mit einem Abfallstück von Spritzling 1 (siehe Pos. P) und einem Stück Nylonschnur (liegt nicht bei) besteht die Möglichkeit, den Ballon aufzuhängen. Possibility of hanging the ballon There is the possibility to hang on the ballon by means of a piece of waste material of sprue 1 (see pos.
  • Seite 7 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...

Diese Anleitung auch für:

75 jahre faller