Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DJV142 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DJV142:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Бездротовий лобзик
UK
Wyrzynarka Akumulatorowa
PL
Ferăstrău pendular cu
RO
acumulator
Akkumulátoros szúrófűrész
HU
Bezdrôtová lupienková píla
SK
Akumulátorová elektronická
CS
přímočará pila s předkyvem
DJV142
DJV182
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
13
21
29
36
44
52
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DJV142

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий лобзик ЕКСПЛУАТАЦІЇ Wyrzynarka Akumulatorowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pendular cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku-Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros szúrófűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Bezdrôtová lupienková píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová elektronická NÁVOD K OBSLUZE přímočará pila s předkyvem DJV142 DJV182...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Seite 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.27 Fig.28...
  • Seite 6: Intended Use

    Noise NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of The typical A-weighted noise level determined accord- exposure. ing to EN62841-2-11: Model DJV142 WARNING: Wear ear protection. When soft no-load rotation function is enabled: WARNING: The noise emission during actual Sound pressure level (L ) : 78 dB(A) use of the power tool can differ from the declared...
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    Use clamps or another practical way to secure Vibration and support the workpiece to a stable plat- form. Holding the workpiece by hand or against The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- your body leaves it unstable and may lead to loss mined according to EN62841-2-11: of control. Model DJV142 Always use safety glasses or goggles. Work mode : cutting boards Ordinary eye or sun glasses are NOT safety Vibration emission (a ) : 7.0 m/s glasses. Uncertainty (K) : 1.5 m/s Avoid cutting nails.
  • Seite 8: Functional Description

    13. If the tool is not used for a long period of time, cartridge does not slide in easily, it is not being the battery must be removed from the tool. inserted correctly. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Battery protection system (Lithium- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. ion battery with star marking) Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting ► Fig.2: 1. Star marking causing fires, personal injury and damage. It will Lithium-ion batteries with a star marking are equipped also void the Makita warranty for the Makita tool and with a protection system. This system automatically...
  • Seite 9: Speed Adjusting Dial

    Indicating the remaining battery Switch action capacity CAUTION: Only for battery cartridges with the indicator • Before inserting the battery cartridge into the ► Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" Press the check button on the battery cartridge to indi- position when released. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. ► Fig.5: 1. Lock switch 2. Switch trigger 3. Lock on button Indicator lamps Remaining...
  • Seite 10 Installing or removing saw blade CAUTION: • The speed adjusting dial can be turned only as CAUTION: far as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer • Always clean out all chips or foreign matter work. adhering to the blade and/or blade holder. Failure to do so may cause insufficient tighten- Electronic function ing of the blade, resulting in a serious personal injury. The tool is equipped with the electronic functions for • Do not touch the blade or the workpiece imme- easy operation. diately after operation; they may be extremely hot and could burn your skin. • Soft start The soft-start function minimizes start-up shock, • Tighten the saw blade securely. Failure to do so and makes the tool start smoothly. may cause a serious injury. • Soft no-load rotation • When you remove the saw blade, be careful not To reduce the vibration and align the jig saw blade to hurt your fingers with the top of the blade or with the cutting line easily, the tool automatically the tips of workpiece.
  • Seite 11: Dust Extraction

    The dust nozzle can be installed on either left or right A) Boring a starting hole: side of the base. ► Fig.20: 1. Starting hole ► Fig.14: 1. Dust nozzle 2. Hose for vacuum cleaner • For internal cutouts without a lead-in cut from an Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in nozzle. diameter. Insert the blade into this hole to start your cut. OPERATION B) Plunge cutting: ► Fig.21...
  • Seite 12: Optional Accessories

    58 when using the guide rail and the guide rail adapter. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt- ing to perform inspection or maintenance. • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 12 ENGLISH...
  • Seite 13: Технічні Характеристики

    є багатофункціональним і найкраще підходить для криволінійного або кругового різання. Коли функцію плавного обертання без наванта- ження вимкнено: Шум Рівень звукового тиску (L ): 86 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 97 дБ (A) Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, Похибка (K): 3 дБ (A) визначений відповідно до стандарту EN62841-2-11: ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- Модель DJV142 ряно відповідно до стандартних методів тесту- Коли функцію плавного обертання без наванта- вання й може використовуватися для порівняння ження увімкнено: одного інструмента з іншим. Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також Похибка (K): 3 дБ (A) використовуватися для попереднього оцінювання Рівень шуму під час роботи може перевищувати 80 дБ (А). впливу. Коли функцію плавного обертання без наванта- ження...
  • Seite 14 вимкнено та коли він починає працювати на Збережіть усі інструкції з тех- холостому ході під час запуску). ніки безпеки та експлуатації на Вібрація майбутнє. Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції Загальна величина вібрації (векторна сума трьох з техніки безпеки, стосується електроінструмента, напрямків) визначена згідно з EN62841-2-11: який функціонує від електромережі (електроін- Модель DJV142 струмент з кабелем живлення), або електроін- Режим роботи: пиляння дощок струмента з живленням від батареї (безпровідний Вібрація (a ): 7,0 м/с електроінструмент). Похибка (K): 1,5 м/с Попередження про необхідну Режим роботи: різання листового металу Вібрація (a ): 4,0 м/с...
  • Seite 15 теся відповідних правил безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ акумуляторів. ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил 12. Використовуйте акумулятори лише з безпеки, викладених у цій інструкції з експлуа- виробами, указаними компанією Makita. тації, може призвести до серйозних травм. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного Важливі інструкції з безпеки для нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Seite 16 • Перенавантаження: ІНСТРУКЦІЯ З Інструмент споживає струм занадто висо- кої потужності під час роботи. ВИКОРИСТАННЯ У такому разі відпустіть курок вмикача інструмента та зупиніть роботу, яка при- звела до перенавантаження інструмента. ОБЕРЕЖНО: Потім натисніть на курок вмикача, щоб • Завжди перевіряйте, щоб прилад був вимкне- знову запустити інструмент. ний, а касета з акумулятором була знята, Якщо інструмент запустити неможливо, перед регулюванням або перевіркою функці- це означає, що акумулятор перегрівся. онування інструмента. У такому разі дайте акумулятору охоло- нути, перш ніж знову натиснути на курок Встановлення та зняття касети з вмикача. • Низька напруга акумулятора: акумулятором Залишковий заряд акумулятора занадто низький, тому інструмент не буде пра- ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета цювати. У такому разі зніміть та зарядіть з акумулятором акумулятор. ОБЕРЕЖНО: Відображення залишкового •...
  • Seite 17 Вибір режиму різання Увімкнення підсвітки ► Рис.4: 1. Важіль заміни різання ОБЕРЕЖНО: Цей інструмент має можливість роботи в режимі • Не дивіться прямо на лампу або джерело кругового різання або прямолінійного (вгору та вниз) світла. різання В режимі кругового різання полотно під- штовхується по ходу різання та значно збільшується Для того щоб увімкнути лампу підсвічування, натис- швидкість різання. ніть перемикач блокування. Для того, щоб змінити режим різання, слід тільки Для того щоб відключити лампу підсвічування упродовж повернути важіль заміни різання в бажане поло- 10 секунд, ще раз натисніть на перемикач блокування. ження режиму різання. Для того щоб обрати відпо- ПРИМІТКА: відний режим різання див. таблицю. • Для видалення бруду з лінзи підсвітки кори- П Р а В а стуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що Д а а , а можна погіршити освітлювання. а...
  • Seite 18 совувати, якщо ви виконуєте косий зріз. • Завжди здійснюйте чистку леза та/або три- мача леза від стружки або сторонніх речовин Відведення пилу Невиконання цієї умови може призвести до недостатнього затягування полотна, що може Для виконання різання із меншим забрудненням спричинити серйозні травми. рекомендується застосовувати наконечник для пилу. • Не торкайтесь полотна або деталі оголеними ► Рис.12: 1. Штуцер для пилу 2. Станина руками одразу після різання, вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку Для того щоб прикріпити наконечник для пилу на інстру- шкіри. мент, вставте гак наконечнику для пилу в отвір основи. ► Рис.13: 1. Затискний гвинт • Надійно затягніть полотно пилки. Невиконання цієї умови може призвести до Щоб закріпити наконечник для пилу, затягніть затис- серйозної травми. кний гвинт попереду наконечника для пилу. • Знімаючи полотно пилки, будьте уважними, Наконечник для пилу можна встановлювати як ліво- щоб не поранити пальці о верх полотна, або руч, так і праворуч основи. гострі кромки деталі. ► Рис.14: 1. Штуцер для пилу 2. Шланг пилососу Потім підключить пилосос фірми Makita до наконеч- нику для пилу. 18 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 19 Вирізи ЗАСТОСУВАННЯ Вирізи виконуються будь-яким із двох способів А або В. ОБЕРЕЖНО: А) Свердління початкового отвору • Основа повинна бути завжди на однаковому рівні з деталлю. Невиконання цієї умови ► Рис.20: 1. Початковий отвір може призвести до поломки полотна та сер- • Для внутрішніх вирізів, якщо немає вводу з краю, йозної травми. необхідно попередньо просвердлити початко- вий отвір діаметром 12 мм або більше Вставте ПРИМІТКА: полотно в цей отвір та починайте різання. • Якщо інструмент експлуатується постійно, доки не розрядиться касета з акумулятором, В) Глибоке різання: то перед тим, як встановлювати новий аку- ► Рис.21 мулятор, інструментові треба дати відпочити протягом 15 хвилин. • Необхідно просвердлити початковий отвір або надріз, дотримуючись приведених нижче рекомендацій. ► Рис.15: 1. Лінія різання 2. Станина Поверніть інструмент догори з переднього краю Увімкніть інструмент та заждіть, доки полотно основи, при цьому вістря леза повинно бути набере повної швидкості, не торкаючись полотном розташовано трохи вище робочої поверхні.
  • Seite 20: Технічне Обслуговування

    ключа. • Шестигранний ключ 4 ► Рис.28: 1. Шестигранний ключ 2. Лінійка • Напрямна планка (реєстрова мітка) комплект Вставте адаптер напрямної рейки на рейку. Вставте • Комплект адаптера напрямної рейки лінійку в квадратний отвір адаптера напрямної рейки. Вставте основу з боку напрямної рейки та • Комплект напрямної рейки надійно закріпіть болт. • Пристрій проти розщеплення ► Рис.29: 1. Адаптер напрямної рейки 2. Гвинт • Плоска кришка 3. Напрямна рейка • Вузол наконечника для пилу • Оригінальний акумулятор та заряджаючий ОБЕРЕЖНО: пристрій Makita • Завжди користуйтесь полотнами № B-8, B-13, ПРИМІТКА: B-16, B-17 або 58 при застосуванні напрямної • Деякі елементи списку можуть входити до рейки та адаптера напрямної рейки. комплекту інструмента як стандартне при- ладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 20 УКРАЇНСЬКА...
  • Seite 21 Gdy funkcja łagodnych obrotów na biegu jałowym jest wyłączona: Hałas Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 86 dB(A) Poziom mocy akustycznej (L ): 97 dB (A) Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w Niepewność (K): 3 dB(A) oparciu o normę EN62841-2-11: WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość emisji hałasu Model DJV142 została zmierzona zgodnie ze standardową metodą Gdy funkcja łagodnych obrotów na biegu jałowym testową i można ją wykorzystać do porównywania jest włączona: narzędzi. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 78 dB(A) WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość emisji hałasu Niepewność (K): 3 dB(A) można także wykorzystać we wstępnej ocenie Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB (A). narażenia.
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    Drgania Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio- nych tu ostrzeżeniach, odnosi się do elektronarzędzia zasilanego z sieci elektrycznej (z przewodem zasilają- Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 cym) lub do elektronarzędzia akumulatorowego (bez osiach) określona zgodnie z normą EN62841-2-11: przewodu zasilającego). Model DJV142 Tryb pracy: cięcie płyt Ostrzeżenia dotyczące Emisja drgań (a ): 7,0 m/s bezpieczeństwa dla wyrzynarki Niepewność (K): 1,5 m/s Tryb pracy: cięcie blachy metalowej akumulatorowej Emisja drgań (a ): 4,0 m/s Niepewność (K): 1,5 m/s Trzymać...
  • Seite 23 (nabyta w wyniku wielo- akumulatorów. krotnego używania urządzenia) zastąpiły ścisłe 12. Używać akumulatorów tylko z produktami przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa akumulatorów w niezgodnych produktach może podanych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub...
  • Seite 24: Opis Działania

    Wskazanie stanu naładowania OPIS DZIAŁANIA akumulatora PRZESTROGA: Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem • Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu ► Rys.3: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny narzędzia upewnić się, czy jest ono wyłączone i Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu czy został wyjęty akumulator. wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Lampki wskaźnika Pozostała ► Rys.1: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk 3. Akumulator energia akumulatora PRZESTROGA: Świeci się Wyłączony Miga • Przed montażem lub demontażem akumulatora 75–100% należy wyłączać narzędzie.
  • Seite 25 Włączanie Cięty element Numer na pokrętle regulacyjnym Drewno 4 - 6 Stal miękka 3 - 6 PRZESTROGA: Stal nierdzewna 3 - 4 • Przed włożeniem akumulatora do narzędzia Aluminium 3 - 6 zawsze sprawdź, czy język spustowy wyłącz- Tworzywa sztuczne 1 - 4 nika działa prawidłowo i po zwolnieniu powraca do położenia „OFF". PRZESTROGA: • Pokrętło regulacji prędkości można maksymal- ► Rys.5: 1. Przycisk blokady 2. Spust przełącznika nie obrócić do pozycji 6 i z powrotem do pozycji 3. Przycisk blokady 1. Nie wolno próbować obrócić go na siłę poza...
  • Seite 26 Aby zamocować dyszę w narzędziu należy umieścić • Przy wyjmowaniu brzeszczotu należy zachować hak dyszy w otworze znajdującym się w podstawie. ostrożność, aby się nie pokaleczyć ostrzem ► Rys.13: 1. Śruba zaciskowa brzeszczotu lub ostrymi krawędziami przecię- W celu zamocowania dyszy odpylania należy dokręcić tego elementu. śrubę zaciskową znajdującą się z przodu dyszy. ► Rys.7: 1. Pozycja mocowania 2. Pozycja zwolniona Zacisk poziomy może być zamocowany z lewej lub prawej strony podstawy. Przed zamontowaniem brzeszczotu należy upewnić ► Rys.14: 1. Dysza odpylania 2. Wąż do odkurzacza się, że zacisk brzeszczotu znajduje się w położeniu zwolnionym. Następnie należy podłączyć odkurzacz firmy Makita do W celu zamontowania wsunąć brzeszczot (skierowany dyszy odpylania. zębami do przodu) w zacisk brzeszczotu aż do zatrza- śnięcia go na miejscu. Zacisk automatycznie przesunie się w położenie zamocowania, blokując brzeszczot. DZIAŁANIE Lekko pociągnąć brzeszczot, aby upewnić się, że nie wypadnie on podczas pracy. PRZESTROGA: PRZESTROGA: • Nie należy przesuwać dźwigni ponad miarę, • Zawsze należy trzymać podstawę płasko na gdyż grozi to uszkodzeniem narzędzia. elemencie obróbki. Niedostosowanie się do tej zasady może spowodować pęknięcie ostrza a w ► Rys.8: 1. Ostrze wyrzynarki...
  • Seite 27 Cięcie pod kątem Wykańczanie brzegów ► Rys.22 PRZESTROGA: Aby przyciąć brzegi lub wykonac dopasowanie, przesuń • Zawsze należy sie upewnić, że urządzenie jest lekko ostrze wzdłuż przeciętych brzegów. wyłączone i nabój baterii usunięty zanim prze- Cięcie metalu chyli się podstawę. ► Rys.16 Podczas cięcia metalu należy zawsze stosować odpo- Przy przechylonej podstawie można dokonywać cięć pod wiedni środek chłodzący (olej do cięcia). Niestosowanie każdym kątem między 0° a 45° (w prawo lub w lewo). się do tej zasady spowoduje przedwczesne zużycie ► Rys.17: 1. Podstawa 2. Klucz sześciokątny brzeszczotu. Zamiast stosowania cieczy chłodząco 3. Śruba -smarującej, można nasmarować spód obrabianego Aby przechylić podstawę, należy poluzować śrubę przedmiotu. znajdującą się z tyłu podstawy za pomocą klucza Prowadnica wzdłużna (wyposażenie sześciokątnego. Przesunąć podstawę tak, aby śruba znajdowała się w środku szczeliny cięcia pod kątem dodatkowe) znajdującej się w podstawie. ► Rys.18: 1. Wlot skośny 2. Podstawa 3. Śruba 4. Skala 5. Nacięcie w kształcie V PRZESTROGA: 6. Obudowa przekładni zębatej •...
  • Seite 28: Konserwacja

    • Prowadnica wzdłużna • Zestaw adaptera relingu prowadzącego ► Rys.27 • Zestaw prowadnicy Przy cięciu powierzchni równoległych, jednolitych oraz • Urządzenie chroniące przed rozszczepem prostych użycie relingu prowadzącego oraz adaptera relingu prowadzącego zapewni wykonancie szybkich i • Pokrywa czystych cięć. • Zespół dyszy odpylania Aby zainstalować adapter relingu prowadzącego, • Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita należy umieścić słupek miarki w kwadratowym otworze WSKAZÓWKA: tak głęboko jak to tylko możliwe. Umocować śrubę za pomocą klucza sześciokątnego. • Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą ► Rys.28: 1. Klucz sześciokątny 2. Słupek miarkowy być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standardowe. Mogą to być różne Zainstalować adapter relingu prowadzącego na relingu. pozycje, w zależności od kraju. Umieścić słupek miarkowy w kwadratowym otworze znajdującym się w adapterze relingu prowadzącego. Przyłożyć podstawę do boku relingu prowadzącego oraz pewnie przykręcić śrubę. ► Rys.29: 1. Adapter relingu prowadzącego 2. Wkręt 3. Reling prowadzący PRZESTROGA: •...
  • Seite 29 şi este foarte adecvată pentru tăieri curbe sau circulare. mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi Zgomot utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, conformitate cu EN62841-2-11: utilizată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. Model DJV142 Când funcţia de rotaţie lină fără sarcină este activată: AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- Nivel de presiune acustică (L ): 78 dB(A) ţie pentru urechi. Marjă de eroare (K): 3 dB(A) AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A).
  • Seite 30: Manual De Instrucţiuni

    Vibraţii Avertismente privind siguranţa pentru ferăstrăul pendular cu Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) acumulator determinată conform EN62841-2-11: Model DJV142 Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de prin- Mod de lucru: tăierea plăcilor dere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune Emisie de vibraţii (a ): 7,0 m/s în care accesoriul de tăiere poate intra în con- Marjă de eroare (K): 1,5 m/s tact cu fire ascunse. Accesoriul de tăiere care...
  • Seite 31: Descriere Funcţională

    într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale Pentru a instala cartuşul acumulatorului, aliniaţi limba privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. de pe cartuşul acumulatorului cu canelura din carcasă 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele şi introduceţi-l în locaş. Introduceţi-l complet, până când specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- se înclichetează în locaş. Dacă puteţi vedea indicatorul relor în produse neconforme poate cauza incen- roşu din partea superioară a butonului, acesta nu este dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de blocat complet. electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă...
  • Seite 32 Sistem de protecţie a Selectarea modului de tăiere acumulatorului (acumulator litiu-ion ► Fig.4: 1. Pârghie de schimbare a modului de tăiere cu marcaj stea) Această maşină poate fi utilizată cu un mod de tăiere orbitală sau în linie dreaptă (sus şi jos). Modul de tăiere ► Fig.2: 1. Marcaj în stea orbitală împinge pânza înainte în timpul cursei de tăiere Acumulatorii litiu-ion cu un marcaj stea sunt echipate cu şi sporeşte foarte mult viteza de tăiere. un sistem de protecţie. Acest sistem opreşte automat Pentru a schimba modul de tăiere, rotiţi pur şi simplu pârghia de alimentarea maşinii pentru a prelungi durata de viaţă a schimbare a modului de tăiere în poziţia modului de tăiere dorit. bateriei. Consultaţi tabelul pentru a selecta modul de tăiere adecvat. Maşina se va opri automat în timpul funcţionării când maşina şi/sau acumulatorul se află într-una din situaţiile Poziţie Mod de tăiere Aplicaţii următoare. Pentru tăiere în oţel moale, oţel •...
  • Seite 33 Setaţi discul rotativ pentru reglarea vitezei la „6”, NOTĂ: rotindu-l, apoi setaţi-l la „1”, rotindu-l înapoi. • Folosiţi o cârpă curată pentru a şterge depune- Lampa se aprinde intermitent de două ori pentru a rile de pe lentila lămpii. Aveţi grijă să nu zgâriaţi indica faptul că funcţia de rotaţie lină fără sarcină este lentila lămpii, deoarece calitatea iluminării va fi dezactivată. Pentru a activa din nou această funcţie, afectată. repetaţi aceeaşi procedură. • În momentul în care maşina se supraîncălzeşte, lampa luminează intermitent. Lăsaţi maşina să NOTĂ: Dacă funcţia de rotaţie lină fără sarcină este se răcească înainte de a o folosi din nou. dezactivată, lampa se aprinde intermitent de două ori atunci când maşina este pornită. Rondelă de reglare a vitezei NOTĂ: De asemenea, puteţi dezactiva sau activa funcţia de rotaţie lină fără sarcină, prin comutarea ► Fig.6: 1. Rondelă de reglare a vitezei discului rotativ pentru reglarea vitezei de la „6” la „1” Viteza uneltei poate fi reglată fără restricţii prin rotirea şi comutarea acestuia de la „1” la „6”. rondelei de reglare a vitezei. Puteţi obţine cea mai mare viteză în poziţia 6 şi cea mai mică viteză în poziţia 1. Consultaţi tabelul pentru a selecta viteza corectă pentru piesa care trebuie tăiată. Este posibil totuşi ca viteza corectă MONTARE să difere în funcţie de tipul sau grosimea piesei de prelucrat. În general, vitezele mai mari vă permit să tăiaţi piesele mai rapid, însă durata de exploatare a pânzei se va reduce. ATENŢIE: Piesa de prelucrat Număr pe rondela de reglare •...
  • Seite 34 A) Practicarea unei găuri de pornire: Pentru a ataşa duza de praf la maşină, introduceţi ► Fig.20: 1. Gaură de pornire cârligul duzei de praf în gaura din talpă. ► Fig.13: 1. Şurub de strângere • Pentru decupaje interioare, fără executarea unei tăieturi de intrare de la una dintre margini, prac- Pentru a fixa duza de praf, strângeţi şurubul de strân- ticaţi o gaură de pornire cu diametru de 12 mm gere din faţa duzei de praf. sau mai mare. Introduceţi pânza în această gaură Duza de praf poate fi instalată pe partea stânga sau pentru a începe tăierea. dreaptă a tălpii. ► Fig.14: 1. Duză de praf 2. Furtun pentru aspirator B) Decupare: Apoi conectaţi la duza de praf un aspirator Makita. ► Fig.21 • Nu este necesar să realizaţi o gaură de pornire sau o tăietură de intrare dacă procedaţi cu atenţie FUNCŢIONARE după cum urmează. Înclinaţi maşina în sus pe muchia frontală a tăl- pii, cu vârful pânzei poziţionat imediat deasupra ATENŢIE: suprafeţei piesei de prelucrat. • Ţineţi întotdeauna talpa la acelaşi nivel cu piesa Aplicaţi o presiune asupra maşinii astfel încât de prelucrat. În caz contrar, pânza se poate muchia frontală a tălpii să nu se mişte atunci când rupe provocând vătămări corporale grave.
  • Seite 35: Accesorii Opţionale

    • Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, 1. Tăieri drepte alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau ► Fig.23: 1. Riglă de ghidare fisuri. Când tăiaţi în mod repetat la lăţimi mai mici de 160 mm, folosiţi rigla de ghidare care asigură obţinerea unor Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, tăieturi rapide, curate şi drepte. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la ► Fig.24: 1. Cheie inbus 2. Bolţ 3. Ghidajul riglei Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. Pentru instalare, introduceţi rigla de ghidare în orificiul dreptunghiular de pe partea tălpii uneltei cu ghidajul opritor orientat în jos. Glisaţi rigla de ghidare în poziţia dorită a lăţi- mii de tăiere, după care strângeţi şurubul pentru a îl asigura. ACCESORII OPŢIONALE 2. Tăieri circulare ► Fig.25 ATENŢIE: ► Fig.26: 1. Ghidajul riglei 2. Buton filetat 3. Ştiftul • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- ghidajului circular mandate pentru maşina dumneavoastră în...
  • Seite 36: Technische Daten

    (A) überschreiten. für zahlreiche Zwecke eingesetzt werden und eignet sich sehr gut für gekrümmte oder kreisförmige Schnitte. Bei deaktivierter Nulllast-Sanfthubfunktion: Schalldruckpegel (L ): 86 dB (A) Geräusch Schallleistungspegel (L ): 97 dB (A) Messunsicherheit (K): 3 dB (A) Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) EN62841-2-11: Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Modell DJV142 Standardprüfmethode gemessen und kann (können) Bei aktivierter Nulllast-Sanfthubfunktion: für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) gen werden. Messunsicherheit (K): 3 dB (A) HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine (A) überschreiten. Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet Bei deaktivierter Nulllast-Sanfthubfunktion: werden.
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Schwingungen Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug. ermittelt gemäß EN62841-2-11: Modell DJV142 Sicherheitswarnungen für Arbeitsmodus: Schneiden von Karton Akku-Stichsäge Schwingungsbelastung (a ): 7,0 m/s Abweichung (K): 1,5 m/s Arbeitsmodus: Schneiden von Blech Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso- Schwingungsbelastung (a ): 4,0 m/s lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten aus-...
  • Seite 38: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus. Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort worden sind, kann zum Bersten des Akkus und ein.
  • Seite 39: Funktionsbeschreibung

    • Spannung des Akkus zu niedrig: FUNKTIONSBESCHREIBUNG Die noch vorhandene Akkuladung ist zu niedrig, und das Werkzeug startet nicht. Entnehmen Sie in dieser Situation den Akku VORSICHT: und laden Sie den Akku wieder auf. • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Anzeigen der Akku-Restkapazität Sie den Akkublock, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Nur für Akkus mit Anzeige Montage und Demontage des Akkublocks ► Abb.3: 1.
  • Seite 40: Einschalten

    Einschalten Geschwindigkeitstellrad ► Abb.6: 1. Geschwindigkeitsstellrad VORSICHT: Die Werkzeuggeschwindigkeit kann durch Drehen des • Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks Geschwindigkeitsstellrads stufenlos eingestellt werden. in das Werkzeug darauf, dass sich der Einstellung 6 liefert die höchste Geschwindigkeit, 1 die niedrigste. Auslöseschalter korrekt bedienen lässt und Wählen Sie anhand der Tabelle die geeignete Geschwindigkeit beim Loslassen auf die Position "OFF" (AUS) für das zu schneidende Werkstück. Die entsprechende zurückkehrt. Geschwindigkeit kann von der Art und der Dicke des Werkstücks abhängen. Allgemein gilt, dass Sie bei höheren ► Abb.5: 1.
  • Seite 41: Staubabsaugung

    Zum Sichern des Absaugstutzens ziehen Sie • Ziehen Sie das Sägeblatt fest an. die Klemmschraube auf der Vorderseite des Zuwiderhandlungen können zu schweren Absaugstutzens an. Personenschäden führen. Der Absaugstutzen kann an auf der linken oder der • Achten Sie beim Entnehmen des Sägeblatts rechten Seite des Gleitschuhs befestigt werden. darauf, Ihre Finger nicht an der Blattspitze oder ► Abb.14: 1. Absaugstutzen 2. Schlauch für den Kanten des Werkstücks zu verletzen. Staubsauger ► Abb.7: 1. Verriegelte Stellung 2. Entriegelte Schließen Sie dann einen Makita-Staubsauger an den Position Absaugstutzen an. Stellen Sie vor dem Einbauen des Sägeblattes sicher, dass der Sägeblatthalter sich in der Freigabeposition befindet. Zum Einbauen des Sägeblattes setzen Sie das Sägeblatt ARBEIT (mit den Zähnen nach vorn zeigend) in den Sägeblatthalter ein, bis es einschnappt. Der Sägeblatthalter bewegt sich von selbst in die verriegelte Position und das Sägeblatt ist VORSICHT: verriegelt. Ziehen Sie leicht am Sägeblatt, um zu prüfen, • Halten Sie den Gleitschuh stets bündig mit dass das Sägeblatt während des Betriebs nicht herausfällt. dem Werkstück. Tun Sie dies nicht, kann VORSICHT: das Sägeblatt brechen, was zu schweren Personenschäden führen kann.
  • Seite 42: Ausschnitte

    Gehrungsschnitt Bearbeiten von Kanten ► Abb.22 VORSICHT: Zum Abkanten oder um Abmessungen anzupassen füh- • Schalten Sie immer das Werkzeug aus und ren Sie das Sägeblatt leicht entlang der Schnittkanten. entfernen Sie den Akkublock, bevor Sie den Metallschnitte Gleitschuh neigen. ► Abb.16 Verwenden Sie beim Schneiden von Metall ein ange- Mit geneigtem Gleitschuh können Sie Gehrungsschnitte messenes Kühlmittel (Schneideöl). Zuwiderhandlungen mit einem Winkel von 0° bis 45° (links und rechts) können zu enormer Blattabnutzung führen. Die ausführen. Unterseite des Werkstücks kann gefettet werden, ► Abb.17: 1. Fuß 2. Sechskantschlüssel 3. Bolzen anstelle der Verwendung eines Kühlmittels. Lösen Sie zum Neigen des Gleitschuhs die Schraube Parallelanschlagsset (optionales auf der Rückseite des Gleitschuhs mit einem Inbusschlüssel. Verschieben Sie den Gleitschuh so, Zubehör) dass die Schraube in der Mitte des Gehrungsschlitzes im Gleitschuh liegt. VORSICHT: ► Abb.18: 1. Gehrungsschlitz 2. Fuß 3. Bolzen 4. Einteilungen 5. V-Kerbe •...
  • Seite 43: Führungsschienen-Adaptersatz (Zubehör)

    ► Abb.27 • Führungsschienensatz Beim Schneiden paralleler und gleichmäßig breiter oder • Splitterschutz gerader Schnitte sorgen die Führungsschiene und der Führungsschienenadapter für schnelle und saubere Schnitte. • Abdeckungsplatte Um den Führungsschienenadapter anzubringen, führen • Absaugstutzen-Einheit Sie die Messleiste so weit wie möglich in das eckige • Originalakku und Ladegerät von Makita Loch im Gleitschuh ein. Sichern Sie die Schraube mit HINWEIS: dem Sechskantschlüssel. ► Abb.28: 1. Sechskantschlüssel 2. Messleiste • Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör Bringen Sie den Führungsschienenadapter an beigefügt. Diese können in den einzelnen der Leiste der Führungsschiene an. Setzen Ländern voneinander abweichen. Sie die Messleiste in das eckige Loch im Führungsschienenadapter ein. Bringen Sie den Gleitschuh auf die Seite der Führungsschiene, und ziehen Sie die Schraube fest an.
  • Seite 44: Részletes Leírás

    Bizonytalanság (K): 3 dB(A) köszönhetően a szerszám számos célra használható, és MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értéke a szabványos különösen alkalmas ívelt vagy körvágásokhoz. vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít- ségével az elektromos kéziszerszámok összehason- líthatók egymással. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-2-11 szerint MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értékének segítsé- meghatározva: gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való Típus DJV142 kitettség mértéke. Ha a csökkentett terhelés nélküli fordulatszám funkció engedélyezve van: FIGYELMEZTETÉS: Viseljen fülvédőt! Hangnyomásszint (L ): 78 dB(A) FIGYELMEZTETÉS: A szerszám zajkibocsá- Bizonytalanság (K): 3 dB(A) tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB (A) értéket.
  • Seite 45: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Vibráció Az akkumulátoros szúrófűrészre vonatkozó biztonsági A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) figyelmeztetések az EN62841-2-11 szerint meghatározva: Típus DJV142 A szerszámgépet a szigetelt markolófelülete- Működési mód: lapok vágása inél fogja, ha olyan műveletet végez, amikor Rezgéskibocsátás (a ): 7,0 m/s a vágóeszköz rejtett vezetékkel érintkezhet. Tűrés (K): 1,5 m/s Áram alatt lévő vezetékekkel való érintkezéskor a Működési mód: fémlemez vágása szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek, Rezgéskibocsátás (a ): 4,0 m/s és megrázhatják a kezelőt. Tűrés (K): 1,5 m/s Szorítókkal vagy más praktikus módon rög- Típus DJV182...
  • Seite 46: Működési Leírás

    és ártalmatlanítsa egy biz- a helyére. Egészen addig tolja be, amíg egy kis katta- tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- nással a helyére nem ugrik. Ha látható a piros jelölés tásakor tartsa be a helyi előírásokat. a gomb felső oldalán, akkor a gomb nem kattant be teljesen. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- VIGYÁZAT: látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe • Mindig tolja be teljesen az akkumulátort, amíg helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás- a piros jelölés el nem tűnik. Ha ez nem történik...
  • Seite 47 Akkumulátorvédő rendszer A vágási mód kiválasztása (lítiumion akkumulátor csillag ► Ábra4: 1. Vágási mód váltókar jelzéssel) Ez a szerszám előtolásos vagy egyenes vonalú (fel és le) vágási módban működtethető. Az előtolásos vágási ► Ábra2: 1. Csillag jelzés módban előretolja a fűrészlapot a vágási lökés során és A csillag jelzéssel ellátott lítiumion akkumulátorok akku- nagymértékben megnöveli a vágási sebességet. mulátorvédő rendszerrel vannak felszerelve. A rendszer A vágási mód megváltoztatásához csak fordítsa a automatikusan lekapcsolja a szerszám áramellátását, vágási mód váltókart a kívánt vágási módnak megfelelő így megnöveli az akkumulátor élettartamát. állásba. Tájékozódjon a táblázatból a megfelelő vágási A szerszám használat közben automatikusan leáll, ha mód kiválasztásához. a szerszám és/vagy az akkumulátor a következő hely- zetbe kerül: Pozíció Vágási mód Alkalmazások • Túlterhelt: Lágyacél, rozsdamentes acél A szerszámot úgy működteti, hogy az szo- és műanyagok vágásához. Egyenes vonalú...
  • Seite 48 A csökkentett terhelés nélküli A lámpák bekapcsolása fordulatszám funkció letiltása VIGYÁZAT: Országfüggő • Ne nézzen a lámpába, vagy közvetlenül a A csökkentett terhelés nélküli fordulatszám funkció fényforrásba. letiltásához kövesse az alábbi lépéseket. A lámpa bekapcsolásához nyomja meg a reteszelő Győződjön meg arról, hogy a szerszám ki van kapcsolva. kapcsolót. Állítsa a fordulatszám-szabályozó tárcsát „1” értékre. Ha 10 mp-en belül le akarja kapcsolni a lámpát, nyomja Nyomja meg a reteszelő/kioldó gombot a szer- meg a reteszelőkapcsolót újra. szám bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: Fordítsa el a fordulatszám-szabályozó tárcsát, és állítsa • Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin az „6” értékre, majd fordítsa vissza, és állítsa az „1” értékre. lévő szennyeződés eltávolításához. Ügyeljen A lámpa két villanással jelzi, hogy a csökkentett terhelés arra hogy ne karcolja meg a lámpa lencséit, ez nélküli fordulatszám funkciót letiltották. A funkció újbóli csökkentheti a megvilágítás erősségét. engedélyezéséhez végezze el ismét ezt a műveletet. • Ha a szerszám túlmelegszik, a lámpa elkezd villogni. Teljesen hűtse le a szerszámot mielőtt MEGJEGYZÉS: Ha a csökkentett terhelés nélküli for- újrahasználja.
  • Seite 49 ► Ábra18: 1. Gérvágó nyílás 2. Alaplemez Porelszívás 3. Fejescsavar 4. Fokozatok 5. V-alakú bevágás 6. Fogaskerékház A porkifúvó (opcionális kiegészítő) használata ajánlott a Döntse meg a vezetőlemezt a kívánt ferdevágási szög tiszta vágási műveletek végzéséhez. beállításához. A fogaskerékházon található V alakú ► Ábra12: 1. Porkifúvó 2. Alaplemez bevágás jelzi a ferdevágási szöget fokokban. Ezután A porkifúvó csatlakoztatásához helyezze a porkifúvón húzza meg jól a csavart a vezetőlemez rögzítéséhez. található kampókat a vezetőlemezen található lyukakba. Elülső illesztővágások ► Ábra13: 1. Szorítócsavar A porkifúvó rögzítéséhez húzza meg a rögzítőcsavart a ► Ábra19: 1. Alaplemez 2. Imbuszkulcs porkifúvó elejénél. 3. Fejescsavar A porkifúvó a vezetőlemez bal és a jobb oldalára is Lazítsa meg a vezetőlemez hátoldalán található csavart felszerelhető. az imbuszkulccsal és tolja teljesen hátra a vezető- ► Ábra14: 1. Porkifúvó 2. Cső porszívóhoz lemezt. Ezután húzza meg a csavart a vezetőlemez Ezután csatlakoztasson egy Makita porszívót a rögzítéséhez. porkifúvóhoz. 49 MAGYAR...
  • Seite 50 VIGYÁZAT: KARBANTARTÁS • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolí- tásra került mielőtt felhelyezi vagy eltávolítja a kiegészítőket. VIGYÁZAT: • Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki 1. Egyenes vágások van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt átvizsgálja a szerszámot vagy ► Ábra23: 1. Párhuzamvezető annak karbantartását végzi. Ha többször egymás után 160 mm-nél kisebb szélessé- • Soha ne használjon gázolajt, benzint, higítót, get vág, akkor a párhuzamvezető használatával gyors, alkoholt vagy hasonló anyagokat. Ezek elszine- tiszta és egyenes vágásokat végezhet. ződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. ► Ábra24: 1. Imbuszkulcs 2. Fejescsavar 3. Terelőlemez A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, A felszereléshez illessze a párhuzamvezetőt a vezető- bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a lemez oldalán található szögletes nyílásba, lefelé néző Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- terelőéllel. Állítsa a párhuzamvezetőt a kívánt vágási niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. szélességre, majd rögzítse a csavar behúzásával. 50 MAGYAR...
  • Seite 51: Opcionális Kiegészítők

    OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Szúrófűrész fűrészlapok • Imbuszkulcs, 4 • Párhuzamvezető (vezetővonalzó) készlet • Vezetősín adapter készlet • Vezetősín készlet • Felszakadásgátló • Fedőlap • Porkifúvó egys. • Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS: • A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészí- tőként. Ezek országonként eltérőek lehetnek. 51 MAGYAR...
  • Seite 52: Technické Údaje

    čepele píly možno tento nástroj používať na množstvo úče- POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku bola lov a je veľmi vhodný pre zakrivené alebo okrúhle rezy. meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže Hluk sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku sa Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia podľa štandardu EN62841-2-11: ich účinkom. Model DJV142 Ak je zapnutá funkcia pozvoľného otáčania bez VAROVANIE: Používajte ochranu sluchu. zaťaženia: VAROVANIE: Emisie hluku sa môžu počas Úroveň akustického tlaku (L ) : 78 dB (A) skutočného používania elektrického nástroja odli- Odchýlka (K): 3 dB (A) šovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).
  • Seite 53: Návod Na Obsluhu

    Vibrácie Bezpečnostné varovanie pre bezdrôtovú lupienkovú pílu Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa štandardu EN62841-2-11: Elektrické náradie pri práci držte len za izolované Model DJV142 úchopné povrchy, aby sa rezné príslušenstvo Pracovný režim: rezanie dosiek nedostalo do kontaktu so skrytými vodičmi. Rezné Emisie vibrácií (a ): 7,0 m/s príslušenstvo, ktoré sa dostane do kontaktu s vodičom Odchýlka (K): 1,5 m/s pod napätím, môže spôsobiť prechod elektrického Pracovný režim: rezanie tabuľového plechu prúdu kovovými časťami elektrického náradia a spôso- Emisie vibrácií (a ): 4,0 m/s biť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom.
  • Seite 54: Popis Funkcie

    13. Ak sa nástroj dlhší čas nepoužíva, odstráňte z Systém ochrany akumulátora neho akumulátor. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. (lítium-iónový akumulátor označený hviezdičkou) POZOR: Používajte len originálne akumu- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ► Obr.2: 1. Označenie hviezdičkou ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených Lítium-iónové akumulátory označené hviezdičkou sú vyba- batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný vené systémom ochrany. Tento systém automaticky vypne požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. napájanie náradia s cieľom predĺžiť životnosť akumulátora. Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti Náradie sa môže počas prevádzky automaticky zastaviť...
  • Seite 55 Indikácia zvyšnej kapacity Zapínanie akumulátora POZOR: Len na akumulátory s indikátorom • Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa ► Obr.3: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly vždy presvedčite, či vypínač funguje správne a po uvoľnení sa vráti do pozície "OFF". Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte zostávajúcu kapacitu akumulátora. Indikátory sa na ► Obr.5: 1. Poistný spínač 2. Spínač 3. Blokovacie tlačidlo niekoľko sekúnd rozsvietia. Spustenie náradia: Stlačením poistného spínača prepnete náradie do Indikátory Zostávajúca kapacita pohotovostného režimu. Rozsvieti sa aj svetlo. Náradie spustíte potiahnutím vypínača. Uvoľnením vypínača náradie zastavíte. Svieti Nesvieti Bliká Na nepretržité používanie potiahnite vypínač a potom 75 % až stlačte blokovacie tlačidlo. 100 % Na zastavenie náradia zo zablokovanej polohy potiah- 50 % až 75 % nite úplne vypínač a potom ho uvoľnite.
  • Seite 56 Inštalácia alebo demontáž ostria píly POZOR: • Nastavovacie počítadlo rýchlosti je možné otočiť POZOR: len do 6 a potom naspäť do 1. Nepokúšajte sa prejsť za 6 alebo za 1, pretože nastavovacie • Vždy očistite všetky piliny a cudzie látky, ktoré počítadlo rýchlosti pravdepodobne už nebude sa prilepili na čepeľ a /alebo držiak čepele. Ak fungovať. to nevykonáte, môže to spôsobiť nedostatočné utiahnutie čepele, čoho výsledkom môže byť Elektronické funkcie vážne zranenie. • Nedotýkajte sa čepele alebo obrobku hneď Nástroj je kvôli jednoduchšej obsluhe vybavený elektro- po úkone; môžu byť extrémne horúce a môžu nickými funkciami. popáliť vašu pokožku. • Pozvoľný rozbeh • Bezpečne utiahnite pílové ostrie. Ak to nevyko- Funkcia pozvoľného rozbehu minimalizuje štarto- náte, môže to spôsobiť vážne zranenie. vací otras a umožňuje hladké spustenie nástroja. • Keď budete odstraňovať pílové ostrie, dbajte • Pozvoľné otáčanie bez zaťaženia na to, aby ste si nezranili prsty vrchnou časťou Na zníženie vibrácií a jednoduché zarovnanie ostria alebo hrotmi obrobku.
  • Seite 57 šesťbokého francúzskeho kľúča a posuňte základňu Ak chcete pripojiť súpravu otvoru na nástroj, vložte háky po celej dĺžke. Potom utiahnite závoru, aby ste zaistili súpravy otvoru do otvoru na základni. základňu. ► Obr.13: 1. Upínania skrutka Výrezy Na zabezpečenie otvoru na prach utiahnite skrutku so svorkou v prednej časti otvoru na prach. Otvor na prach je možné nainštalovať buď na ľavú Výrezy sa môžu robiť jednou z dvoch metód A alebo B. alebo pravú stranu základne. ► Obr.14: 1. Otvor na prach 2. Hadica pre vysávač A) Vyvŕtanie východzieho otvoru Potom pripojte vysávač Makita ku otvoru na prach. ► Obr.20: 1. Východzia jamka • Pre vnútorné výrezy bez privádzacieho rezu z hrany vopred vyvŕtajte východzí otvor s polo- PRÁCA merom 12 mm alebo viac. Vložte čepeľ do tohto otvoru a začnite rezať. B) Ponorné rezanie: POZOR: • Vždy držte základňu vyrovnane s obrobkom. ► Obr.21 Ak to nevykonáte, môže to spôsobiť zlomenie •...
  • Seite 58: Voliteľné Príslušenstvo

    3. Vodidlo ochranného zariadenia • Nepoužívajte benzín, riedidlo, alkohol ani nič podobné. Mohlo by to spôsobiť zmenu farby, Ak ho chcete nainštalovať vložte ochranné zariadenie deformácie alebo praskliny. na pozdĺžne rezanie do obdĺžnikového otvoru na bočnej strane základne náradia s vodidlom zariadenia smeru- Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI júcim nadol. Posuňte ochranné zariadenie na pozdĺžne výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba rezanie do požadovanej polohy šírky rezania, potom či nastavovanie robené autorizovanými servisnými utiahnite skrutku, aby ste ho zaistili. strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 2. Kruhové rezy ► Obr.25 ► Obr.26: 1. Vodidlo ochranného zariadenia VOLITEĽNÉ 2. Závitový otočný gombík 3. Závitový vodiaci kolík PRÍSLUŠENSTVO Keď budete rezať kruhy alebo oblúky s polome- rom menším ako 170 mm, nainštalujte ochranné zariadenie na priečne rezanie nasledovne. POZOR: Vložte ochranné zariadenie na pozdĺžne rezanie •...
  • Seite 59 Hlučnost VAROVÁNÍ: Používejte ochranu sluchu. Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy EN62841-2-11: VAROVÁNÍ: Emise hluku se při používání Model DJV142 elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od Pokud je zapnutá funkce slabé rotace bez zatížení: deklarované(ých) hodnot(y) lišit v závislosti na Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB(A) způsobech použití nářadí.
  • Seite 60: Prohlášení Es O Shodě

    Vibrace Výstraha k akumulátorové přímočaré pile Při práci v místech, kde může dojít ke kontaktu Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) nástrojů z příslušenství se skrytým elektric- určená podle normy EN62841-2-11: kým vedením, držte elektrické nářadí za izolo- Model DJV142 vané části držadel. Řezací příslušenství může při Pracovní režim: řezání desek kontaktu s vodičem pod napětím přenést proud do Emise vibrací (a ): 7,0 m/s nechráněných kovových částí elektrického nářadí...
  • Seite 61: Popis Funkce

    • Blok akumulátoru nenasazujte násilím. Nelze-li daci akumulátoru postupujte podle místních akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej předpisů. správně. 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky specifiko- vanými společností Makita. Instalace akumulátoru Systém ochrany akumulátoru do nevyhovujících výrobků může způsobit požár, (lithium-iontový akumulátor se nadměrné zahřívání, explozi nebo únik elektrolytu. 13. Pokud nářadí delší dobu nepoužíváte, je nutné značkou hvězdičky) z něj akumulátor vyjmout.
  • Seite 62 Indikace zbývající kapacity Zapínání akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem • Před vložením akumulátoru do nástroje vždy ► Obr.3: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po uvolnění vrací do vypnuté polohy. Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky indikátoru se ► Obr.5: 1. Aretační přepínač 2. Spínač 3. Blokovací na několik sekund rozsvítí. tlačítko Spuštění nářadí: Kontrolky Zbývající kapacita Stisknutím aretačního přepínače přepněte nářadí do pohotovostního režimu. Tím se také rozsvítí světlo. Nářadí spustíte stisknutím spouště. Vypnutí provedete Svítí Nesvítí Bliká uvolněním spouště. 75 % až Pokud chcete pracovat nepřetržitě, stiskněte spoušť a 100 % potom stiskněte blokovací tlačítko. 50 % až 75 % Vypnutí nářadí v blokované pozici provedete úplným stisknutím a uvolněním spouště.
  • Seite 63 Instalace a demontáž pilového kotouče UPOZORNĚNÍ: • Otočným voličem rychlosti lze otáčet pouze do UPOZORNĚNÍ: polohy 6 a zpět do polohy 1. Voličem neotá- čejte silou za polohu 6 nebo 1. Mohlo by dojít k • Vždy očistěte všechny třísky a cizí materiál poruše funkce regulace otáček. přilnulý na listu a/nebo držáku listu. V opačném případě může dojít k nedostatečnému upnutí Elektronické funkce listu a následně vážnému zranění. • Po ukončení práce se nedotýkejte listu ani Nářadí je vybaveno elektronickými funkcemi usnadňují- řezaného materiálu; mohou dosahovat velmi cími provozování. vysokých teplot a popálit pokožku. • Měkké spuštění • Pilový list pečlivě upněte. V opačném případě Funkce měkkého spuštění omezuje na minimum může dojít k vážnému zranění. ráz při spuštění a umožňuje hladké spuštění • Při demontáži pilového listu dbejte, abyste si nářadí. neporanili prsty o pilový list nebo ostré hrany • Slabá rotace bez zatížení uřezaného dílu. Za účelem omezení vibrací a snadného vyrov- ► Obr.7: 1. Pevná poloha 2. Uvolněná poloha nání listu přímočaré pily s ryskou řezání snižuje Před instalací pilového listu se ujistěte, zda je držák...
  • Seite 64 A) Vyvrtání výchozího otvoru: Při instalaci prachové hubice na nástroj zasuňte háček ► Obr.20: 1. Výchozí otvor prachové hubice do otvoru v základně. ► Obr.13: 1. Upínací šroub • V případě vnitřních výřezů bez zaváděcího řezu Zajištění prachové hubice provedete dotažením upína- od okraje materiálu předvrtejte výchozí otvor o cího šroubu na přední straně prachové hubice. průměru 12 mm nebo více. Vložte list do tohoto Prachovou hubici lze nainstalovat buď na levou nebo otvoru a zahajte řezání. pravou stranu základny. B) Zapichování: ► Obr.14: 1. Prachová hubice 2. Hadice odsavače prachu Poté k prachové hubici připojte odsavač prachu Makita. ► Obr.21 • Vrtání výchozího otvoru nebo provádění zavádě- cího řezu není nutné, budete-li postupovat násle- PRÁCE dujícím způsobem. Sklopte nástroj o přední okraj základny směrem nahoru a hrot listu umístěte těsně nad povrch UPOZORNĚNÍ: řezaného dílu. Vyviňte na nástroj tlak, aby se přední okraj • Základnu vždy udržujte zarovnanou s dílem. V základny při zapnutí nástroje neposunul a pomalu opačném případě může dojít ke zlomení listu a následně k vážnému zranění.
  • Seite 65: Volitelné Příslušenství

    2. Kruhové řezy VOLITELNÉ ► Obr.25 PŘÍSLUŠENSTVÍ ► Obr.26: 1. Vodítko pravítka 2. Závitovaný knoflík 3. Kruhový vodicí čep Při provádění kruhových nebo obloukových řezů UPOZORNĚNÍ: o poloměru 170 mm nebo menším nainstalujte • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto podélné pravítko následujícím způsobem. návodu, doporučujeme používat toto příslušen- Vložte podélné pravítko do obdélníkového otvoru ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství na boku základny tak, aby vodítko pravítka smě- či nástavců může hrozit nebezpečí zranění řovalo nahoru. Zasuňte kruhový vodicí čep jedním osob. Příslušenství a nástavce lze používat ze dvou otvorů ve vodítku pravítka. Zajistěte čep pouze pro jejich stanovené účely. zašroubováním závitovaného knoflíku do čepu. Nyní posuňte pravítko na požadovaný poloměr Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- řezu a utažením šroubu jej zajistěte. Poté posuňte ství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy základnu úplně dopředu. Makita. • Listy přímočaré pily POZNÁMKA: • Imbusový klíč 4 • Při řezání kružnic a oblouků vždy používejte • Sestava podélného pravítka (Vodicího pravítka) listy č. B-17, B-18, B-26 nebo B-27.
  • Seite 68 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885228C972 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20190624 www.makita.com...

Diese Anleitung auch für:

Djv182

Inhaltsverzeichnis