Herunterladen Diese Seite drucken
BH FITNESS 0190222 Bedienungsanleitung
BH FITNESS 0190222 Bedienungsanleitung

BH FITNESS 0190222 Bedienungsanleitung

Elektronikeinheit

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
0190222 / 0190223
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS 0190222

  • Seite 1 0190222 / 0190223 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Seite 3 Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Seite 4 FUNCION MANUAL.- puede programar las calorías de su ejercicio entre Cal.). Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ Seleccione calorías pulse seleccione la función manual y pulse START/STOP para comenzar ENTER. Pulse la tecla START/STOP ejercicio. Las calorías disminuirán para iniciar el ejercicio y con las teclas hasta alcanzar el valor “cero“, y el UP▲/DOWN▼...
  • Seite 5 Pulse la tecla START/STOP para para comenzar el ejercicio. comenzar el ejercicio. Para programar tiempo, distancia El usuario deberá correr durante 8 calorías, lleve a cabo los siguientes minutos la mayor distancia en Km pasos. Una vez definido el programa de posible.
  • Seite 6 Si aún así el valor del pulso se ejercicio. mantiene por encima del valor objetivo Una vez comenzado el ejercicio usted durante más de 30 segundos, el puede variar la resistencia de frenada mónitor se parará por protección del pulsando las teclas UP▲/DOWN▼. usuario y emitirá...
  • Seite 7 MEDICION DEL TEST: colocadas ambas manos sobre los sensores (R) (hand-grip). En este ESTADO DE FORMA caso el mensaje «F6» aparecerá en la Este electrónico está equipado con la pantalla una vez finalizado el Test. función de pulso de recuperación. Esto tiene la ventaja de que usted FUNCIONAMIENTO iOS (iPod puede medir el pulso de recuperación...
  • Seite 8 Solución: Evite dé monitor a.- Desconecte la conexión a 220V electrónico la luz directa del sol, pues durante 15 segundos y vuelva a se puede estropear la pantalla del conectarlo. cristal líquido. No lo exponga tampoco b.-Si el paso anterior no le ayuda, al agua ni a golpes.
  • Seite 9 English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
  • Seite 10: Fitness Test

    MANUAL FUNCTION.- pressing the UP▲/DOWN▼ keys you can program the calories for the Use the UP▲/DOWN▼ keys to select exercise (between 10-990 Cal.). manual function press Select calories press ENTER. Press the START/STOP key START/STOP to begin the exercise. to start exercising and use the The calories will begin to count down UP▲/DOWN▼...
  • Seite 11 When the time is up, the electronic UP▲/DOWN▼ keys to select the device will work out the difference and time. Press ENTER key to your fitness rating will be displayed up program the distance. Press ENTER on the screen: «F1, F2,..., F5, F6»; again to program the calories.
  • Seite 12 Press the ENTER key one last time to PULSE, will begin to flash and after a program calories. Press few seconds a heart rate reading will START/STOP to start the exercise. be displayed. Your hands must be placed on the If both hands are not placed correctly pulse sensors (R) when using these as shown in Fig.3 then the pulse...
  • Seite 13 decide to abandon this test then press ANDROID OPERATION the «Recovery» button and this will (compatible Android devices) take you back to the main screen. Download a Pafers App from Google When the minute is up, the electronic Play (Check compatible apps at the device will work out the difference and website: www.bhfitness.com).
  • Seite 14 not expose it to water or knocks. BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF Do not hesitate to get touch with the ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR Technical Assistance Service if you NOTICE have any queries by phoning customer services (see last page in manual)
  • Seite 15 Français MISE EN MARCHE.- Remarque importante: Pour mettre en marche le moniteur composants électroniques hors brancher d’abord l’adaptateur fourni d’usage doivent être déposés dans avec la machine, dans une prise de des conteneurs spécialement prévus à courant (220 v.- 240 v) et le cet effet.
  • Seite 16: Quick Start

    Pour passer d’un mode à l’autre, touches UP/DOWN, vous pourrez appuyer sur le bouton START/STOP programmer la distance de l’exercice pour arrêter le moniteur puis sur entre 1 et 99 km. Pour commencer RESET sélectionner mode l’exercice, sélectionner la distance et souhaité...
  • Seite 17: Test De Fitness

    Appuyer sur ENTER pour programmer Pour programmer la dureé appuyer durée avec touches sur ENTER. Pour programmer la UP▲/DOWN▼. Dans durée distance, appuyer sur ENTER. Pour programme seront ainsi répartie dans programmer les calories, appuyer à les seize étapes. Pour programmer la nouveau ENTER.
  • Seite 18 PROGRAMMES POUR LE touches UP▲/DOWN▼. Pour programmer la distance, appuyer à CONTROLE DE LA nouveau sur ENTER. Enfin, pour FREQUENCE CARDIAQUE.- programmer les calories, appuyer à Avec touches UP▲/DOWN▼ nouveau ENTER. Pour sélectionner la fonction H.R.C. et commencer l’exercice, appuyer sur la appuyer sur ENTER.
  • Seite 19 MODE D’EMPLOI DU HAND- les mains des senseurs de pouls (R) appuyer sur le bouton «Recovery» ce GRIP MESURE DU POULS.- qui lancera un compte à rebours d’une minute. Seules lignes POULS Hand-grip.- fonctions Durée Pouls seront Sur ce modèle, le pouls se mesure en allumées.
  • Seite 20 IPAD) Solution: a.- Déconnecter 15 secondes, la Connectez module Bluetooth connexion 220V puis connectez-la à (optionnel) dans le connecteur USB nouveau. situé à l’arrière du moniteur, Fig 6. b- Si les problèmes persistent après Activez alors la fonction Bluetooth de avoir suivi l’instruction précédente, votre IPOD/IPAD/IPHONE et réalisez remplacer le moniteur électronique.
  • Seite 21 Deutsch Wichtig: Entsorgen Sie elektronische ANSTELLEN.- Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Fig.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
  • Seite 22 Um von einem Modus zum nächsten Programmierung der Entfernung.- zu wechseln, drücken Sie die Taste Wenn Sie nach dem Wählen der START/STOP, Monitor manuellen Funktion die Taste MODE anzuhalten, drücken danach zwei Mal drücken, blinkt das Fenster RESET und wählen Sie mit den Entfernung.
  • Seite 23: Programm Mit Konstanter Wattzahl

    Zum Programmieren von Zeit, Distanz UP▲/DOWN▼ drücken (50 - 280 und/oder Kalorien folgen Sie diesen Watt). Drücken Sie ENTER, um der Schritten: Nachdem Zeit zu programmieren. Drücken Sie Programm gewählt haben und bevor ENTER, Distanz Sie die Taste START/STOP drücken, programmieren.
  • Seite 24 PROGRAMME ZUR programmieren. Drücken START/STOP, um die Übung zu KONTROLLE DER beginnen. HERZFREQUENZ.- Bei diesen Programmen müssen die Tasten UP▲/DOWN▼ Hände auf den Pulssensoren (R) wählen Sie die Funktion H.R.C und liegen. drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit Tasten UP▲/DOWN▼ FUNKTION RANDOM.- gewünschte Option (55%, 75%, 90% Mit den Tasten UP▲/DOWN▼...
  • Seite 25: Testmessung

    Lenker befinden, siehe Fig.2. Funktionen Zeit Puls sind Wenn beide Hände auf den Sensoren angestellt. Das Gerät miss Ihren Puls liegen, beginnt das Herz auf der während einer Minute. rechten Seite des Displays zu blinken, Erholungspuls erscheint das PULSE des Monitors anzeigt und Pulslinie.
  • Seite 26: Betrieb Mit Android-Geräte

    Bild 6. Lösung: Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des iPod / iPhone / iPad´s und suchen Nehmen Gerät Sie nach Bluetooth-Geräten. Sekunden lang 220V- Wählen Sie Ihren BH-Modul aus der Spannung und schliessen Sie es Liste der zur verbindenden Geräte. erneut an. Dann laden eine...
  • Seite 27 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Para colocar em marcha o monitor, Este monitor dispõe de sete teclas: em primeiro lugar tem que ligar o RECOVERY, START STOP; adaptador, que se fornece com a RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; máquina, a uma ficha de electricidade QUICKSTART.
  • Seite 28 Pressionando a chave QUICKSTART Programação das calorias.- directamente irá começar no modo Se após seleccionar a função Manual manual. carregar na tecla ENTER três vezes, piscará janela calorias. FUNÇÃO MANUAL.- Carregando nas teclas UP▲/DOWN▼, pode programar as calorias do seu Carregando teclas exercício...
  • Seite 29 FITNESS escala carregando teclas UP▲/DOWN▼ e depois carregue em Carregando teclas ENTER. Repita o procedimento para UP▲/DOWN▼, seleccione a função programar as dezasseis escalas do FITNESS e carregue em ENTER. programa de utilizador. Carregue na Carregue na tecla START/STOP para tecla START/STOP para começar o começar o exercício.
  • Seite 30 Se o valor de pulsação estiver abaixo indicam seguida. valor objectivo, dificuldade seleccionado o programa e antes de aumentará um nível a cada 30 carregar tecla START/STOP, segundos até chegar ao máximo de carregue tecla ENTER para 24. Se o valor de pulsação estiver programar o tempo utilizando as acima do valor objectivo, o monitor teclas UP▲/DOWN▼.
  • Seite 31 sistema é composto por voltará ao display principal, onde as receptor (D) e por um transmissor funções estarão modo como (banda de peito) Fig.6. começou a prova. A comparação entre a pulsação de Este sistema pulsação esforço e a pulsação de recuperação telemétrica prevalece sobre...
  • Seite 32 Quando a aplicação pedir selecione o Problema: o monitor não acende. Solução: seu módulo BH da lista de dispositivos para poder vincular. a.- Verifique a ligação a 220V. b.- Verifique a ligação de saída do GUIA DE PROBLEMAS.- transformador à máquina. c.- Verifique a ligação dos cabos do Problema: Acende-se o display e só...
  • Seite 33 Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
  • Seite 34 FUNZIONE MANUALE.- premere ENTER. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ selezionare Premendo tasti UP▲/DOWN▼ grafico del programa (1-12) che si selezionare la funzione manuale e desidera per eseguire l’ esercizio e premere ENTER. Premere il tasto premere il tasto ENTER. Premere START / STOP per iniziare l’esericizio START / STOP per iniziare l’esercizio.
  • Seite 35 PROGRAMMA DEI WATTS PROGRAMMI PER IL COSTANTI CONTROLLO DEL RITMO Premendo tasti CARDIACO.- UP▲/DOWN▼selezionare la funzione Premendo tasti UP▲/DOWN▼ WATTS premere ENTER. selezionare la funzione H.R.C Premendo i tasti UP▲/DOWN▼, si premere ENTER. tasti possono programmare i watt del UP▲/DOWN▼ selezionare l’opzione vostro esercizio tra (50-280 Watt).
  • Seite 36 Infine premere di nuovo ENTER per Una volta collocate entrambe le mani programmare le calorie. Premere il sui sensori, inizierà a lampeggiare il tasto START/STOP iniziare cuore sulla parte destra dello schermo l’esercizio. In questi programmi le che indica PULSE sullo schermo del mani devono essere appoggiate sui monitor, trascorsi...
  • Seite 37 Resteranno accese solamente le linee Attivate la funzione Bluetooth dell’ delle funzioni di Tempo e di Polso. Il iPod/iPhone/iPad in modo da attivare dispositivo elettronico misurerà la ricerca dei dispositivi Bluetooth vostro polso durante questo minuto. automaticamente. Selezionare polso recupero inizierà...
  • Seite 38 Soluzione: a.- Verificare la connessione a 220V. Per qualsiasi domanda, non esitate a b.- Verificare la connessione di uscita mettervi in contatto con il Servizio di del trasformatore alla macchina. Assistenza Tecnica, chiamando al c.- Verificare la connessione dei cavi telefono attenzione cliente...
  • Seite 39 Nederlands STARTEN.- FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet Dit elektronische apparaat heeft zeven u eerst de adapter, geleverd bij het functietoetsen: RECOVERY (herstel), toestel, in het stopcontact (220 V – 240 START / STOP; RESET (opnieuw V) steken en de adapteraansluiting in de instellen), ENTER;...
  • Seite 40 Als u van de ene modus wilt overgaan km). Selecteer de afstand en druk op andere, druk START/STOP om met de oefening te START/STOP-knop om de monitor te beginnen. De afstand zal beginnen af te laten stoppen, druk vervolgens op tellen totdat nul is bereikt en de monitor RESET en selecteer, met behulp van zal verschillende malen piepen om u te...
  • Seite 41 In dit geval zal de tijd verdeeld worden GEBRUIKERSPROGRAMMA in zestien fases. Druk op ENTER om de Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ om afstand programmeren. Druk de functie PERSONAL (gebruiker) te opnieuw op ENTER om de calorieën te selecteren en druk op ENTER. De programmeren.
  • Seite 42 Als u Tag kiest, moet u de toetsen RANDOMFUNCTIE.- UP▲/DOWN▼ gebruiken Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ gewenste hartfrequentie te selecteren om de functie RANDOM (programma) en vervolgens op ENTER drukken. te selecteren en druk op ENTER. Druk op START/STOP om met de U ziet een willekeurig programma.
  • Seite 43 Als de handen niet op de juiste wijze Hartfrequentie. worden geplaatst zoals weergegeven Als u op een willekeurig tijdstip in Fig.3, zal de pulsfunctie niet gedurende deze minuut besluit om functioneren. deze test niet af te maken, drukt u op Als er een «P»...
  • Seite 44 Zet Bluetooth aan in de instellingen een bepaalde functie. Oplossing: van uw iOS toestel en het toestel zal automatisch naar actieve Bluetooth a.- Haal de stekker 15 seconden uit apparatuur buurt zoeken. het 220 V-stopcontact en steek hem Selecteer de BH module uit de lijst om er daarna weer in.
  • Seite 45 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 46 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Seite 47 • iPhone 3GS + • mini iPad + • iPad + BH Fitness iConcept products need to be compatible with Apple devices with iOS 4.2.3 or later. It is recommended to update iOS to latest version to obtain the best user experience.
  • Seite 48 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Diese Anleitung auch für:

0190223