Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Заявление О Соответствии; Замена Рабочего Инструмента - Bosch GSB 13 RE Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GSB 13 RE Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Downloaded from
www.Manualslib.com
OBJ_BUCH-67-008.book Page 91 Monday, June 16, 2014 11:29 AM
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 60745-2-1.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-
ставляет обычно: уровень звукового давления 93 дБ(А);
уровень звуковой мощности 104 дБ(А). Недостоверность
K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направ-
h
лений) и погрешность K определены в соответствии с
EN 60745:
2
сверление в металле: a
=3 м/с
, K=1,5 м/с
h
2
ударное сверление бетона: a
=26 м/с
, K=3 м/с
h
2
2
завинчивание: a
<2,5 м/с
, K=1,5 м/с
h
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой изме-
рений, прописанной в EN 60745, и может использоваться
для сравнения электроинструментов. Он пригоден также
для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение опре-
деленного временного интервала нужно учитывать также и
время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но
не находится в работе. Это может значительно сократить на-
грузку от вибрации в расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, например:
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает всем соответствующим положениям Директив
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их из-
менения, а также следующим нормам: EN 60745-1,
EN 60745-2-1.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
27.05.2014
Bosch Power Tools
manuals search engine
Сборка
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Дополнительная рукоятка (см. рис. А)
 Пользуйтесь электроинструментом только с допол-
нительной рукояткой 11.
Дополнительную рукоятку 11 можно повернуть в любое
положение, чтобы обеспечить возможность безопасной и
не утомляющей работы с инструментом.
Поверните барашковый винт для установки дополнитель-
2
,
ной рукоятки 10 против часовой стрелки и поверните ру-
2
,
коятку 11 в нужное положение. Затем крепко затяните ба-
.
рашковый винт 10 в направлении часовой стрелки.
Настройка глубины сверления (см. рис. А)
С помощью ограничителя глубины 12 можно установить
желаемую глубину сверления X.
Нажмите на кнопку настройки ограничителя глубины 9 и
вставьте ограничитель в дополнительную рукоятку 11.
Вытяните ограничитель глубины так, чтобы расстояние от
вершины сверла до конца ограничителя глубины соответ-
ствовало желаемой глубине сверления X.
Замена рабочего инструмента
Быстрозажимной сверлильный патрон (см. рис. В)
Крепко охватите заднюю гильзу 3 быстрозажимного па-
трона 1 рукой и поворачивайте переднюю гильзу 2 в на-
правлении  настолько, чтобы можно было вставить ра-
бочий инструмент. Вставьте инструмент.
Крепко держите заднюю гильзу 3 быстрозажимного па-
трона 1 рукой и с усилием поверните переднюю гильзу 2 в
направлении  до прекращения звука трещотки. Свер-
лильный патрон автоматически блокируется.
Блокировка снимается при вращении передней гильзы 2
в противоположном направлении, после чего можно вы-
нуть рабочий инструмент.
Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. рис. С)
 При смене рабочего инструмента пользуйтесь за-
щитными перчатками. При продолжительной работе
сверлильный патрон может сильно нагреться.
Поверните патрон с зубчатым венцом 14 настолько, чтобы
можно было вставить инструмент. Вставьте инструмент.
Вставьте ключ от патрона 13 в соответствующие отвер-
стия патрона с зубчатым венцом 14 и равномерно зажми-
те рабочий инструмент.
Инструменты для завинчивания (см. рис. D)
При использовании бит-насадок 16 всегда применяйте
универсальный держатель 15. Используйте только бит-на-
садки, подходящие к головке винта.
Для завинчивания устанавливайте переключатель «cвер-
ление/yдарное сверление» 4 всегда на символ «cверле-
ние».
Русский | 91
1 609 92A 0ND | (16.6.14)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis