Seite 2
Det här är två exempel på montering av rummet. Det är layout 1 som visas i monteringsanvisningen. Siffrorna visar i vilken ordning väggarna skall monteras. Väggarna på layouten är även märkta med materialet. P= plast, G= glas, B= svart glas, D= Glasdörr. Shown here are two examples of how to assemble the room.
Seite 3
Beskrivning av de olika väggtyperna Description of different types of wall construction Beschreibung der einzelnen Wandtypen Description des différents types de cloison Описание различных типов стенок Glas Oben Glass Haut Glas Oben Верх Verre Haut Стекло Plast Верх Plastic Insida Utsida Kunststoff Inside...
Seite 4
B8x9.5mm B6x16mm M6x60mm M8x25x30mm x5.5m 2100mmx4 Ø20mm 14.5x5mm 26x29x12.5mm 9x6mm 33x21x3mm 22x46.5x210mm T r a 70mm 18x10x4mm 230x43x25mm LOGO 25x18x7mm 60x21x5mm 28x7mm 230x43x25mm...
Seite 5
Profiler Profiles Profile Profilés Рейки Medföljer saunarummet 4x1177mm 4x1930mm 1x1168mm (white) Included with the sauna room 1x1168mm (black) 1x1171mm 4x1170mm 4x1168mm 8x1968mm B6x9.5mm 39mm 50x50x15.5mm 510mm 2048mm...
Seite 6
Grejer bra att ha Useful tools, etc. Praktische Hilfsmittel Matériel utile Что может пригодиться...
Seite 7
Montering av golvram Assembling the floor frame Montage des Bodenrahmens Montage du cadre de sol Монтаж рамы пола 1177mm 1177mm 1177mm 1177mm Lägg en sträng med silicon på hörnknutarna enligt bilderna. Apply a string of silicone on the corner joints as shown. An den Eck- und T-Verbindungen einen Siliconstrang wie abgebildet auftragen.
Seite 8
Vänd golvramen upp och ned. Banka in hörnknutarna i golvramsprofilerna så att de säkert går i botten. Skruva fast hörnknutarna och sätt dit ställfötterna. Ställfötterna skruvas i botten. Turn the floor frame upside down. Tap the corner joints carefully into the floor frame profiles to make sure that they sit all the way in.
Seite 9
Placera golvramen där rummet ska stå. Kontrollera att ramen ligger plant, använd vattenpass. OBS! Det är ett absolut krav att golvramen ligger plant “i våg” för att slutresultatet ska bli perfekt. Justera ställfötterna med insexnyckeln. Det är viktigt att ställfoten hamnar under ytan där min.
Seite 10
Självhäftande Self-adhesive Ø20mm Selbstklebend Autocollant Самоприклеивающиеся Si le cadre de sol est proche d'un mur, le déplacer afin de Flytta ut golvramen om den står nära en vägg för pouvoir monter les cloisons. Si le cadre de sol n'est plus att lätt kunna montera väggarna.
Seite 11
Skruva alltid dit den översta skruven först, sedan den nedersta och till sist de båda skruvarna I mitten. Always start with the top screw, then the bottom B6x16mm screw and finally the two middle screws. Zuerst die obere Schraube, dann die untere und abschließend die beiden mittleren Schrauben anbringen.
Seite 12
Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр. Packning Packing Dichtung Joint Прокладка OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 13
B6x16mm 400x2000 Oben Haut Верх Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Oben Haut Верх OBS! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Utsida Insida Outside Inside Außenseite Upp/insida Innenseite...
Seite 14
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр.
Seite 16
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 17
B6x16mm 800x2000 Oben Insida Utsida Haut Inside Outside Верх Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Oben Haut Верх OBS! IMPORTANT! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. Utsida Insida Outside Inside Außenseite Upp/insida Innenseite...
Seite 18
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Utsida Insida Outside Inside Außenseite Innenseite Extérieur Intérieur Наруж. Внутр.
Seite 20
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 21
Oben B6x16mm Haut Верх 800x2000 Insida Inside Utsida Innenseite Outside Intérieur Außenseite Внутр. Extérieur Наруж. Oben Haut Верх Upp/insida Up/inside Oben/innen Haut/intérieur Верх внутренняя сторона Kant i kant Utsida Insida Flush fit Outside Inside Kantenbündig Innenseite Außenseite Bord à bord Intérieur Extérieur Край...
Seite 22
Styrning Locking plate Sicherungsscheibe Rondelle de blocage Направление 33x21x3mm Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж.
Seite 24
La porte est livrée suspendue à droite. Pour Dörren levereras högerhängd. För att göra om modifier la porte et la rendre suspendue à dörren till vänsterhängd gör enligt bilderna på gauche, procéder comme indiqué sur les följande två sidor. Ska dörren vara högerhängd gå images des deux pages suivantes.
Seite 25
25x18x7mm Insida Glas Inside Glass Innenseite Glas Intérieur Verre Внутр. Стекло...
Seite 26
800x2000 Oben Haut Верх 33x21x3mm Insida Utsida Inside Outside Innenseite Außenseite Intérieur Extérieur Внутр. Наруж. Down Unten Низ...
Seite 28
OBS! Det är viktigt att väggarna är i jämnhöjd I hörnen. IMPORTANT! The walls must be perfectly level where they meet at the corners. ACHTUNG! Die Wände müssen an den Ecken auf gleicher Höhe liegen. ATTENTION ! Il est important que les cloisons soient au même niveau dans les angles.
Seite 33
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1168mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Seite 34
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1168mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Seite 35
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1168mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Seite 36
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1968mm...
Seite 37
Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты 1968mm Baksidan av rummet Back of the room Rückseite der Kabine Face arrière de la cabine Задняя часть комнаты...
Seite 44
Sätt i listen upp mot taket och klipp av den nertill enligt bild längst ned på sidan. Punkttryck på listen för att fästa den i spåret. Listen får inte tänjas ut. Press the sealing strip into place against the ceiling and cut it to length at the bottom as shown at the foot of this page.
Seite 46
Borra genom plastskivan (x3) Drill through the plastic sheet (x3) Loch in Kunststoffscheibe bohren (x3) Percer le panneau en plastique (x3) Просверлите через пластмассовую пластину (х3) Ø 3.3 B8x16mm Skruva först in de båda skruvarna så att de bottnar. Skruva sedan ut dem 5 mm. First screw the two screws all the way in.
Seite 47
Vrid skruven medsols för att lossa på locket. Hur man lossar på locket. Turn the screw clockwise to How to remove the cover release the cover. Lösen der Abdeckung. Zum Lösen der Abdeckung Comment démonter le couvercle. Schraube im Uhrzeigersinn drehen.
Seite 48
Koppla loss elkopplingen och de fem snabbkopplingarna för vatten, (2xblå, röd, grön och svart). Lägg sedan locket åt sidan. Disconnect the power supply and the five quick- connect fittings for water (2xblue, red, green and black). Now the cover can be removed. Elektroanschluss und die fünf Schnellverschlüsse für Wasser (2 x blau, rot, grün und schwarz) lösen.
Seite 49
För in en skruvmejsel under pelaren så att den ligger tryckt mot taket. Skruva sedan fast pelaren nedtill. Insert a screwdriver under the shower column to leverage it up towards the ceiling of the cabinet. Then secure the column with a screw at the base.
Seite 50
Koppla in el och vatten, anlita behöriga fackmän. Use a qualified professional to connect to power and water supplies. Elektro- und Wasseranschluss wieder herstellen (Fachmann beauftragen). Raccorder l'électricité et l'eau, faire appel à un professionnel agréé. Подсоедините электричество и воду, работы должен выполнять Elanslutning Belysning Power supply...
Seite 51
Spotlights Spots Прожекторы LED Trafo LED transformer LED, transformateur Светодиод Belysning Duschpelare Shower column Lighting N B B Duschsäule Beleuchtung Colonne de douche Éclairage Стойка душа 200-240V~ Освещение Spotlights Röd Svart Spots Black Прожекторы Schwarz Rouge Noir LED Trafo Красный Чёрный...
Seite 52
Borrfixtur för hyllplanen Template for drilling holes for shelves Bohrschablone für Ablagen Vänster Gabarit de perçage pour la fixation Left des étagères Links Крепление сверла для полок Gauche Левый Höger Hyllorna kan monteras på varsin sida av pelaren eller Right på...
Seite 53
Montera impression sauna-rummet Build the impresson sauna room i1309/i1313/i1317...
Seite 54
OBS! NOTE! ACHTUNG! ATTENTION ! Внимание! B6x9.5mm Kant i kant Flush fit Kantenbündig Bord à bord Край к краю. 510mm...
Seite 55
Flytta rumme på plats där de ska stå. Tänk på el och vatten! Move the cabinet into place. Don’t forget electricity and water! i1309/i1313/i1317 Tänk på var manöverpanelen h1 ska h1 - exempel på placeringar placeras innan resten av rummen h1 - example of positions monteras ihop...
Seite 56
Uppåt Oben Haut Вверх Medföljer saunarummet Included with the sauna room Banka med handen i hörnet på hörnprofilerna för att fästa dem. Tap the corner of the corner profiles with your hand to fix them securely in place. Eckprofile durch Schlagen mit der Handfläche auf die Profilecke befestigen. Frapper de la main dans l'angle des profilés d'angle pour les mettre en place.
Seite 60
1168mm TIPS! För bästa resultat polera frontprofilerna med bilvax. NOTE! For a superior result polish the front profiles with car wax. Tipp! Für optimales Ergebnis die Frontprofile mit Autowachs polieren. CONSEIL ! Pour obtenir le meilleur résultat, polir les profilés frontaux avec du polish pour automobile.
Seite 61
Lossa skruven längst ned på pelaren. Dra ut pelaren nedtill för att komma åt bakom längs med golvet. Release the screw at the base of the column. Carefully ease the base of the column away from the wall to gain access to the area behind the column along the floor.
Seite 62
Lägg en sträng silicon runt om på golvet i duschrummet. Apply a string of silicone all the way around the floor frame on the inside of the shower area. Entlang des Bodenrahmens rundum einen Strang Silikon auftragen. Poser un cordon de silicone autour du sol de la cabine de douche. Нанесите...
Seite 63
Ø 9.5 (x2) Hål för ventilation. Ø 3.3 (x3) Holes for ventilation. Öffnung für Ventilation. Trous de ventilation. Проделайте отверстие для вентиляции.
Seite 64
Dra åt de båda övre skruvarna. Tighten the two upper screws. Die beiden oberen Schrauben anziehen. Serrer les deux vis du haut. Затяните оба верхних винта. Sätt en siliconklick i hålet innan skruvarna sätts dit. Squeeze a small bead of silicone into the holes before screwing in the screws.
Seite 65
Koppla samman elkopplingen och de fem snabbkopplingarna för vatten, (2xblå, röd, grön och svart). Connect the power supply and the five quick-connect fittings for water (2xblue, red, green and black). Elektroanschluss und die fünf Schnellverschlüsse für Wasser (2 x blau, rot, grün und schwarz) herstellen. Rebrancher le raccordement électrique et les cinq raccords rapides du branchement d'eau, (2 x bleu, rouge, vert et noir).
Seite 66
Kontrollera eventuella läckage innan lock sätts på. Ställ vred enligt bild och tillför vattentryck. Check for any leaks before fitting the cover. Set the knob as shown and open up the water supply. Vor Anbringen der Abdeckung auf eventuelle Leckage prüfen.
Seite 67
Montera slang, handstril och hyllor. Fit the hose, hand shower and shelves. Schlauch, Brause und Ablagen montieren. Monter le tuyau, la pomme de douche et les étagères. Смонтируйте шланг, распылитель и полки.
Seite 68
Doftskål Steam fragrance reservoir Duftschale Coupelle pour parfum Чашечка для эссенций 1-3 st. 1-3 pcs. 1-3 St. 1-3 pces 1-3 шт. Monteringsexempel / Examples of steam head settings Montagebeispiel / Exemples de montage / Пример монтажа...
Seite 69
Låt dörren stå på glänt efter avslutat bad för att ventilera ut fukt och ånga. Leave the door ajar after bathing to allow steam and moisture to escape. Nach der Benutzung der Anlage die Tür einen Spalt offen lassen, um Feuchtigkeit und Dampf zu entlüften.