Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30000P-UV:

Werbung

30000 P - UV / 45000 P - UV
IMPORTANT - READ BEFORE USE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury or death, basic safety
precautions should be observed, including the following
READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS
• Closely supervise children when near to pond or pond equipment.
• All electrical work must be carried out by a competent electrician.
• The filter MUST be wired into an R.C.D./G.F.I. circuit breaker (maximum
30 mA). Ensure breaker is regularly tested in accordance with manufacturer's
instructions.
• Ensure that the voltage on the rating label (O) see figure 1. conforms with your
supply voltage.
• Switch off all appliances in the pond and isolate completely from supply before
carrying out maintenance.
• Connection to the power supply should be made through a suitable dry,
weatherproofed 3 pin plug or double pole switched enclosure with minimum
3mm (
1
/
") contact separation in all poles. If product is hard wired to electrical
8
supply this must comply fully with the wiring regulations of the national and local
electricity authority. The filter must be protected by a 3 AMP. (maximum) fuse.
• This appliance MUST be earthed. It is essential that all connections are
securely made using the following code:
Brown - Live
Blue - Neutral
Green/Yellow - Earth
• Connect with 3 core cable (type H05RN-F) suitable for outdoor use, (Standard
PVC is not suitable for outdoor use) with a minimum of 0.75mm
cores. All connectors and plugs must be an approved watertight design. Protect
cable from physical damage.
• UV-lamps emit radiation that can be harmful to eyes and skin. When checking
the UV-lamp you should never look directly at the light. Only view using the
lamp indicator lens on top of the lid.
• Do not connect power to filter unless filter is fully assembled.
• Do not leave power connected unless water is running through filter.
• The filter is for outdoor ornamental pond use only. It must not be used for a
swimming pool.
• Site filter well away from flammable items.
• Do not immerse filter. If the filter falls in the water DO NOT reach for it. Switch
it off immediately and isolate completely from supply before removing from
water.
Contact
Pet
Mate
re-installing product.
• In freezing conditions disconnect power supply to filter and drain water from
bucket (Z).
• Do not place objects directly on or in the filter.
• Never run the filter with damaged components or faulty electrical supply. Check
plastic mouldings for damage and hairline cracks regularly.
• UV lamps and Quartz tubes are made from delicate glass and must always be
handled with care.
• Check Quartz tube is not cracked before use, or if filter is dropped or exposed
to freezing temperatures.
• Maintain filter annually with the appropriate FISH MATE parts (not included).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FISH MATE
UK
2
customer
service
for
advice
IMPORTANTE – LEER ANTES DE UTILIZAR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
AVISO - Para protegerse contra el peligro de lesión o un
accidente fatal, deberán observarse las precauciones de
seguridad básicas, incluyendo las siguientes
LEA Y SIGA TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Mantener supervisados a los niños cuando estén cerca del estanque o del equipo
de estanque.
• Todos los trabajos eléctricos deberán ser realizados por un electricista
competente.
• El filtro DEBERÁ cablearse a un cortacircuitos R.C.D./G.F.I. (30 mA máximo).
Asegurarse de comprobar el cortacircuitos con frecuencia de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• Asegurarse de que el voltaje indicado en la etiqueta de régimen (O), ver la figura
1, coincide con su voltaje de suministro.
• Desconecte todos los aparatos del estanque y aísle completamente de la red de
suministro antes de realizar las tareas de mantenimiento.
• La conexión a la red de suministro deberá realizarse a través de un enchufe de
3 clavijas adecuado que esté seco y sea resistente a la intemperie, o de una caja
conmutada bipolar con una separación de contacto mínima de 3mm en todos los
polos. Si el producto está cableado a la red de suministro, deberá cumplir
totalmente los reglamentos sobre cableado de las autoridades eléctricas
nacionales y locales. El filtro deberá protegerse con un fusible de 3AMP
(máximo).
• Este aparato DEBE conectarse a tierra. Es esencial que todas las conexiones se
realicen con seguridad según el código siguiente:
• Conectar con un cable de 3 almas (tipo H05RN-F) apto para el uso en el exterior
(0.001in
)
2
(el PVC estándar no es apto para el uso en el exterior), con almas de un mínimo
de 0,75mm
2
. Todos los conectores y enchufes deberán ser de un diseño
impermeable aprobado. Proteger el cable contra daños físicos.
• Las lámparas UV emiten radiación que puede ser perjudicial para los ojos y la
piel. Al comprobar la lámpara UV, nunca deberá mirar directamente a la luz.
Obsérvela utilizando la lente indicadora de la lámpara situada encima de la tapa.
• No conectar la corriente al filtro a menos que el filtro esté completamente
montado.
• No dejar la corriente conectada a menos que el agua fluya a través del filtro.
• El filtro es sólo para el uso en estanques exteriores ornamentales. No deberá
emplearse para piscinas.
• Situar el filtro bien alejado de artículos inflamables.
• No sumergir el filtro. Si el filtro se cayera al agua, NO lo recoja. Desconectar
inmediatamente y aislar por completo antes de sacar del agua. Póngase en
contacto con el departamento de servicio al cliente de Pet Mate para que le
on
aconsejen sobre cómo reinstalar el producto.
• En condiciones de hielo, desconectar el suministro de corriente al filtro y drenar
el agua del cubo (Z).
• No colocar objetos directamente sobre o dentro del filtro.
• No poner nunca el filtro en funcionar con componentes dañados o un suministro
eléctrico defectuoso. Comprobar las molduras de plástico regularmente para
observar daños y grietas finas.
• Las lámparas UV y los tubos de cuarzo están fabricados con vidrio delicado y
siempre deberán manipularse con cuidado.
• Antes del uso, comprobar que el tubo de cuarzo no esté agrietado, o si se ha
caído el filtro o ha estado expuesto a temperaturas de congelación.
• Mantenga el filtro anualmente con las partes apropiadas de FISH MATE (no
incluyó).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
®
INSTRUCCIONES
E
DE SEGURIDAD
Marrón – Vivo
Azul – Neutro
Verde/Amarillo – Tierra

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fish Mate 30000P-UV

  • Seite 1 • Mantenga el filtro anualmente con las partes apropiadas de FISH MATE (no • Maintain filter annually with the appropriate FISH MATE parts (not included). incluyó).
  • Seite 2: Operation

    Comprobar que el voltaje de su nueva lámpara UV (E) de Ahora, el filtro estará listo para funcionar. The filter is now ready to run. iv) Confirm that your new Fish Mate UV-lamp (E) wattage is FISH MATE es el correcto, comparándolo con el voltaje de la Ajustar mando posición...
  • Seite 3 • Do not feed your fish more food than they can consume in 2-3 minutes. We necesario. recommend the use of our FISH MATE automatic fish feeders - specially • No dé a sus peces más comida de la que puedan consumir en 2-3 minutos.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    été exposé au gel. Frost ausgesetzt ist. • Un entretien annuel du filtre devra être effectué avec les pièces FISH MATE • Filter jährlich mithilfe der entsprechenden FISH MATE Teilen warten (nicht im adéquates (non incluses).
  • Seite 5: Wartung

    Schaumstoff, der mit POWERCLENZ gereinigt worden ist, nettoyage à l'aide de POWERCLENZ collectera les déchets du • Ist die UV-Lampe (E) älter als 12 Monate, mit neuer FISH MATE • Si la lampe à UV (E) a plus de 12 mois, remplacez-la avec une Teichabfall viel wirksamer als ein handgereinigter Schaumstoff.
  • Seite 6 • Den Fischen nicht mehr Futter geben, als sie in 2-3 Minuten aufnehmen können. Wir 2-3 minutes. Nous recommandons l'utilisation de nos mangeoires automatique pour empfehlen die Verwendung von FISH MATE Futterautomaten für Fische - speziell für poissons FISH MATE - spécialement conçues pour une distribution lente et langsames, sicheres Fischfüttern konzipiert.
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    • Mantenga el filtro anualmente con las partes apropiadas de FISH MATE (no • Maintain filter annually with the appropriate FISH MATE parts (not included). incluyó).
  • Seite 8 Comprobar que el voltaje de su nueva lámpara UV (E) de Ahora, el filtro estará listo para funcionar. iv) Confirm that your new Fish Mate UV-lamp (E) wattage is FISH MATE es el correcto, comparándolo con el voltaje de la The filter is now ready to run.
  • Seite 9 • Do not feed your fish more food than they can consume in 2-3 minutes. We necesario. recommend the use of our FISH MATE automatic fish feeders - specially designed for slow, safe feeding of fish. • No dé a sus peces más comida de la que puedan consumir en 2-3 minutos.
  • Seite 10 Filter nicht heruntergefallen ist oder Frost ausgesetzt subi un choc ou a été exposé au gel. ist. • Un entretien annuel du filtre devra être effectué avec les pièces FISH MATE • Filter jährlich mithilfe der entsprechenden FISH MATE Teilen warten (nicht im adéquates (non incluses).
  • Seite 11 Schaumstoff, der mit POWERCLENZ gereinigt worden ist, nettoyage à l'aide de POWERCLENZ collectera les déchets du • Ist die UV-Lampe (E) älter als 12 Monate, mit neuer FISH MATE • Si la lampe à UV (E) a plus de 12 mois, remplacez-la avec une Teichabfall viel wirksamer als ein handgereinigter Schaumstoff.
  • Seite 12 • Den Fischen nicht mehr Futter geben, als sie in 2-3 Minuten aufnehmen können. Wir 2-3 minutes. Nous recommandons l'utilisation de nos mangeoires automatique pour empfehlen die Verwendung von FISH MATE Futterautomaten für Fische - speziell für poissons FISH MATE - spécialement conçues pour une distribution lente et langsames, sicheres Fischfüttern konzipiert.

Diese Anleitung auch für:

45000p-uv

Inhaltsverzeichnis