Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRG14801WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRG14801WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Інструкція
UK
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Холодильник
ZRG14801WA
2
15
27
40
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRG14801WA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Інструкція Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Холодильник ZRG14801WA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Gebruik geen andere elektrische apparaten dat ze met het apparaat gaan spelen. (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, ten- • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be- zij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de reik van kinderen. Gevaar voor verstikking. fabrikant. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit water op de bodem van het apparaat liggen. kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bediening

    Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen: • draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te verkrijgen. • draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Het Eerste Gebruik

    "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is). www.zanussi.com...
  • Seite 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen en op het glazen schap leggen, boven de dan dikke; zout maakt voedsel minder lang groentelade. houdbaar; Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    Gebruik daarvoor de geur achterlaten. speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. Maak de condensor (zwart rooster) en de com- pressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger. Deze han- www.zanussi.com...
  • Seite 8: Problemen Oplossen

    Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed on- Controleer of het apparaat stabiel dersteund staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het lampje brandt niet. www.zanussi.com...
  • Seite 9 Er is te veel rijp. Het product is niet goed verpakt. Verpak het op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De thermostaatknop is niet goed in- Stel een hogere temperatuur in. gesteld. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Montage

    De juiste werking van van het apparaat: het apparaat kan enkel gegarandeerd worden als het opgegeven temperatuurbereik wordt ge- www.zanussi.com...
  • Seite 11 Om de draairichting van de deur te veranderen, een wandkast zetten. De afstelbare voetjes aan gaat u als volgt te werk: de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. www.zanussi.com...
  • Seite 12 Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de en op uw kosten veranderen. winter), kan het zijn dat de pakking niet precies op de kast past. Wacht in dat geval tot de pak- king op natuurlijke wijze passend wordt. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 595 mm Diepte 635 mm Voltage 230V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepla- tje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Het Milieu

    Breng het product naar het Help om het milieu en de volksgezondheid te milieustation bij u in de buurt of neem contact beschermen en recycle het afval van elektrische op met de gemeente. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Safety Instructions

    • If this appliance featuring magnetic door nents of the refrigerant circuit become dam- seals is to replace an older appliance having aged. a spring lock (latch) on the door or lid, be www.zanussi.com...
  • Seite 16 • Adequate air circulation should be around the appliance. appliance, lacking this leads to overheating. • Do not store flammable gas and liquid in the To achieve sufficient ventilation follow the in- appliance, because they may explode. structions relevant to installation. www.zanussi.com...
  • Seite 17: Operation

    Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories Important! Do not use detergents or abrasive with lukewarm water and some neutral soap so powders, as these will damage the finish. www.zanussi.com...
  • Seite 18: Daily Use

    It is natural, not dangerous compressor may run continuously, causing physical phenomenon. This is correct. frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warm- www.zanussi.com...
  • Seite 19: Care And Cleaning

    Caution! Unplug the appliance before must therefore only be carried out by authorized carrying out any maintenance operation. technicians. This appliance contains hydrocarbons in its Periodic cleaning cooling unit; maintenance and recharging The equipment has to be cleaned regularly: www.zanussi.com...
  • Seite 20 Periods of non-operation already inserted into the drain hole. When the appliance is not in use for long peri- ods, take the following precautions: 1. disconnect the appliance from electricity supply 2. remove all food www.zanussi.com...
  • Seite 21: What To Do If

    Water flows into the refrig- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. erator. Products prevent that water flows Make sure that products do not touch into the water collector. the rear plate. www.zanussi.com...
  • Seite 22 (the maxi- mum power is shown on the lamp cover). Install the lamp cover. Tighten the screw to the lamp cover. Connect the plug to the mains socket. Open the door. Make sure that the light comes on. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Installation

    . To change the opening direction of the door, do these steps: Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, www.zanussi.com...
  • Seite 24 If the ambient temperature is cold (i.e. in Win- doors at your cost. ter), the gasket may not fit perfectly to the cabi- net. In that case, wait for the natural fitting of the gasket. www.zanussi.com...
  • Seite 25: Technical Data

    Height 850 mm Width 595 mm Depth 635 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rat- ing plate on the internal left side of the appli- ance and in the energy label. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Environmental Concerns

    Return the product to your local recycling facility Help protect the environment and human health or contact your municipal office. and to recycle waste of electrical and electronic www.zanussi.com...
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    • Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez la fi- che de la prise électrique, coupez le cordon • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- d'alimentation au ras de l'appareil et démon- ques (comme des sorbetières électriques, ...) www.zanussi.com...
  • Seite 28 • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la intérieur. couche de givre. Utilisez une spatule en plas- tique. • Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment www.zanussi.com...
  • Seite 29: Fonctionnement

    • la quantité de denrées stockées La température est réglée automatiquement. • l'emplacement de l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez com- me suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Première Utilisation

    à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre « Caractéristiques techniques », consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis). www.zanussi.com...
  • Seite 31: Conseils Utiles

    Conseils pour la réfrigération vous que les emballages sont étanches ; Conseils utiles : • ne laissez pas des aliments frais, non conge- lés, toucher des aliments déjà congelés pour www.zanussi.com...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    Nettoyer le condenseur (grille noire) et le com- ment réfrigérateur pour empêcher l'eau de dé- presseur situés à l'arrière de l'appareil avec une border et de couler à l'intérieur de l'appareil. brosse ou un aspirateur. Cette opération amé- Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégi- www.zanussi.com...
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    être exclusivement confié à un électricien qualifié ou une personne compétente. Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) www.zanussi.com...
  • Seite 34 La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe " Fermeture de la porte ". La température du produit est trop Laissez le produit revenir à tempéra- élevée. ture ambiante avant de le ranger dans le congélateur. www.zanussi.com...
  • Seite 35 çue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). Installez le diffuseur de l'ampoule. Serrez la vis du diffu- seur. Branchez l'appareil sur le secteur. Ouvrez la porte. Véri- fiez que l'ampoule s'allume. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Installation

    à l'avant de une autre personne pour maintenir fermement l'appareil. les portes de l'appareil lors de toute manipulation de l'appareil. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez les étapes suivantes : www.zanussi.com...
  • Seite 37 • La porte ouvre et ferme correctement. porte à vos frais. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'éner- plaque signalétique située sur le côté gauche à gie. www.zanussi.com...
  • Seite 39: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Contribuez à la protection de l'environnement et centre local de recyclage ou contactez vos à votre sécurité, recyclez vos produits services municipaux. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- schleunigen. • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka- • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn www.zanussi.com...
  • Seite 41 Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver- Innenbeleuchtung. wenden Sie einen Kunststoffschaber. • Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im beim Transport. Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reini- gen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopf- www.zanussi.com...
  • Seite 42: Betrieb

    Geräts in die Position "O". am besten geeignet. Temperaturregelung Allerdings muss für eine exakte Einstellung be- rücksichtigt werden, dass die Temperatur im In- Die Temperatur wird automatisch geregelt. nern des Gerätes von verschiedenen Faktoren Bedienen Sie das Gerät wie folgt: abhängt: www.zanussi.com...
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen tung, bis sie sich herausheben lässt. Dann set- Stromausfall, der länger dauerte als der in der zen Sie sie in die gewünschte Position ein. Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zu einem www.zanussi.com...
  • Seite 44: Praktische Tipps Und Hinweise

    Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Hinweise für die Kühlung frischer Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Lebensmittel Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, So erzielen Sie die besten Ergebnisse: außer diese sind dafür speziell verpackt. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig ge- keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark reinigt werden: parfümierte Reinigungsmittel oder • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube- Wachspolituren, da diese die Oberfläche des hörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Innenraums beschädigen und einen starken Neutralseife. Eigengeruch hinterlassen können. www.zanussi.com...
  • Seite 46 Innern des oberen Fachs wird sich stets 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entste- etwas Reif bilden. hen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Was Tun, Wenn

    Beim automatischen Abtauen fließt Das ist normal. wand des Kühlschranks hi- das abgetaute Wasser an der nunter. Rückwand des Kühlschranks hinun- ter. Wasser fließt in den Innen- Der Wasserabflusskanal ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. raum des Kühlschranks. stopft. www.zanussi.com...
  • Seite 48 Eis. verpackt. tig. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Temperatur ist nicht richtig ein- Stellen Sie eine höhere Temperatur gestellt. ein. Lampe wechseln Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. www.zanussi.com...
  • Seite 49: Montage

    Tem- die auf dem Typenschild des Geräts angegeben peraturbereichs betrieben werden. Der ord- ist: nungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleis- tet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren www.zanussi.com...
  • Seite 50 Aufstellung des Geräts unter einem Hänge- Herunterfallen der Türen zu vermeiden. schrank nach Möglichkeit vermieden werden. Beim Wechseln des Türanschlags muss wie Die ordnungsgemäße waagrechte Ausrichtung folgt vorgegangen werden: des Gerätes kann mithilfe eines oder mehrerer verstellbarer Füße am Sockel des Gehäuses er- folgen. www.zanussi.com...
  • Seite 51 • Die Tür korrekt öffnet und schließt. tigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z.B. im Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Winter) kann es sein, dass die Türdichtung Ihre Kosten umbauen. nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in www.zanussi.com...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 595 mm Tiefe 635 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der lin- ken Seite sowie auf der Energieplakette. www.zanussi.com...
  • Seite 53: Hinweise Zum Umweltschutz

    Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit Entsorgen Sie die Verpackung in den diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. entsprechenden Recyclingbehältern. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Recyceln Sie zum Umwelt- und Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gesundheitsschutz elektrische und Gemeindeamt. www.zanussi.com...
  • Seite 54: Інструкції З Техніки Безпеки

    – в установах, що пропонують послуги харчування, та для подібних застосу- • Не дозволяйте дітям гратися з пакуваль- вань не в сфері роздрібної торгівлі. ними матеріалами. Порушення цієї вимо- ги може призвести до того, що вони мо- жуть задихнутися. www.zanussi.com...
  • Seite 55: Щоденне Використання

    вищення тиску на пляшку вони можуть грітися і спричинити пожежу. вибухнути, що пошкодить прилад. 3. Подбайте про наявність доступу до • Морозиво на паличці спроможне викли- вилки кабелю живлення. кати холодові опіки, якщо його їсти прямо з морозильника. 4. Не тягніть за кабель живлення. www.zanussi.com...
  • Seite 56: Опис Роботи _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Що Робити, Коли

    та до стіни. Це дозволить уникнути тор- №1057 від 3 грудня 2008р.) кання гарячих частин (компресора, кон- денсора) і відповідно опіків. Опис роботи Вмикання Поверніть регулятор температури за годин- никовою стрілкою у середнє положення. Вставте вилку в стінну розетку. www.zanussi.com...
  • Seite 57: Перше Користування

    значення, щоб забезпечити максимальне «rising time», розморожені продукти охолодження. необхідно якнайшвидше спожити або Важливо! За цієї умови температура у негайно приготувати, охолодити і знову холодильному відділенні може впасти заморозити. нижче 0°C. Якщо таке станеться, поверніть регулятор температури на вищу температуру. www.zanussi.com...
  • Seite 58: Корисні Поради

    лютно необхідно. чку над шухлядою для овочів. • Коли температура навколишнього повіт- Задля безпеки зберігайте продукт таким ря висока, регулятор температури вста- чином не довше ніж один або два дні. новлений на більшу потужність, а прилад повністю завантажений, компресор може www.zanussi.com...
  • Seite 59: Догляд Та Чистка

    дою з нейтральним милом. У холодильному агрегаті цього прила- • регулярно перевіряйте ізоляцію дверцят, ду містяться вуглеводні; тому технічне щоб переконатися, що вона чиста і на ній обслуговування та перезарядку його має немає решток продуктів. виконувати лише кваліфікований майстер. www.zanussi.com...
  • Seite 60: Розморожування Морозильника

    пристрої чи інші засоби, окрім засобів ціальним очищувачем, що входить у ком- рекомендованих виробником. Підвищення плект поставки. Ви знайдете його вже вста- температури упаковок із замороженими вленим у зливний отвір. продуктами під час розморожування може скоротити їх строк зберігання. www.zanussi.com...
  • Seite 61 Див. розділ «Закривання дверц- чином. ят». Дверцята відкривалися надто Не тримайте дверцята відкритими часто. довше, ніж необхідно. Температура продуктів надто Дайте продуктам охолонути до висока. кімнатної температури, перш ніж розміщувати їх у холодильнику. Температура у приміщенні над- Зменшіть кімнатну температуру. то висока. www.zanussi.com...
  • Seite 62: Заміна Лампочки

    Утворюється надто бага- Продукти не упаковано належ- Правильно упаковуйте продукти. то інею. ним чином. Дверцята не закрито належним Див. розділ «Закривання дверц- чином. ят». Неправильно встановлено регу- Встановіть вищу температуру. лятор температури. Заміна лампочки Обережно! Витягніть вилку з електричної розетки. www.zanussi.com...
  • Seite 63: Установка

    рел тепла, таких як батареї, бойлери, пря- При експлуатації за межами цього діапазо- ме сонячне світло і т.д. Повітря повинне ну для деяких типів моделей можуть вини- вільно циркулювати довкола задньої панелі кнути певні проблеми в роботі. Правильна приладу. Якщо прилад встановлюється під www.zanussi.com...
  • Seite 64 шого боку. найменше чотири години, а потім 4. Відкрутіть гвинти 7. Встановіть двер- нижньої завіси цята приладу на вставте вилку в ро- зетку. дверцят. верхню завісу. Проведіть остаточну перевірку, щоб пере- • всі гвинти міцно загвинчені; конатися в тому, що: www.zanussi.com...
  • Seite 65 ком. ми даними, відповідають показникам мере- Виробник не несе відповідальності у разі жі у вашому регіоні. недотримання цих правил техніки безпеки. Прилад має бути заземлений. З цією мето- Цей прилад відповідає Директивам ЄС . рю вилка приладу оснащена спеціальним www.zanussi.com...
  • Seite 66: Технічні Дані

    , разом з іншим домашнім відповідні контейнери для вторинної сміттям. Поверніть продукт до заводу із сировини. вторинної переробки у вашій місцевості Допоможіть захистити навколишнє або зверніться до місцевих муніципальних середовище та здоров’я інших людей і органів влади. забезпечити вторинну переробку www.zanussi.com...
  • Seite 67 www.zanussi.com...
  • Seite 68 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis