Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Senco SLS15 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SLS15:

Werbung

© 2000, 2005 by Senco Products, Inc.
INST250 SemiPro November 7, 2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Senco SLS15

  • Seite 1 © 2000, 2005 by Senco Products, Inc. INST250 SemiPro November 7, 2008...
  • Seite 2: Brug Af Værktøj

    Deutsch Nederlands English VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwortung des EMPLOYER’S VAN DE WERKGEVER Arbeitgebers RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verant- Het is de verantwoordelijkheid It is the employer’s respon- van de werkgever dat deze wortlich dafür, daB alle sibility to assure this manual handleiding gelezen en Arbeitnehmer, die diese is read and understood by all begrepen wordt door alle...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Nederlands English TABLE OF INHOUDSOPGAVE INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Gebruiksa- Bedienungsanleitung Tool Use anwijzingen Wartung Maintenance Onderhoud Fehlersuche Troubleshooting Reparatie Technische Daten Specifications Technische gegevens 19 Zubehör Accessories Accessoires Konformitätserk- Declaration of CE Conformit-eitsverk- lärung Conformity laring Suomi Norwegian Svenska Francais NNEHÅLLSFÖRTECK- TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO INNHOLD NING...
  • Seite 4: Tool Use

    “locked” postion. Legen Sie die Klammerstab von Vul het magazijn met nieten. Lay strip of staples onto rail. Use only genuine SENCO fasteners oben in das Magazin. Benutzen Gebruik alleen orginele SENCO Sie ausschließlich SENCO nieten. Nooit het magazijn laden (see Technical Specifications).
  • Seite 5: Utilisation De L'outil

    Käytä ainoastaan alkuperäi- i magasinet. Använd endast le chargeur. N’utilisez que de skinnen i magasinet. Bruk kun siä SENCO-kiinnittimiä. Älä orginale SENCO stifter. Ikke lad original SENCO klammer. Ladda véritable agrafes SENCO (voir täytä makasiinia varmistimen verktøyet med sikringen eller aldrig verktyget med avtrycka- les Spécifications Techniques).
  • Seite 6: Uso Dell'attrezzo

    SENCO-klammer (se Tekniske sulla guida porta-chiodi. Adope- auténticos (vea las Especifica- Specififkationer). Lad ikke med rate solamente graffe originali ciones Técnicas). No cargue con sikringen eller aftrækkeren SENCO (vedere capitolo “Speci- el disparo o presset ind. fiche Tecniche”). Non caricate la seguridad oprimidos. con grilletto premuto. Udløs skyderen og skub den Sganciate la slitta porta-graffe e Suelte el alimentador y deslice fremad.
  • Seite 7 Auslösesicherung danach nieuwe instelling is bereikt. noch frei beweglich ist. To adjust the depth the fastener Einstellen der Senktiefe. SLS15, SLS18, S150LS Bij verstellen van de inslagdiepte is driven, first disconnect the Das Gerät von der Luftzufuhr van de spijker, ontkoppeld u air supply.
  • Seite 8: Identificación De Fallas

    Assurez-vous que le palpeur de liikkuu vapaasti säädön jälkeen. etter justeringen. sécurité bouge librement, une fois le réglage fait. SLS15, SLS18, S150LS Naulaussyvyyden säätö: For å justere hvor dypt en stift Pour ajuster la profondeur à Irroita ensin kone paineilmasta.
  • Seite 9: Användning Av Verktyget

    Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Användning av Verktyget Brug af vaerktoj Svenska Italian Espanol Dansk b. “Botten Avfyring” Håll in b)Jale el gatillo y posteriormente Eller...aktivér aftrækkeren og Oppure...premete il grilletto e spin- avtryckaren ochstöt för verk- pres sikringen mod arbejdsover- gete la sicura contro la superficie presione el seguro contra di lavoro per azionare l’attrezzo tygets avfyringssäkring mot fladen for iskydning. Hver...
  • Seite 10: Einstellen Der Führung

    Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Tool Use Deutsch Nederlands English Release E-Z Clear latch and open Klappe entriegeln und öffnen. Open de E-Z veiligheidsgrendel, door. Verklemmte Klammer entfernen, open de klep, neem de klem- Remove jammed fastener. Close Klappe schließen und verriegeln. mende niet weg. Sluit de klep en door and latch.
  • Seite 11 Käyttöohjeet Bruksanvisning Användning av Verktyget Utilisation de l’Outil Utilisation de l’Outil Svenska Francais Suomi Norwegian Relâchez le loquet “E-Z” et ouvrez Avaa E-Z Clear-lukko ja etulevy. Frigjør “EZ Clear” klaffen for å Lossa “E-Z Clear” spännet och le volet de front. Poista juuttunut kiinnitin.
  • Seite 12 Uso dell’Attrezzo Uso de la Herramienta Brug af vaerktoj Tool Use Italian Espanol Dansk E-Z låsen frigøres, og klappen Sganciate la chiusura trasparente Suelte el pestillo de alivio fácil åbnes. Fjern den fastklemte E-Z e aprite la sportello. Rimuo- (E-Z) y abra la puerta. Retire la befæstigelse.
  • Seite 13: Maintenance

    Do not oil. regelmäßige Schmierung. Nicht Niet oliën. SLS20, ölen. SLS25XP Squirt Senco pneumatic oil (5 to Wenn keine Wartungseinheit Spuit twee keer per dag 5 à 10 SLS15, SLS18, S150LS 10 drops) into the air inlet twice vorhanden ist, spritzen Sie druppels SENCO pneumatische daily (depending on frequency of SENCO Pneumatic–Öl in die...
  • Seite 14: Vedligeholdelse

    N’huilez pas. käytä öljyä. Bruk ikke olje. SLS20, SLS25XP Tiputa SENCO-pneumaattista Avec une burette, placer 5 à 10 Tilfør SENCO PnevmatiSK Olju SLS15, SLS18, S150LS öljyä (5-10 tippaa) ilmanottoauk- gouttes d’huile pneumatique (5-10 dråper) inn i luftinntaket dans l’arrivée d’air deux fois par koon kahdesti päivässä, laitteen to ganger daglig (avhvengig jour (dépend de l’intensité...
  • Seite 15 Smör- necesaria. No aceite. ikke. Smør ikke med olie! regolare lubrificazione. Non usare jning krävs därför inte. olio. Häll 1 till 10 droppar SENCO olja Sprøjt SENCO pneumatisk olie (5 Spruzzate olio pneumatico Aplique aceite neumático för luftverktyg in i verktygets til 10 dropper) i lufttilgangen to...
  • Seite 16: Troubleshooting

    “D” uit reparatieset “D”. gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOM SYMPTOME SYMPTOOM Other problems. Sonstige Probleme. Andere problemen. SOLUTION BESEITIGUNG OPLOSSING Contact SENCO. Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Neem kontakt op met Uw SENCO Händler. vertegenwoordiger.
  • Seite 17: Dépannage

    SENCO salgsrepresentant eller et För dessa reparationer, kontakta er appropriée. Pour toute information, SENCO-huoltopisteeseen tai pyydä autorisert SENCO servicesenter. SENCO auktoriserade återförsäl- prenez contact avec SENCO par lisätietoja maahantuojalta, puh. jare. téléphone en appelant Le Distribu- 90-7556655. teur agréé. Lisez la section intitulée “Con- Lue turvaohjeet ennen koneen Les avsnittet “Sikkerhetsregler”...
  • Seite 18: Fejlfinding

    Deres SENCO repræsentant. e qualificato. Per informazioni entrenado y calificado. Póngase contattate il vostro rappresentante en contacto con SENCO para SENCO. información 1-800-543-4596. Læs afsnittet betitlet “Sikkerheds Leggete il capitolo intitolato “Av- Lea la sección titulada “Avisos de advarsler”...
  • Seite 19: Specifications

    English SLS20 SLS25XP S100LS S150LS SLS15 SLS18 TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 54.4 liter 54.4 liter 61.2 liter 54.4 liter 54.4 liter 54.4 liter 54.4 liter...
  • Seite 20: Specifikationer

    Norwegian SLS25XP S100LS S150LS SLS20 SLS15 SLS18 TEKNISKE DATA 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar Minimum til maksimum operativt trykk 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 4.8–8.3 bar 54.4 liter 54.4 liter 61.2 liter Luftforbruk (60 slag per minutt) 54.4 liter 54.4 liter 54.4 liter 54.4 liter...
  • Seite 21 Daten Specificaties Specifications Deutsch Nederlands English Tiedot Data Data Specifications Suomi Norwegian Svenska Francais Specifiche Especificaciones Specifikationer Italian Espanol Dansk MODEL: 490007, 490008, MODEL: 490003N, SLS20 490013, 490014 490004N, 490005N, 490006N, SLS25XP 820003N, 820004N MODEL: 820007N, 820008N ” .050" 1/4" 9,5 mm 1,27 mm 6,4 mm...
  • Seite 22 MODEL: 490001, 490002, SLS20 490017, 490018, ” 5 mm .050” 1,3 mm .030” ,76 mm Code Inches Code Inches MODEL: 1V0001N,1V0002N, SLS15 1W0001N,972008N SLS18 1W0002N, 952008N 1W0004N S100LS .050" S150LS 1/4" 1,27 mm 6,4 mm .044" 1,12 mm Code Inches...
  • Seite 23 Specificaties Daten Specifications Data Data Tiedot Specifications Specifiche Especificaciones Specifikationer Tool: 300084 (N12-N17) Tool: 300004 (L11-L15), 300020 (L12-L17) .062" .050" 7/16" 1/4" 1,57 mm 1,27 mm 11,1 mm 6,4 mm .055" .044" 1,40 mm 1,12 mm inches Code Code inches Tool: 300052 (M12-M17) .050"...
  • Seite 24: Accessories

    Deutsch Nederlands English SENCO bietet Ihnen ein komplettes SENCO biedt een volledig gamma SENCO offers a full line of accesso- Programm an Zubehör für Ihr van bijbehorende accessoires ries for your SENCO tools, including: SENCO Gerät: aan voor Uw SENCO apparaat,...
  • Seite 25: Vibration Information

    Deutsch English Angaben zur Geräuschentwicklung Noise Information Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792 Teil 13, These noise characteristic values are in accordance with EN 792-13: 2000: 2000. SLS20 S100LS SLS20HF SLS25XP SLS15 SLS18 S150LS SLS20 S100LS LpA, 1s, d = 86 dB 80 dB 83 dB 80 dB 84 dB 88 dB SLS20HF SLS25XP SLS15 SLS18...
  • Seite 26 Støyinformasjon Arvot ovat EN 792-13, syyskuu 2000 mukaiset: Disse typer støybeskrivelser er i samsvar med EN 792-13, 2000: SLS20 S100LS SLS20 S100LS SLS20HF SLS25XP SLS15 SLS18 S150LS SLS20HF SLS25XP SLS15 SLS18 S150LS LpA, 1s, d = 86 dB 80 dB 83 dB 80 dB 84 dB 88 dB...
  • Seite 27: Informazioni Sulla Rumorosita

    Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con EN 792-13, 2000: 792-13, 2000: SLS20 S100LS SLS20 S100LS SLS20HF SLS25XP SLS15 SLS18 S150LS SLS20HF SLS25XP SLS15 SLS18 S150LS LpA, 1s, d = 86 dB 80 dB 83 dB 80 dB 84 dB...
  • Seite 28: Konformitätserklärung

    CONFORMITEITSVERKLARING DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIJ, SENCO PRODUCTS, INC. We SENCO PRODUCTS, INC. Wir, SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Rd. 8485 Broadwell Road Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. Cincinnati, OH 45244 U.S.A. Verklaren hierbij onder eigen verantwoordeli- declare under our sole responsibility that the erklären in alleiniger Verantwortung, daß...

Inhaltsverzeichnis