Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
Gebruiksaanwijzing
NL
Käyttöohje
FI
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Afwasautomaat
Astianpesukone
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Oppvaskmaskin
Zmywarka
ZDT16012FA
2
15
28
42
56
68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZDT16012FA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Notice d'utilisation Benutzerinformation Bruksanvisning Instrukcja obsługi Afwasautomaat Astianpesukone Lave-vaisselle Geschirrspüler Oppvaskmaskin Zmywarka ZDT16012FA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op Aansluiting aan de waterleiding een plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt. • Zorg dat u de waterslangen niet beschadigt. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • De specificatie van het apparaat mag niet Model: worden veranderd. Productnummer: • Doe messen en bestek met scherpe punten Serienummer: in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. www.zanussi.com...
  • Seite 4: Bedieningspaneel

    Wassen van 45 °C tot 70 °C pannen Spoelgangen Drogen P4 Quick A30 Pas bevuild Afwassen 60 °C Multitab Serviesgoed en bestek Spoeling Normaal bevuild Voorspoelen Multitab P5 Eco Serviesgoed en bestek Afwassen 50 °C Halve lading Spoelgangen Drogen www.zanussi.com...
  • Seite 5: Opties

    U kunt de functie elektriciteit en water. niet inschakelen of uitschakelen als er een Ruim het bovenrek en het onderrek in en ver- programma bezig is. minder de wasmiddelhoeveelheid. www.zanussi.com...
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    Start een programma tact op met uw plaatselijke waterinstantie om dit te verwijderen. Gebruik geen afwas- voor informatie over de hardheid van het middel en gebruik de mandjes niet. water in uw omgeving. 2. Vul het zoutreservoir. www.zanussi.com...
  • Seite 7 • Het display toont de actuele instelling van de waterontharder, bijv. = ni- veau 5. 4. Druk op toets herhaaldelijk om de in- stelling te wijzigen. 5. Druk op de aan/uit-toets om het apparaat te deactiveren en om de instelling te be- vestigen. www.zanussi.com...
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Zie ‘EEN PROGRAM- en te starten voor het type lading en de MA INSTELLEN EN STARTEN'. mate van vervuiling. • Vul het zoutreservoir als het zoutindica- tielampje brandt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansmiddel brandt. www.zanussi.com...
  • Seite 9 • U de deur niet hebt gesloten om het pro- Het programma annuleren gramma te starten. 1. Houd CANCEL ingedrukt tot op het dis- • Het programma is voltooid. play het programma P5 verschijnt. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    Zie de instructies op de verpakking • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen van de producten. en pannen) met de opening naar beneden. • Vaatwastabletten worden bij korte program- ma's niet helemaal opgelost. Wij bevelen u aan de tabletten alleen bij lange program- www.zanussi.com...
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    Zorg ervoor dat het filter (A) juist wordt ge- plaatst onder de 2 geleiders (D). Zet filters (B) en (C) in elkaar. Plaats ze op hun plek in filter (A). Draai de hendel rechtsom draaien tot het vastzit. www.zanussi.com...
  • Seite 12: Probleemoplossing

    Er zijn waterlekkages contact op met de service-afdeling. in het apparaat. Het apparaat pompt geen De gootsteenafvoer is geblokkeerd. Ontstop de gootsteenafvoer. water weg. De waterafvoerslang is geknikt of Zorg ervoor dat de positie van de gebogen. slang correct is. www.zanussi.com...
  • Seite 13: Technische Informatie

    Aansluiting op het elektriciteits- Zie het typeplaatje. Voltage 220-240 V Tijd 50 Hz Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Watertoevoer Koud water of warm water Vermogen Couverts www.zanussi.com...
  • Seite 14: Milieubescherming

    Help om het milieu en de volksgezondheid te • Gooi het verpakkingsmateriaal op juiste wij- beschermen en recycle het afval van ze weg. Recycle de materialen met het sym- elektrische en elektronische apparaten. Gooi bool apparaten gemarkeerd met het symbool niet www.zanussi.com...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    0 °C. • Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla tulee • Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. varmistaa, ettei laitteessa ole vuotoja. • Varmista, että laite asennetaan turvallisten rakenteiden alapuolelle ja lähelle. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Käyttöpaneeli

    Malli: • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Tuotenumero: • Aseta veitset ja teräväpäiset ruokailuvälineet Sarjanumero: ruokailuvälinekoriin teräpuoli alaspäin tai vaakasuoraan asentoon. • Älä pidä laitteen luukkua auki ilman valvon- taa, jotta siihen ei kompastuta. Käyttöpaneeli Virtapainike Näyttö www.zanussi.com...
  • Seite 17: Ohjelmat

    Ruokailuastiat ja ruokailu- Huuhtelut välineet Normaalilikaiset astiat Esipesu Multitab P5 Eco Ruokailuastiat ja ruokailu- Varsinainen pesu 50 °C Puolitäyttö välineet Huuhtelut Kuivaus P6 Delicate Normaalilikaiset tai vähän Varsinainen pesu 45 °C Multitab likaiset astiat Huuhtelut Arat ruokailuastiat ja lasit Kuivaus www.zanussi.com...
  • Seite 18: Lisätoiminnot

    Tämä lisätoiminto poistaa käytöstä huuhtelukir- Aseta tämä lisätoiminto, kun haluat pestä pie- kasteen ja suolan annostelun. Vastaavat merk- nen määrän astioita ja keittoastioita. Lisätoi- kivalot ovat sammuneet. minto lyhentää ohjelman kestoa ja pienentää Ohjelman kesto kasvaa. energian- ja vedenkulutusta. www.zanussi.com...
  • Seite 19: Käyttöönotto

    Poista ne käynnistämällä ohjelma. Älä käytä laitokselta. pesuainetta tai täytä koreja. 2. Täytä suolasäiliö. Vedenpehmentimen säätäminen Vedenpehmentimen Veden kovuus säätäminen Saksalaiset Ranskalaiset mmol/l Clarke Taso asteet asteet asteet (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8,4. - 9,0 58 - 63 www.zanussi.com...
  • Seite 20 5. Paina virtapainiketta laitteen kytkemiseksi pois päältä ja asetuksen vahvistamiseksi. Kaada suolasäiliöön Suolasäiliön täyttäminen 1 litra vettä (vain en- simmäisellä käyttö- Huomio Vettä ja suolaa voi tulla ulos kerralla). suolasäiliöstä, kun täytät sen. Korroosion vaara. Estä korroosio käynnistämällä ohjelma suolasäiliön täyttämisen jälkeen. www.zanussi.com...
  • Seite 21: Päivittäinen Käyttö

    Katso kohta "PESUOHJELMAN ASETTA- MINEN JA KÄYNNISTÄMINEN". • Jos suolan merkkivalo palaa, täytä suola- säiliö. • Jos huuhtelukirkasteen merkkivalo palaa, täytä huuhtelukirkastelokero. 3. Täytä korit. 4. Lisää konetiskiaine. 5. Aseta ja käynnistä astioiden tyypille ja likai- suusasteelle sopiva pesuohjelma. www.zanussi.com...
  • Seite 22 Jos tämä ei näy käyttöpaneelissa, paina CAN- Kun ohjelma on päättynyt, näytössä näkyy CEL. Näytössä näkyy ohjelma P5. 0:00. Ohjelman käynnistäminen ilman 1. Paina virtapainiketta tai odota, että Auto ajastusta Off-toiminto kytkee laitteen automaattisesti pois päältä. 1. Avaa vesihana. www.zanussi.com...
  • Seite 23: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Älä aseta koneeseen liikaa konetiskiainet- sasteelle. ta. Lue konetiskiaineen pakkauksen oh- • Käytät oikeaa pesuainemäärää. jeet. • Koneessa on astianpesukoneen suolaa ja Korien täyttäminen huuhtelukirkastetta (ellet käytä yhdistelmä- pesuainetabletteja). Katso esimerkkejä korien täytöstä laitteen mukana toimitetusta esitteestä. • Suolasäiliön kansi on tiivis. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Hoito Ja Puhdistus

    Vianmääritys Laite ei käynnisty tai se pysähtyy kesken pesu- Joidenkin ongelmien kohdalla näytössä ohjelman. näkyy hälytyskoodi: Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon, lue seuraa- • - Astianpesukoneeseen ei tule vettä. vat tiedot löytääksesi ongelmaan ratkaisun. • - Koneeseen jää vettä. www.zanussi.com...
  • Seite 25 1. Kytke laite toimintaan painamalla virtapaini- vesipisaroita. ketta. Varmista, että laite on asetustilassa, • Huuhtelukirkastetta on annosteltu liian vä- katso ‘Ohjelman asettaminen ja käynnistä- hän. Säädä huuhtelukirkasteen säädin kor- minen’. keampaan asentoon. • Syynä voi olla käytetyn pesuaineen laatu. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Tekniset Tiedot

    Prod. No..Ser. No..Ympäristönsuojelu Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote www.zanussi.com...
  • Seite 27 • Hävitä pakkausmateriaalit oikeaoppisella ta- paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota valla. Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty yhteyttä paikalliseen viranomaiseen. merkillä www.zanussi.com...
  • Seite 28: Instructions De Sécurité

    électrique pour débrancher l'appareil. Tirez • Retirez l'intégralité de l'emballage. toujours sur la prise. • N'installez pas et ne branchez pas un appa- • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou reil endommagé. la prise avec des mains mouillées. www.zanussi.com...
  • Seite 29 Maintenance – En chambre d'hôte. • Contactez le service après-vente pour faire Avertissement Risque de blessures, de réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces brûlures, d'électrocution ou d'incendie. de rechange d'origine. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Bandeau De Commande

    Lavage à 70 °C Demi-charge casseroles Rinçages Séchage Tous Prélavage Multitab P3 AUTOMATIC Vaisselle, couverts, plats et Lavage de 45 °C à 70 °C casseroles Rinçages Séchage P4 Quick A30 Vaisselle fraîchement salie Lavage à 60 °C Multitab Vaisselle et couverts Rinçage www.zanussi.com...
  • Seite 31: Valeurs De Consommation

    électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Options

    Contactez votre compagnie des eaux pour l'adoucisseur d'eau est compatible avec la connaître la dureté de l'eau de votre ré- dureté de l'eau de votre région. Dans le gion. cas contraire, réglez l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. www.zanussi.com...
  • Seite 33 à clignoter. programme. 3. Appuyez sur la touche • Les voyants s'éteignent. • Le voyant de la touche continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau, par exemple niveau 5. www.zanussi.com...
  • Seite 34 Mettez 1 litre d'eau libérée, tournez le sélecteur entre la posi- dans le réservoir de tion 1 (quantité minimale) et la position 4 sel régénérant (uni- (quantité maximale). quement la première fois). Remplissage du distributeur de liquide de rinçage www.zanussi.com...
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour partiment (A). allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appa- reil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur l'une des touches de pro- gramme jusqu'à ce que l'affichage indique le numéro du programme que vous souhai- tez sélectionner. www.zanussi.com...
  • Seite 36: Conseils

    Cela garantit que l'adoucisseur selle sans laisser de traînées ni de taches. d'eau utilise la quantité correcte de sel régé- • Les pastilles de détergent multifonctions nérant et d'eau. contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez- www.zanussi.com...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Avertissement Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lava- Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. www.zanussi.com...
  • Seite 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Pour certaines anomalies, l'écran affiche de programme. un code d’alarme : Veuillez vous reporter aux informations suivan- • - L'appareil n'est pas approvisionné en tes avant de contacter le service après-vente eau. pour résoudre un problème. • - L'appareil ne se vidange pas. www.zanussi.com...
  • Seite 39 • Le distributeur de liquide de rinçage est vi- sage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible. • Il se peut que la qualité du liquide de rinça- • La quantité de produit de lavage est exces- ge soit en cause. sive. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Caracteristiques Techniques

    2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. Plaque signalétique Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    Contribuez à la protection de l'environnement • Veuillez jeter les matériaux d'emballage de et à votre sécurité, recyclez vos produits manière appropriée. Recyclez les matériaux électriques et électroniques. Ne jetez pas les portant le symbole appareils portant le symbole avec les www.zanussi.com...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Ge- und benutzen Sie es nicht. rät von der Spannungsversorgung zu tren- • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort nen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netz- auf, an dem die Temperatur unter 0 °C ab- stecker. www.zanussi.com...
  • Seite 43 • Schneiden Sie das Netzkabel ab und ent- – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen sorgen Sie es. wohnungsähnlichen Räumlichkeiten • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhin- – In Pensionen und vergleichbaren Unter- dern, dass sich Kinder oder Haustiere in bringungsmöglichkeiten. dem Gerät einschließen. www.zanussi.com...
  • Seite 44: Bedienfeld

    Vorspülen Hold P2 Intensive Stark verschmutzt Vorspülen Multitab Geschirr, Besteck, Töpfe Hauptspülgang 70 °C Halbe Beladung und Pfannen Spülgänge Trocknen Alle Vorspülen Multitab P3 AUTOMATIC Geschirr, Besteck, Töpfe Hauptspülgang von 45 °C bis 70 und Pfannen °C Spülgänge Trocknen www.zanussi.com...
  • Seite 45 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. www.zanussi.com...
  • Seite 46: Optionen

    Änderung der Ein- nem Spülgang ohne Reinigungsmittel und stellung. ohne Geschirr. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das 4. Stellen Sie den Wasserenthärter entspre- Gerät auszuschalten und die Einstellung zu chend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet bestätigen. ein. www.zanussi.com...
  • Seite 47: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung Starten eines Programms“. des Wasserenthärters an, z. B. 2. Halten Sie gleichzeitig ge- Wasserhärte 5. drückt, bis die Kontrolllampen 4. Drücken Sie die Taste „ “ wiederholt, blinken. um die Einstellung zu ändern. 3. Drücken Sie die Taste www.zanussi.com...
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    (nur beim enden Regler zwischen Position 1 (geringste ersten Mal). Menge) und Position 4 (größte Menge) ein- stellen. Täglicher Gebrauch 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, www.zanussi.com...
  • Seite 49 Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus be- findet. 3. Drücken Sie eine der Programmtasten wie- derholt, bis die Nummer des gewünschten Programms im Display angezeigt wird. • Nach einigen Sekunden zeigt das Dis- play die Programmdauer an. www.zanussi.com...
  • Seite 50: Tipps Und Hinweise

    • Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reini- dass der Wasserenthärter die richtige Menge gungsmittel, Klarspülmittel und andere Zu- Geschirrspülsalz und Wasser verwendet. sätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entspre- chen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. www.zanussi.com...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    Reinigen der Filter Warnung! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüh- arme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. www.zanussi.com...
  • Seite 52: Fehlersuche

    - Es läuft kein Wasser in das Gerät. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Programm startet Der Netzstecker steckt nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker richtig nicht. in der Steckdose. in die Steckdose. Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür. www.zanussi.com...
  • Seite 53 • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. • Die Ursache kann in der Qualität der Kombi- Reinigungstablette liegen. Probieren Sie ei- ne andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Kombi-Reini- gungstabletten. www.zanussi.com...
  • Seite 54: Technische Daten

    2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. Typenschild Mod..Prod. No..Ser. No..www.zanussi.com...
  • Seite 55: Umwelttipps

    Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Gesundheitsschutz elektrische und ordnungsgemäß. Recyceln Sie Materialien elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. www.zanussi.com...
  • Seite 56: Sikkerhetsanvisninger

    • Sørg for at produktet er montert under og gang du bruker produktet. ved siden av stabile seksjoner. • Vanninntaksslangen har en sikkerhetsventil og en dobbel mantel med en indre strøm- Elektrisk tilkopling ledning. Advarsel Fare for brann og elektrisk støt. www.zanussi.com...
  • Seite 57: Betjeningspanel

    Modell: PNC (produktnummer) : • Ikke la produktets dør stå åpen, uten tilsyn, Serienummer: for å forhindre at noen faller over den. Betjeningspanel På/av-knapp Halv mengde-knapp Visning Multitab-knapp Program-knapp (opp) Tidsforvalg (Delay)-knapp Program-knapp (down) CANCEL-knapp www.zanussi.com...
  • Seite 58: Programmer

    4) Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og servise. (Dette er standardprogrammet for testinstitutter). 5) Med dette programmet kan du varme serviset før bruk eller fjerne støv fra servise som ikke er brukt på lang tid. Ikke bruk oppvaskmiddel med dette programmet. Forbruksverdier www.zanussi.com...
  • Seite 59: Tilvalg

    Det vil også lyde et lydsignal når programmet Hvis du slutter å bruke er ferdig. Dette lydsignalet er av ved standard, kombioppvaskmaskintabletter, må du men det er mulig å aktivere det. gjøre følgende før du begynner å bruke www.zanussi.com...
  • Seite 60: Før Første Gangs Bruk

    2) Ikke bruk salt på dette nivået. lingsmodus, se «Stille inn og starte et pro- Du kan stille inn nivået på gram». vannhardheten 1. Trykk på av/på-knappen for å slå på pro- duktet. Sørg for at produktet er i innstil- www.zanussi.com...
  • Seite 61: Daglig Bruk

    Du kan dreie på programvelgeren for utslup- Fyll 1 liter vann i salt- pet mengde skyllemiddel mellom posisjon 1 beholderen (kun før- (minst mengde) og posisjon 4 (høyeste ste gang). mengde). Daglig bruk 1. Åpne vannkranen. www.zanussi.com...
  • Seite 62 3. Trykk på en av programknappene frem til displayet viser tallet for programmet du øn- sker å bruke. • Etter noen sekunder vil displayet vise programtiden. 4. Still inn de relevante tilvalgene. 5. Lukk produktets dør for å starte program- met. www.zanussi.com...
  • Seite 63: Råd Og Tips

    Andre pro- dukter kan skade produktet. Fylle kurvene • Skyllemiddel hjelper med å tørke oppvasken Se medfølgende brosjyre med eksempler uten at de blir flekkete og stripete i løpet av på fylling av kurvene. den siste skyllingen. www.zanussi.com...
  • Seite 64: Stell Og Rengjøring

    • Lokket på saltbeholderen sitter stramt på. inntil hverandre. Stell og rengjøring Advarsel Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Skitne filtre og tette spylearmer vil redu- sere vaskeresultatet. Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter behov. Rengjøre filtrene www.zanussi.com...
  • Seite 65: Feilsøking

    Filteret i vanninntaksslangen er tett. Rengjør filteret. Vanninntaksslangen har en knekk el- Forsikre deg om at slanges posisjon ler bøy. er korrekt. Lekkasjestoppsystemet er aktivert. Steng vannkranen og ta kontakt med Det er en vannlekkasje i produktet. servicesenteret. www.zanussi.com...
  • Seite 66: Tekniske Data

    Høyde / bredde / dybde (mm) 596 / 818 - 898 / 555 Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 220-240 V Frekvens 50 Hz Vanntrykk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) www.zanussi.com...
  • Seite 67: Miljøvern

    Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og • Kast emballasjen på riktig måte. Resirkuler elektroniske produkter. Ikke kast produkter materialer som er merket med symbolet som er merket med symbolet sammen med www.zanussi.com...
  • Seite 68: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Wszystkie detergenty należy przechowy- żaczy. wać poza zasięgiem dzieci. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny wtyczki ani przewodu zasilającego. Wy- znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy mianę uszkodzonego przewodu zasilają- jego drzwi są otwarte. www.zanussi.com...
  • Seite 69 • W razie uszkodzenia węża dopływowego przedmiotów nasączonych łatwopalnymi należy natychmiast wyjąć wtyczkę z substancjami. gniazda elektrycznego. Należy skontakto- • Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży- wać się z punktem serwisowym w celu wać wody pod ciśnieniem ani pary wod- wymiany węża dopływowego. nej. www.zanussi.com...
  • Seite 70: Panel Sterowania

    Wskaźnik zakończenia programu. Programy Program Stopień zabrudzenia Fazy Opcje Rodzaj załadunku programu P1 Rinse and Dowolne Zmywanie wstępne Hold P2 Intensive Duże Zmywanie wstępne Multitab Naczynia stołowe, sztuć- Zmywanie w temperaturze 70°C Połowa załadun- ce, garnki i patelnie Płukania Suszenie www.zanussi.com...
  • Seite 71 P5 Eco 1.03 P6 Delicate 70 - 80 0.7 - 0.9 13 - 15 P7 Plate warmer 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. www.zanussi.com...
  • Seite 72: Opcje

    Sygnał dźwiękowy wyłączony. płukania, bez detergentu i bez naczyń. 4. Nacisnąć 4. Ustawić poziom zmiękczania wody odpo- , aby zmienić ustawienie. wiednio do twardości wody doprowadza- 5. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wyłączyć nej do urządzenia. urządzenie i potwierdzić ustawienie. www.zanussi.com...
  • Seite 73: Przed Pierwszym Użyciem

    Uwaga! Podczas napełniania zbiornika 3. Nacisnąć przycisk soli może się z niego wydostawać woda • Wskaźniki wyłączą się. i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąć, po napełnieniu zbiornika soli • Wskaźnik będzie nadal migał. należy uruchomić program. www.zanussi.com...
  • Seite 74 Aby wyregulować dozowanie płynu nabły- Wlać 1 litr wody do szczającego, należy obrócić pokrętło mię- zbiornika soli (tylko dzy położeniem 1 (najmniejsza ilość) a po- za pierwszym ra- łożeniem 4 (największa ilość). zem). Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego www.zanussi.com...
  • Seite 75: Codzienna Eksploatacja

    1. Otworzyć zawór wody. lub tabletkę w prze- 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć gródce (A). urządzenie. Upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania. 3. Nacisnąć kilkakrotnie jeden z przycisków wyboru programu, aż na wyświetlaczu pojawi się numer odpowiedniego progra- www.zanussi.com...
  • Seite 76: Wskazówki I Porady

    Zapewnia to stosowanie podczas ich suszenia. odpowiedniej ilości soli do zmywarek i wody • Tabletki wieloskładnikowe zawierają de- przez zmiękczacz wody. tergent, płyn nabłyszczający oraz inne do- datki. Należy sprawdzić, czy te tabletki można stosować przy danej twardości wo- www.zanussi.com...
  • Seite 77: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Czyszczenie filtrów Ostrzeżenie! Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona sprys- kujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie po- trzeby wyczyścić. www.zanussi.com...
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do mi, które mogą być pomocne w rozwiązaniu sprawdzenia należy wyłączyć problemu. urządzenie. Przy niektórych usterkach na wyświetla- czu pojawia się kod alarmowy: • - Urządzenie nie napełnia się wodą. www.zanussi.com...
  • Seite 79 • Zbyt duża dawka płynu nabłyszczającego. pusty. Obrócić pokrętło regulacji dozowania pły- • Przyczyną może być jakość płynu nabły- nu nabłyszczającego, aby zmniejszyć do- szczającego. zowanie. • Przyczyną może być jakość wieloskładni- • Użyto zbyt dużo detergentu. kowych tabletek z detergentem. Należy www.zanussi.com...
  • Seite 80: Dane Techniczne

    Tryb wyłączenia 0.10 W 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu wody z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. www.zanussi.com...
  • Seite 81: Ochrona Środowiska

    Należy zadbać o ponowne przetwarzanie się z odpowiednimi władzami miejskimi. odpadów urządzeń elektrycznych i • Opakowanie należy odpowiednio zutylizo- elektronicznych, aby chronić środowisko wać. Materiały oznaczone symbolem naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno należy poddać recyklingowi. www.zanussi.com...
  • Seite 82 www.zanussi.com...
  • Seite 83 www.zanussi.com...
  • Seite 84 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis