9. TECHNISCHE INFORMATIE ..........17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in- stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente inva- liditeit.
• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar scha- kel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.
NEDERLANDS Aansluiting aan het 2.2 Gebruik elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden WAARSCHUWING! of elektrische schokken. Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Gebruik dit apparaat in een huishou- delijke omgeving. • Alle elektrische aansluitingen moeten • De specificatie van het apparaat mag door een gediplomeerd elektromon- niet worden veranderd.
• Probeer niet om een brand te blussen • Reinig het apparaat regelmatig om te met water. Haal het apparaat uit het voorkomen dat het materiaal van het stopcontact en dek de vlammen af oppervlak achteruitgaat. met een deksel of blusdeken.
Seite 7
NEDERLANDS 3.2 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. tiptoets -functie Het apparaat in- en uitschakelen. Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. Timerindicatie voor de kook- Geeft aan voor welke kookzone u de tijd zones instelt.
Display Beschrijving Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking ge- treden. 3.4 OptiHeat Control (3 staps OptiHeat Control toont het niveau van de restwarmte.
NEDERLANDS 4.7 Timer Raak aan ( verschijnt dan in het display). Selecteer meteen de benodigde Timer met aftelfunctie kookstand. Na 3 seconden verschijnt Gebruik de timer met aftelfunctie om in op het display. te stellen hoe lang de kookzone op dat Verander de kookstand om de functie te moment moet werken.
Seite 10
10 www.aeg.com van de kookzone langzaam knippert, De timer blijft aan. wordt de tijd opgeteld. De display Raak om deze functie te stoppen aan. schakelt tussen en getelde tijd (mi- De kookstand die u eerder hebt inge- nuten). steld, wordt weergegeven.
NEDERLANDS • als u iets op het bedieningspaneel Raak 3 seconden aan. De displays plaatst. gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, omdat het geluid uit Inschakelen van de geluiden staat. Raak aan, gaat aan. Het ge- luid is aan.
Seite 12
12 www.aeg.com 5.5 Öko Timer (Eco-timer) Wanneer u de warmte-instelling ver- hoogt, is dit niet proportioneel met de Om energie te besparen schakelt toename in stroomverbruik van de kook- het verwarmingselement van de zone. kookzone eerder uit dan het sig-...
14 www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Storing Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt het apparaat niet Schakel het apparaat op- inschakelen of bedienen. nieuw in en stel de kook- stand binnen 10 secon- den in. U hebt twee of meer tip- Raak slechts één tiptoets toetsen tegelijk aange- tegelijk aan.
Seite 15
NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kinderbeveiliging of Raadpleeg het hoofd- gaat branden. toetsblokkering is actief. stuk "Dagelijks gebruik". Er staat geen pan op de Zet kookgerei op de gaat branden. kookzone. kookzone. De pan is niet goed. Gebruik het juiste kook- gerei.
16 www.aeg.com 8. MONTAGE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING! in geschikte inbouwunits of werkbla- Raadpleeg de hoofdstukken Vei- den die aan de normen voldoen. ligheid. 8.2 Aansluitkabel Voor montage • Het apparaat is voorzien van een aan- sluitsnoer. Noteer voor montage van het apparaat •...
1) De beveiligingsdoos is als toebehoren niet in elk land verkrijgbaar. Neem contact op met uw plaatselijke leverancier. 9. TECHNISCHE INFORMATIE Modell HK854400XS Prod.Nr. 949 595 038 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
18 www.aeg.com Vermogen van kookzones Kookzone Nominaal Powerfunctie Maximale Minimale dia- vermogen ingeschakeld duur van de meter van (max warm- Powerfunctie het kookge- te-instelling) [min] rei [mm] Rechtsachter 2300 W 3200 W Rechtsvoor 2300 W 3200 W Linksachter 2300 W...
Seite 19
9. TECHNICAL INFORMATION ..........34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
20 www.aeg.com 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, careful- ly read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use cau- ses injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
ENGLISH • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Seite 22
22 www.aeg.com pliance or hot cookware, when you • If there is a crack on the surface, dis- connect the appliance to the near connect power supply to prevent the sockets electrical shock. • Make sure the appliance is installed •...
ENGLISH • Clean regularly the appliance to pre- • Contact your municipal authority for vent the deterioration of the surface information on how to discard the ap- material. pliance correctly. • Do not use water spray and steam to • Disconnect the appliance from the clean the appliance.
Seite 24
24 www.aeg.com Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function To activate and deactivate the appli- ance. To lock / unlock the control panel. Timer indicators of cooking...
ENGLISH 4. DAILY USE 4.1 Activation and deactivation Touch for 1 second to activate or de- activate the appliance. 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Automatic Heat Up The function deactivates the appliance automatically if: You can get a necessary heat setting in a •...
26 www.aeg.com 4.6 Power management When the countdown comes to an end, the sound operates and flash- The power management divides the es. The cooking zone deactivates. power between two cooking zones in a pair (see the illustration). The power •...
ENGLISH • To activate this function touch • Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can oper- The symbol comes on. ate the appliance. • To deactivate this function touch • When you deactivate the appliance The heat setting that you set before with , The Child Safety Device op-...
28 www.aeg.com 5.1 Cookware for induction • clicking: electric switching occurs. • hissing, buzzing: the fan operates. cooking zones The noises are normal and do not re- Use the induction cooking zones fer to appliance malfunction. with correct cookware. 5.4 Energy saving Cookware material •...
ENGLISH Use to: Time Hints Nominal power con- sumption Keep warm the food as required Put a lid on a cook- you cooked ware Hollandaise sauce, 5 - 25 min Mix from time to 3 – 8 % melt: butter, choco- time late, gelatine Solidify: fluffy ome-...
30 www.aeg.com Scratches or dark stains on the – Remove after the appliance is glass-ceramic cause no effect on sufficiently cool: limescale rings , how the appliance operates. water rings, fat stains, shiny metal- lic discolorations. Use a special To remove the dirt: cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
Seite 31
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The heat setting changes The Power management Refer to “Power man- between two levels. is activated. agement”. The sensor fields be- The cookware is too Put large cookware on come hot. large or you put it too the rear cooking zones if near to the controls.
32 www.aeg.com Problem Possible cause Remedy There is an error in the Deactivate the appli- comes on appliance because a ance. Remove the hot cookware boils dry. The cookware. After approxi- overheating protection mately 30 seconds, acti- for the cooking zones...
Seite 33
ENGLISH 8.3 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
1) The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. 9. TECHNICAL INFORMATION Modell HK854400XS Prod.Nr. 949 595 038 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Seite 35
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
36 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
38 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des...
FRANÇAIS l'huile lorsque vous vous en servez le fond est endommagé et rugueux. Ils pour cuisiner. risqueraient de rayer la surface vitro- céramique. Soulevez toujours ces ob- • Les vapeurs dégagées par l'huile très jets lorsque vous devez les déplacer chaude peuvent provoquer une com- sur la surface de cuisson.
40 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO. 3.3 Indicateurs du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. La fonction est activée. La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
42 www.aeg.com pient). Laissez refroidir la zone de cuis- Réglez immédiatement le niveau de son avant de réutiliser l'appareil. cuisson souhaité. Au bout de 3 se- condes, s'affiche. • Vous utilisez des récipients inadaptés. Pour désactiver cette fonction, modifiez Le symbole s'allume et la zone de le niveau de cuisson.
Seite 43
FRANÇAIS 4.7 Minuteur • Pour choisir la zone de cuisson (si plusieurs zones de cuisson sont en cours de fonctionnement) : appuyez Minuteur (Décompte du plusieurs fois sur jusqu'à ce que temps) l'indicateur correspondant s'affiche. • Pour activer la fonction CountUp Ti- Utilisez le minuteur pour régler la durée mer : appuyez sur la touche du mi-...
44 www.aeg.com • Pour désactiver cette fonction, ap- • Appuyez sur pendant 4 secondes. puyez sur . Le niveau de cuisson Réglez le niveau de cuisson dans les précédent s'allume. 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. 4.9 Verrouillage •...
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES ZONES DE CUISSON À INDUC- 5.3 Bruit pendant le TION fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un Si vous entendez : champ électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est com- chauffe les récipients très rapidement. posé...
46 www.aeg.com avant le signal du minuteur. La la zone de cuisson n'est pas proportion- différence de temps de fonction- nelle. nement dépend du niveau et de Cela signifie que la zone de cuisson utili- la durée de cuisson. sée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié...
FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale 12 - Poêler à feu vif des 5 - 15 min Retournez à la moitié 45 – 64 % pommes de terre ris- du temps solées, filets, steaks Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande 100 % (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Seite 48
48 www.aeg.com Problème Cause probable Solution La fonction STOP+GO Reportez-vous au chapi- est activée. tre « Utilisation quoti- dienne ». Il y a de l'eau ou des ta- Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le commande. bandeau de commande.
Seite 49
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il n'y a pas de récipient Placez un récipient sur la s'allume. sur la zone de cuisson. zone de cuisson. Le récipient n'est pas Utilisez un récipient adapté. adapté. Le diamètre du fond du Utilisez un récipient de récipient est trop petit dimensions appropriées.
50 www.aeg.com 8. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVERTISSEMENT avoir été installés dans des meubles et Reportez-vous aux chapitres con- sur des plans de travail homologués et cernant la sécurité. adaptés. Avant l'installation 8.2 Câble d'alimentation • L'appareil est fourni avec le câble Avant l'installation de l'appareil, notez d'alimentation.
1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell HK854400XS Prod.Nr. 949 595 038 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
52 www.aeg.com Puissance des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance no- Fonction Durée maxi- Diamètre mi- minale (ni- Booster acti- male de la nimal du réci- veau de cuis- vée [W] fonction pient [mm] son max.) [W] Booster [min] Arrière droit :...
Seite 53
9. TECHNISCHE DATEN ............69 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
54 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
56 www.aeg.com entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
DEUTSCH niedrigeren Temperaturen eher einen geschirr stets an, wenn Sie es auf dem Brand verursachen als frisches Öl. Kochfeld umsetzen möchten. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit 2.3 Reinigung und Pflege entflammbaren Produkten benetzt WARNUNG! sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Das Gerät könnte beschädigt der Nähe des Geräts.
58 www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Induktionskochzone Induktionskochzone Induktionskochzone Bedienfeld Induktionskochzone 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts.
DEUTSCH Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO. 3.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb. Die Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme.
DEUTSCH zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei- Kochzone langsamer blinkt, wird die ben soll. Zeit hochgezählt. Das Display schaltet Wählen Sie erst die Kochzone aus und um zwischen und der abgelaufe- stellen Sie dann den Kurzzeitmesser nen Zeit (Minuten). ein. • So können Sie feststellen, wie lange Sie können die Kochstufe einstellen, be- die Kochzone bereits in Betrieb ist: vor Sie den Kurzzeitmesser einstellen...
62 www.aeg.com • Nachdem das Gerät mit Berühren Sie zur Aktivierung der ausge- schaltet wurde, ist die Kindersicherung Funktion. Das Symbol wird 4 Sekun- wieder aktiv. den lang angezeigt. Die Uhr läuft weiter. 4.11 OffSound Control Berühren Sie zur Deaktivierung der Funktion.
DEUTSCH • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, 5.4 Energiesparen Messing, Glas, Keramik, Porzellan. So sparen Sie Energie Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn… • ... Eine geringe Wassermenge darin • Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög- auf einer Kochzone, die auf die höchs- lich, mit einem Deckel ab.
Seite 64
64 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Zum Warmhalten von Nach Be- Benutzen Sie einen Speisen darf Deckel Sauce Hollandaise, 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 8 % schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine Stocken: Luftiges 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 –...
DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- für Glas. Den Reinigungsschaber brauch. schräg zur Glasfläche ansetzen Achten Sie immer darauf, dass der Bo- und über die Oberfläche bewe- den des Kochgeschirrs sauber ist. gen. – Folgendes kann nach ausreich- Kratzer oder dunkle Flecken in ender Abkühlphase entfernt der Glaskeramik beeinträchtigen...
Seite 66
66 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige Die Kochzone ist nicht War die Kochzone lange funktioniert nicht. heiß, da sie nur kurze genug eingeschaltet, um Zeit in Betrieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät und eine Zahl leuch- aufgetreten. eine Zeit lang vom ten auf. Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Siche- rungskasten der Hausin- stallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
68 www.aeg.com • Produktnummer 8.2 Anschlusskabel (PNC) ........• Das Gerät wird mit dem Anschlusska- • Seriennummer .... bel geliefert. • Ein beschädigtes Netzkabel muss 8.1 Einbaugeräte durch ein entsprechendes Spezialka- bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder • Einbaugeräte dürfen nur nach dem höher) ersetzt werden.
1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell HK854400XS Prod.Nr. 949 595 038 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW...
Seite 70
70 www.aeg.com Die Leistung der Kochzonen kann ge- rial und Abmessungen des Kochge- ringfügig von den Daten in der Tabelle schirrs. abweichen. Sie ändert sich je nach Mate- 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol .