Herunterladen Diese Seite drucken

BRIO Play Table 33858 Montageanleitung Seite 2

Werbung

SE
Lägg bordsskivan upp och ner på ett mjukt underlag. Du behöver
en stjärnskruvmejsel till monteringen (ingår ej).
1. För in ett benpar i taget i rören som illustrationen visar (A).
Se till att skruvhålen i bordsben och metallrör ligger parallellt enligt
bild (B).
2. Ta fram en stjärnskruvmejsel. Sätt ner skruvarna i de
förborrade hålen (C) och skruva i dem
De förborrade hålen visar placeringen av varje skruv. För ett
stadigt och säkert montage måste skruvarna dras in i bordsskivan
i sin fulla längd. Lekbordet har kontrollerats före packning.
DK
Læg bordpladen med bunden i vejret på et blødt underlag. Du
skal bruge en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at samle
bordet.
1. Anbring et par bordben ad gangen i røret som vist på illustrationen
(A). Hullerne i bordbenene og metalrøret skal være parallelle, som
vist på billede (B).
2. Brug en stjerneskruetrækker til at sætte skruerne i de forborede huller
(C), og stram dem godt.
De forborede huller viser, hvor skruerne skal placeres. Skruen skal
skrues helt ind i bordet for at sikre, at bordet bliver stabilt. Dette
legebord er kontrolleret, inden det er pakket.
NO
Legg lekebordet opp ned på en myk overflate. Du trenger en
stjerneskrutrekker til monteringen (ikke inkludert).
1. Plasser ett par bordben om gangen i røret, som vist i illustrasjonen
(A). Kontroller at hullene i bordbeinparet og metallrøret er parallelle,
som vist på bildet (B).
2. Bruk en stjerneskrutrekker, plasser skruene i de forborede hullene (C)
og skru dem fast.
De forborede hullene viser hvor hver skrue skal plasseres. Skruens
fulle lengde må skrus inn i bordet for å sikre stabil og sikker
montering. Dette lekebordet er inspisert før pakking.
FI
Aseta pöytälevy ylösalaisin pehmeälle alustalle. Kokoamiseen
tarvitaan ristipääruuvitaltta (ei sisälly pakkaukseen).
1. Aseta yksi pöydänjalkapari kerrallaan putkeen kuvan (A) mukaisesti.
Varmista, että pöydänjalkojen ja metalliputken reiät ovat samansuuntai-
set kuvassa (B) esitetyllä tavalla.
2. Aseta ruuvit esiporattuihin reikiin (C) ristipääruuvimeisselillä ja ruuvaa
ne tiukalle.
Valmiiksi poratut reiät osoittavat, mihin kukin ruuvi tulee asettaa.
Ruuvi on ruuvattava pöytään pohjaan saakka, jotta se istuu
vakaasti ja varmasti. Tämä leikkipöytä on tarkastettu ennen
pakkaamista.
EN
Place the table top upside down on a soft surface. You need a
Phillip head screwdriver for the assembly (not included).
1. Place one pair of table legs at a time in the pipe as shown in the
illustration (A). Make sure that the holes in the pair of table legs and
the metal pipe are paralell as shown in picture (B).
2. Use a Phillip head screwdriver, and place the screws in the predrilled
holes (C) and screw them tight.
The predrilled holes show where each screw should be placed.
The full length of the screw must be screwed into the table for a
stable, secure fit. This play table has been inspected prior to
packing.
DE
Die Tischplatte umgedreht auf eine weiche Oberfläche stellen. Für
die Montage benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher
(nicht enthalten).
1. Jeweils ein Paar Tischbeine in das Rohr stecken, siehe Abbildung (A).
Sicherstellen, dass die Löcher in den Tischbeinpaaren und im
Metallrohr parallel sind, siehe Abbildung (B).
2. Die Schrauben in die vorgebohrten Löcher (C) stecken und mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen.
Die vorgebohrten Löcher zeigen, wo jede Schraube platziert
werden sollte. Für eine stabile, sichere Montage muss die
Schraube vollständig in den Tisch geschraubt werden. Dieser
Spieltisch wurde vor dem Verpacken überprüft.
FR
Placez le plateau à l'envers sur une surface douce. Vous avez
besoin d'un tournevis cruciforme pour l'assemblage (non inclus)
1. Insérez une paire de pieds à la fois dans les tubes comme indiqué sur
l'illustration (A). Assurez-vous que les trous dans la paire de pieds de
table et le tube métallique sont parallèles, comme indiqué sur
l'illustration (B).
2. Utilisez un tournevis cruciforme, placez les vis dans les trous
pré-percés (C) et serrez-les fermement.
Les trous pré-percés indiquent l'emplacement de chaque vis. La
vis doit être vissée sur toute sa longueur dans la table pour un
assemblage stable et sûr. Cette table de jeu a été inspectée avant
l'emballage.
IT
Posizionare il piano del tavolo capovolto su una superficie
morbida. Per il montaggio è necessario un cacciavite a testa croce
Phillips (non incluso).
1. Posizionare un paio di gambe del tavolo alla volta nel tubo come
mostrato nella figura (A). Assicurarsi che i fori nella coppia di gambe
del tavolo e nel tubo metallico siano paralleli, come mostrato nella
figura (B).
2. Utilizzando un cacciavite a testa croce Phillips, inserire le viti nei fori
pilota (C) e serrarle saldamente.
I fori pilota mostrano la posizione di ogni vite. L'intera lunghezza
della vite deve essere avvitata al tavolo per un montaggio stabile
e sicuro. Questo tavolo da gioco è stato ispezionato prima
dell'imballaggio.
ES
Coloque el tablero boca abajo sobre una superficie blanda. Para el
montaje, necesita un destornillador de estrella (no incluido).
1. Coloque un par de patas de la mesa cada vez en el tubo, como se
muestra en la imagen (A). Asegúrese de que los orificios del par de
patas de la mesa y el tubo metálico estén paralelos, como se muestra
en la imagen (B).
2. Utilice un destornillador de estrella para colocar los tornillos en los
orificios preperforados (C) y apriételos bien.
Los orificios preperforados le indican dónde se debe colocar cada
tornillo. Para conseguir un ajuste estable y seguro, debe atornillar
el tornillo en toda su longitud. Esta mesa de juego ha sido
inspeccionada antes de su embalaje.
PT
Coloque o tampo da mesa virado ao contrário sobre uma
superfície macia. Precisa de uma chave Phillips para a montagem
(não incluída).
1. Coloque um par de pernas de mesa de cada vez no tubo, como
mostrado na ilustração (A). Certifique-se de que os orifícios no par
de pernas de mesa e no tubo metálico estão paralelos, conforme
mostrado na imagem (B).
2. Utilize uma chave Phillips, coloque os parafusos nos orifícios
pré-perfurados (C) e aperte-os bem.
Os orifícios pré-perfurados mostram onde deve ser colocado cada
parafuso. Todo o comprimento do parafuso deve ser aparafusado
à mesa, para um ajuste estável e seguro. Esta mesa de atividades
foi inspecionada antes da embalagem.
NL
Plaats het tafelblad ondersteboven op een zacht oppervlak. U
hebt een kruiskopschroevendraaier nodig voor de montage (niet
inbegrepen).
1. Plaats één paar tafelpoten tegelijk in de buis zoals aangegeven op de
afbeelding (A). Zorg ervoor dat de gaten in de twee tafelpoten en de
metalen pijp parallel lopen, zoals getoond in afbeelding (B).
2. Plaats de schroeven met een kruiskopschroevendraaier in de
voorgeboorde gaten (C) en schroef ze vast.
De voorgeboorde gaten geven aan waar elke schroef moet
worden geplaatst. De schroef moet over de volledige lengte in de
tafel worden geschroefd voor een stabiele, veilige pasvorm.
Deze speeltafel is voorafgaand aan het verpakken geïnspecteerd.
CZ
Stolní desku položte vzhůru nohama na měkký povrch. K montáži
budete potřebovat křížový šroubovák (není součástí dodávky).
1. Podle obrázku (A) zasuňte do příslušných trubek páry noh stolu.
Podle obrázku (B) zajistěte souběžnost otvorů párů noh stolu s
otvory kovových trubek.
2. Křížovým šroubovákem zašroubujte šrouby do předvrtaných otvorů
(C) a dotáhněte je.
Umístění šroubů naznačují předvrtané otvory. K dosažení
pevného a bezpečného uchycení musí být šrouby do stolu
zašroubovány na celou délku. Herní stůl byl před zabalením
zkontrolován.
SK
Položte stolovú dosku hore nohami na mäkký povrch. Na montáž
potrebujete krížový skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
1. Vložte po jednom páre nožičiek stola do rúrky tak, ako je znázornené
na obrázku (A). Skontrolujte, či sú otvory v páre nôh stola a kovovej
rúrke paralelne tak, ako je znázornené na obrázku (B).
2. Použite krížový skrutkovač, vložte skrutky do predvŕtaných otvorov
(C) a pevne ich zaskrutkujte.
Predvŕtané otvory ukazujú umiestnenie každej skrutky. Kvôli
stabilnému, bezpečnému zafixovaniu sa do stola musí
zaskrutkovať celá dĺžka skrutiek. Tento stôl bol pred zabalením
podrobený kontrole.
PL
Umieść blat stołu spodem do góry na miękkiej powierzchni. Do
montażu potrzebny jest śrubokręt krzyżakowy (nie wchodzi w
skład zestawu).
1. Umieść po jednej parze nóg stołu w rurkach, jak pokazano na
rysunku (A). Upewnij się, że otwory w parze nóg stołu i metalowej
rurze są ułożone równolegle, jak pokazano na rysunku (B).
2. Umieść śruby w wywierconych otworach (C) i dokręć je za pomocą
śrubokręta krzyżakowego.
Fabrycznie wydrążone otwory wskazują, w jaki sposób należy
włożyć każdą ze śrub. Śruba musi zostać przykręcona do stolika w
całej swojej długości w celu zapewnienia stabilnego, bezpieczne-
go połączenia. Ten stolik do zabawy sprawdzono przed
spakowaniem.
JP
柔らかい床に天板の天面を下にして置きます。
プラスドライバーを準備します(同梱されていません)。
テーブルの脚を図(A)のようにパイプに差し込みます。
脚とパイプの穴が(B)のように合っていることを確認
してください。
ドライバーを使用してネジを(C)のように差し込み
締めてください。
8箇所すべてのネジを最後まで完全に締め、動かずに
安定していることを確認してください。

Werbung

loading