Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levoit Core 300S-Serie Bedienungsanleitung

Levoit Core 300S-Serie Bedienungsanleitung

Smart true hepa luftreiniger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
U SE R MANUAL
Smart True HEPA Air Purifier
Product Series: Core 300S
Model: Core 300S
EN
DE
FR
ES
IT
Questions or Concerns?
support.eu@levoit.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levoit Core 300S-Serie

  • Seite 1 U SE R MANUAL Smart True HEPA Air Purifier Product Series: Core 300S Model: Core 300S Questions or Concerns? support.eu@levoit.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Filtros de recambio Levoit EN • ENGLISH Cuidado y mantenimiento Table of Contents Solución de problemas Información sobre la garantía Package Contents Atención al Cliente Specifications Safety Information Getting to Know Smart Your Air Purifier FR • FRANÇAIS Controls Getting Started Table des matières...
  • Seite 3: Package Contents

    Smart True HEPA Air Purifier ENGLISH User Manual Model: Core 300S Package Contents Specifications 1 x Smart Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50/60Hz 1 x True HEPA 3-Stage Original Filter (Pre-Installed) Rated Power 1 x User Manual Ideal Room 41 m²...
  • Seite 4: Safety Information

    Electromagnetic Fields (EMF) • servicing (such as changing the filter). Your Levoit air purifier complies with all • WARNING: To reduce the risk of fire or standards regarding electromagnetic fields electric shock, do not use this air purifier (EMF).
  • Seite 5: Getting To Know Smart Your Air Purifier

    G E T T I N G TO K N O W YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Check Filter Indicator Fan Speed Button Display Lock Button On/Off Button Air Outlets...
  • Seite 6: Controls

    C O N T R O L S On/Off Button Auto Mode • Turns the air purifier on/off. • Turns Auto Mode on (see page 9). • Press and hold to configure the air purifier. See the VeSync in-app instructions for more information.
  • Seite 7: Getting Started

    G E T T I N G S TA R T E D 3. Replace the filter cover and twist Flip the air purifier over. Twist the filter clockwise to lock. [Figure 1.3] cover anticlockwise and remove it. [Figure 1.1] cover should snap shut Figure 1.3...
  • Seite 8: Using Your Smart Purifier

    U S I N G YO U R S M A R T VeSync App Setup A I R P U R I F I E R To download the VeSync app, scan the QR code or search “VeSync” in the Apple Note: Using the VeSync app allows you to control App Store®...
  • Seite 9: Memory Function

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) Memory Function Auto Mode When the air purifier is plugged in and turned Auto Mode uses AirSight Plus, a smart laser off, it will remember its previous fan speed, dust sensor inside the air purifier, to adjust Sleep Mode, Auto Mode, Display Lock, and the fan speed automatically based on air Display Off settings.
  • Seite 10: Display Off

    USING YOUR PURIFIER (CONT.) Timer Display Off You can set a timer for 1–12 hours. This turns off the display lights on the air purifier, including button lights and indicator repeatedly to select a time in lights (except the Check Filter Indicator). 1-hour increments.
  • Seite 11 USING YOUR PURIFIER (CONT.) VeSync App Functions The VeSync app allows you to access Schedules additional smart air purifier functions, • Create and customise schedules including those listed below. As the app for your air purifier to match your develops, more features may become routines.
  • Seite 12: About The Filter

    A B O U T T H E F I LT E R Clean Air Delivery Rate The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. This air purifier has a Clean Air Delivery Rate of 195 m³/h or 115 cubic feet per minute (CFM). Clean Air Delivery Rate (CADR) measures the efficiency of an air purifier by indicating the volume of clean air that an air purifier produces...
  • Seite 13: Levoit Replacement Filters

    L E V O I T R E P L AC E M E N T F I LT E R S Your air purifier comes with a Levoit True HEPA 3-Stage Original Filter. You can also choose a replacement filter with additional capabilities. Choose the filter best suited to the environment of your home.
  • Seite 14: Care & Maintenance

    C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up red.
  • Seite 15: Replacing The Filter

    Storage • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To If not using the air purifier for an extended buy replacement filters, go to Amazon period of time, wrap both the air purifier and B07S8NM4Q9.
  • Seite 16: Troubleshooting

    T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see 20).
  • Seite 17 TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 7).
  • Seite 18 V E S Y N C A P P T R O U B L E S H O OT I N G My air purifier isn’t connecting to the VeSync app. • During the setup process, you must be on a secure 2.4GHz Wi-Fi network. Confirm that the network is working correctly.
  • Seite 19 A B O U T E N E R G Y- R E L AT E D P R O D U C T S The product, in accordance with the Eco-design Requirements for Energy Related Products Directive 2009/125/EC, is in compliance with the following norm(s) or document(s): Regulation (EC) NO.
  • Seite 20: Warranty Information

    C U S TO M E R S U P P O R T Distributed by Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support.
  • Seite 21: Lieferumfang

    Smart True HEPA Luftreiniger DEUTSCHE Bedienungsanleitung Modell: Core 300S Lieferumfang Technische Daten 1 Smart-Luftreiniger Stromversor- AC 220–240 V, 1 dreistufiger True HEPA Original-Filter gung 50/60 Hz (vorinstalliert) 1 Bedienungsanleitung Leistung 15 W 1 Kurzanleitung Ideale Raum- 41 m² größe Hinweis: •...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE AUF. SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Verwenden Sie diesen Luftreiniger Halten Sie das Innere des Luftreinigers •...
  • Seite 23 • begangenen Wegen. Achten Sie darauf, dass das Kabel keine Stolperfalle darstellt. Elektromagnetische Felder (EMF) Ihr Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät auf Grundlage der derzeit verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnisse...
  • Seite 24: Ihr Smart Luftreiniger

    I H R S M A R T LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Filteranzeige Lüftergeschwindigkeitstaste Display-Sperrtaste Ein-/Aus-Taste Luftauslässe Schlafmodus-Taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlässe Timer-Anzeige AirSight™ Plus Laser-Staubsensor Wi-Fi®-Anzeige Rutschfeste Füße Taste für den automatischen Modus Filterabdeckung Luftqualitäts-Anzeigeringe Dreistufiger True HEPA Original-Filter...
  • Seite 25: Bedienungstasten

    B E D I E N U N G S TA S T E N Timer-Taste Ein-/Aus-Taste • Durchläuft die Timer- • Schaltet den Luftreiniger Optionen (siehe Seite 29). ein oder aus. • Halten Sie zwei • Halten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt, zum Konfigurieren des um die Timer-Optionen...
  • Seite 26: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E 3. Setzen Sie die Filterabdeckung wieder Stellen Sie den Luftreiniger auf den auf und drehen Sie sie nach rechts, um Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den sie festzustellen.
  • Seite 27: Der Gebrauch Ihres Smart Luftreinigers

    D E R G E B R AU C H Einrichten der VeSync-App I H R E S S M A R T Um die VeSync-App herunterzuladen, LU F T R E I N I G E R S scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie „VeSync“...
  • Seite 28: Speicherfunktion

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Speicherfunktion Automatikbetrieb Wenn der Luftreiniger an die Der Automatikbetrieb nutzt AirSight Stromversorgung angeschlossen ist und Plus, einen intelligenten Staubsensor ausgeschaltet wird, bleiben die vorherigen im Inneren des Luftreinigers, um die Einstellungen für die Lüftergeschwindigkeit, Lüftergeschwindigkeit automatisch den Schlafmodus, den Automatikmodus, die entsprechend der ermittelten Luftqualität Display-Sperre und das Ausschalten des...
  • Seite 29: Standby-Modus

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Standby-Modus Hinweis: • Sie können die Lüftergeschwindigkeit bei eingeschaltetem Timer jederzeit Der Luftreiniger befindet sich im Standby- ändern. Modus, wenn er ausgeschaltet, aber an die • Stromversorgung angeschlossen ist. Der Timer startet neu, wenn die Zeit geändert wird.
  • Seite 30: Displaysperre

    DER GEBRAUCH IHRES LUFTREINIGERS (FORTS.) Display-Sperre Automatikbetrieb • Zugriff auf weitere Wenn der Luftreiniger eingeschaltet Automatikbetriebsarten: Leiser ist, können Sie das Display sperren, Automatikbetrieb und effizienter um unerwünschte Änderungen Ihrer Automatikbetrieb. Einstellungen zu verhindern. Die Tasten • Der leise Automatikbetrieb reagieren nicht auf Berührungen.
  • Seite 31: Informationen Zum Filter

    I N F O R M AT I O N E N Z U M F I LT E R Die Luft wird anhand eines dreistufigen Filtersystems gereinigt. A. Vorfilter C. Hochwirksamer Aktivkohlefilter • Fängt große Partikel wie Staub, • Rauch, Gerüche und Dämpfe werden Flusen, Fasern, Haare und Tierfell von diesem Filter physikalisch...
  • Seite 32: Luftfeuchtigkeit

    INFORMATIONEN ZUM FILTER (FORTS.) Clean Air Delivery Rate, Luftfeuchtigkeit Wirkungsgrad Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Der Wirkungsgrad (Clean Air Delivery Rate) Dieser Luftreiniger sollte nur in einer dieses Luftreinigers beträgt 195 m³/h bzw. Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter 115 Kubikfuß pro Minute (CFM). 85 % RH verwendet werden.
  • Seite 33: Ersatzfilter Von Levoit

    E R S AT Z F I LT E R V O N L E VO I T Ihr Luftreiniger ist mit einem dreistufigen Levoit True HEPA Original-Filter ausgestattet. Sie können auch Ersatzfilter mit zusätzlichen Funktionen wählen. Wählen Sie den Filter, der für Ihren Wohnbereich am besten geeignet ist.
  • Seite 34: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des Smart Reinigung des Filters Luftreinigers Der äußere Vorfilter sollte alle zwei bis vier Wochen gereinigt werden, um seine • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Effizienz zu erhöhen und die Lebensdauer Reinigung von der Stromversorgung.
  • Seite 35: Zurücksetzen Der Filteranzeige

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Zurücksetzen der Hinweis: Filteranzeige • Verwenden Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: können über Amazon erworben die Anzeige rot aufleuchtet. werden. Suchen Sie dafür nach B07S8NM4Q9.
  • Seite 36: Austauschen Des Filters

    PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Austauschen des Filters Trennen Sie den Luftreiniger von der Stromversorgung. Stellen Sie den Luftreiniger auf den Kopf und nehmen Sie die Filterabdeckung ab (siehe Erste Schritte, Seite 26). 2. Entfernen Sie den alten Filter. 3. Beseitigen Sie Reststaub oder Haare mit einem Staubsaugerschlauch aus dem Inneren des Luftreinigers.
  • Seite 37: Problemlösung

    P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden Sie und reagiert nicht auf den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie Tastendruck.
  • Seite 38 PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 26).
  • Seite 39 P R O B L E M B E H E B U N G M I T D E R V E S Y N C -A P P Mein Luftreiniger kann keine Verbindung zur VeSync-App herstellen. • Während des Einrichtens müssen Sie mit einem sicheren 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk verbunden sein.
  • Seite 40 I N F O R M AT I O N E N Z U E N E R G I E V E R B R AU C H S R E L E VA N T E N P R O D U K T E N In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Verordnung 2009/125/EG für die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte entspricht das Produkt folgenden Normen oder Dokumenten: Verordnung (EG) Nr.
  • Seite 41: Garantie

    K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit. Z U O R D N U N G Amazon, Alexa und alle damit verbundenen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc.
  • Seite 42: Contenido De La Caja

    Purificador de aire inteligente con filtro True HEPA ESPAÑOL Manual del usuario Modelo: Core 300S Contenido de la caja Especificaciones 1  purificador de aire inteligente Fuente de 220 a 240 VCA, 1  filtro original True HEPA de 3 fases alimentación 50/60 Hz (preinstalado) 1 manual del usuario Potencia...
  • Seite 43: Información De Seguridad

    LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general Mantenga seco el interior del purificador • de aire. Para evitar la formación de humedad, procure no colocarlo en Utilice el purificador de aire •...
  • Seite 44 Coloque el cable en un lugar donde nadie pueda tropezar con él. Campos electromagnéticos (EMF) El purificador de aire de Levoit cumple todas las normas sobre campos electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones de este manual del usuario, el aparato se puede usar con la máxima...
  • Seite 45: Componentes Del Purificador De Aire Inteligente

    C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Indicadores de velocidad del ventilador Indicador de comprobación de filtros Botón de velocidad del ventilador...
  • Seite 46: Controles

    C O N T R O L E S Botón de encendido/apagado Botón del temporizador • Encienda o apague el • Permite alternar entre las purificador. opciones del temporizador (consulte la página 50). • Manténgalo pulsado para configurar el purificador •...
  • Seite 47: Primeros Pasos

    P R I M E R O S PA S O S 3. Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela Dele la vuelta al purificador de aire. Gire en el sentido de las agujas del reloj para la tapa del filtro en el sentido contrario a cerrarla.
  • Seite 48: Usar El Purificador De Aire Inteligente

    U S A R E L Configuración de la aplicación VeSync P U R I F I C A D O R D E A I R E I N T E L I G E N T E Escanee el código QR o busque la aplicación "VeSync"...
  • Seite 49: Función De Memoria

    USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Modo automático Cuando el purificador está enchufado y El modo automático emplea AirSight Plus, apagado, recordará la velocidad previa un sensor de polvo láser que hay dentro del del ventilador y los ajustes de los modos purificador de aire, para regular la velocidad de suspensión y automático, así...
  • Seite 50: Modo De Espera

    USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Modo de espera Nota: • Puede cambiar la velocidad del ventilador en cualquier momento con el El purificador permanece en modo de espera temporizador en marcha. al apagarlo, pero si sigue enchufado. • El temporizador se reiniciará si cambia la hora.
  • Seite 51 USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Bloqueo de la pantalla Modo automático • Acceso a otros modos automáticos: modo automático silencioso y modo Cuando el purificador de aire está automático eficiente encendido, puede bloquear la pantalla para evitar que se cambien los ajustes de forma •...
  • Seite 52: El Filtro

    E L F I LT R O El purificador de aire emplea un sistema de filtración de aire de 3 etapas para purificar el aire. A. Prefiltro C. Filtro de carbón activado de alta eficacia • Atrapa partículas grandes como polvo, pelusas, fibras, cabello y pelo •...
  • Seite 53 EL FILTRO (CONT.) Tasa de emisión de aire limpio Humedad Este purificador de aire tiene una tasa de La humedad puede dañar el filtro. Este emisión de aire limpio de 195 m³/h purificador de aire debe utilizarse en zonas (115 pies cúbicos por minuto, CFM). con un nivel de humedad inferior al 85 % de HR.
  • Seite 54: Filtros De Recambio Levoit

    F I LT R O S D E R E C A M B I O L E V O I T El purificador de aire lleva un filtro original de 3 fases True HEPA de Levoit. También puede elegir un filtro de recambio con cualidades adicionales. Elija el filtro que mejor se adapte a su entorno doméstico.
  • Seite 55: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza del purificador de aire Limpieza de los filtros • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Conviene limpiar el prefiltro exterior cada 2-4 semanas para mejorar su eficacia y •...
  • Seite 56 Nota: comprobación del filtro • Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales de Levoit. Si Restablezca el indicador de comprobación desea adquirir filtros de repuesto, visite del filtro cuando: B07S8NM4Q9. Amazon y busque se ilumine en rojo.
  • Seite 57: Cambiar El Filtro

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Cambiar el filtro Desenchufe el purificador de aire. Dele la vuelta al purificador y quite el tapón y la tapa del filtro (consulte Primeros pasos, página 47). 2. Retire el filtro antiguo. 3. Limpie cualquier resto de polvo o cabello del interior del purificador de aire con un aspirador.
  • Seite 58: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es los botones de control.
  • Seite 59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación del Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 47).
  • Seite 60 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S D E L A A P L I C AC I Ó N V E S Y N C El purificador de aire no se conecta a la aplicación VeSync. •...
  • Seite 61 AC E R C A D E P R O D U C TO S R E L AC I O N A D O S C O N L A E N E R G Í A El producto, de conformidad con la Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de diseño ecológico para productos relacionados con la energía, cumple con la/s siguiente/s norma/s o documento/s: Reglamento (CE) n.º...
  • Seite 62: Información Sobre La Garantía

    Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido. AT R I B U C I O N E S Amazon, Alexa y todos los logos relacionados son marcas registradas de Amazon.com, Inc.
  • Seite 63: Contenu De L'emballage

    Purificateur d’air Smart True HEPA FRANÇAIS Notice d’utilisation Modèle : Core 300S Contenu de l’emballage Caractéristiques techniques 1 purificateur d’air intelligent Alimentation 220–240 V c.a., 1  filtre original True HEPA à 3 étapes électrique 50/60 Hz (préinstallé) 1 notice d’utilisation Puissance 15 W 1 guide de démarrage rapide nominale Superficie 41 m²...
  • Seite 64: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS À LIRE ET À CONSERVER CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Utilisez uniquement le purificateur Débranchez toujours le purificateur d’air •...
  • Seite 65: Cordon D'alimentation

    Placez le cordon d’alimentation à un endroit où personne ne risque de trébucher dessus. Champs électromagnétiques (CEM) Votre purificateur d’air Levoit est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). S’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de cette notice, cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 66: Prise En Main De Votre Purificateur D'air Intelligent

    P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R I N T E L L I G E N T Témoins de vitesse du ventilateur Touche d’arrêt de l’écran Touche de sélection de la vitesse du...
  • Seite 67: Commandes

    C O M M A N D E S Bouton marche/arrêt Touche de la minuterie • • Pour allumer ou éteindre le Pour faire défiler les options purificateur d’air. de minuterie (voir page 71). • • Maintenez la touche Maintenez la touche enfoncée pour configurer le enfoncée pendant purificateur d’air.
  • Seite 68: Prise En Main

    P R I S E E N M A I N 3. Remettez en place le cache du filtre et Retournez le purificateur d’air. Dévissez vissez-le dans le sens horaire pour le le cache du filtre dans le sens antihoraire verrouiller.
  • Seite 69: Utilisation De Votre Purificateur D'air Intelligent

    U T I L I S AT I O N D E Configuration de l’application VeSync VOT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R I N T E L L I G E N T Pour télécharger l’application VeSync, scannez le code QR ou recherchez Remarque : l’utilisation de l’application VeSync...
  • Seite 70: Fonction Mémoire

    UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonction Mémoire Mode auto Quand le purificateur d’air est éteint mais Le mode auto utilise AirSight Plus, un capteur branché, il garde en mémoire les réglages de poussière à laser intelligent pour ajuster antérieurs de vitesse du ventilateur, du mode la vitesse du ventilateur automatiquement en veille, du mode auto, d’écran éteint et du fonction de la qualité...
  • Seite 71: Verrouillage De L'écran

    UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Écran éteint Vous pouvez régler la minuterie sur 1 à Pour éteindre les voyants du purificateur 12 heures. d’air, y compris les voyants de touches et les témoins lumineux (sauf le témoin de Appuyez plusieurs fois sur pour vérification des filtres).
  • Seite 72 UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Fonctions de l’application VeSync Programmes L’application VeSync vous permet d’accéder à des fonctions supplémentaires de votre • Créez et adaptez les programmes purificateur d’air intelligent, y compris celles de votre purificateur d’air à vos indiquées ci-dessous. D’autres fonctions habitudes.
  • Seite 73: À Propos Du Filtre

    À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d’air utilise un système de filtration en 3 étapes pour purifier l’air. A. Préfiltre C. Filtre à charbon actif haute efficacité • Capture les grosses particules •...
  • Seite 74 À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Humidité Taux de distribution d’air pur L’humidité peut endommager le filtre. Le Ce purificateur d’air a un taux de distribution purificateur d’air doit être utilisé dans un d’air pur de 195 m³/h, soit 115 pieds cubes par environnement dont le taux d’humidité...
  • Seite 75: Filtres De Rechange Levoit

    F I LT R E S D E R E C H A N G E L E VO I T Votre purificateur d’air est fourni avec un filtre original Levoit True HEPA à 3 étapes. Vous pouvez également choisir un filtre de rechange offrant des capacités supplémentaires. Choisissez le filtre adapté...
  • Seite 76: Nettoyage Du Filtre

    E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d’air Nettoyage du filtre intelligent Le préfiltre externe doit être nettoyé • Débranchez l’appareil avant de le toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter nettoyer.
  • Seite 77: Entretien Et Maintenance

    • Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Réinitialisez le témoin de vérification du filtre Levoit. Pour acheter des filtres de lorsque : rechange, rendez-vous sur Amazon et s’allume en rouge. B07S8NM4Q9. cherchez la référence Pour trouver les références et acheter...
  • Seite 78: Remplacement Du Filtre

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Remplacement du filtre Stockage Débranchez le purificateur d’air. Si vous ne comptez pas utiliser le purificateur Retournez le purificateur d’air, puis retirez d’air pendant une période prolongée, le cache du filtre et son bouchon (voir emballez le purificateur d’air et le filtre dans Prise en main, page 68).
  • Seite 79: Dépannage

    D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou les Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. commandes des touches ne Si c’est le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et répondent pas.
  • Seite 80 DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de la Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous que le filtre a bien été retiré de son emballage et correctement installé...
  • Seite 81 D É PA N N AG E D E L’A P P L I C AT I O N V E S Y N C Mon purificateur d’air ne se connecte pas à l’application VeSync. • Pendant le processus de configuration, vous devez être connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz.
  • Seite 82 C O N C E R N A N T L E S P R O D U I T S L I É S À L’ É N E R G I E Le produit, conformément aux exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à...
  • Seite 83: Informations Relatives À La Garantie

    Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client. AT T R I B U T I O N S Amazon, Alexa e tutti i relativi loghi sono marchi di proprietà...
  • Seite 84: Contenuto Della Confezione Specifiche

    Purificatore d’aria Smart True HEPA ITALIANO Manuale di istruzioni Modello: Core 300S Contenuto della confezione Specifiche 1 purificatore d’aria intelligente Alimentazio- c.a. 220–240 V, 50/60 Hz 1 filtro originale True HEPA a 3 fasi ne elettrica (preinstallato) 1 manuale di istruzioni Potenza 15 W 1 guida di avviamento rapido...
  • Seite 85: Informazioni Di Sicurezza

    LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale Usare il purificatore d’aria solo nel modo Scollegare sempre il purificatore d’aria •...
  • Seite 86 Collocare il cavo in modo tale da evitare il rischio di inciampi. Campi elettromagnetici (EMF) Il purificatore d’aria Levoit è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se maneggiato correttamente e in accordo alle istruzioni fornite in questo manuale, l’uso dell’apparecchio è...
  • Seite 87: Componenti Del Purificatore D'aria Smart

    C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A S M A R T Indicatori velocità della ventola Pulsante display spento (Off) Pulsante velocità...
  • Seite 88: Comandi

    C O M A N D I Pulsante On/Off (acceso/ Modalità automatica spento) • Accende la modalità • Accende e spegne il automatica (v. pag. 93). purificatore. • Tenerlo premuto per configurare il purificatore Pulsante display spento (Off) d’aria. Per maggiori •...
  • Seite 89: Avvio

    P R E PA R A Z I O N E 3. Rimontare il coperchio del filtro e ruotare Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare in senso orario per bloccarlo. [Fig. 1.3] il coperchio del filtro in senso antiorario e rimuoverlo. [Fig. 1.1] il coperchio dovrebbe chiudersi a scatto...
  • Seite 90: Uso Del Purificatore D'aria Smart

    U S O D E L Configurazione dell’app VeSync P U R I F I C ATO R E Per scaricare l’app VeSync, scansionare D ’A R I A S M A R T il codice QR o cercare “VeSync” sull’Apple App Store®...
  • Seite 91: Funzione Memoria

    USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Modalità automatica Funzione memoria La modalità automatica utilizza AirSight Plus, un sensore di polvere laser intelligente situato all’interno del purificatore d’aria, Se il purificatore d’aria è collegato per regolare automaticamente la velocità all’alimentazione elettrica e spento, ricorda le della ventola in base alla qualità...
  • Seite 92: Modalità Standby

    USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Modalità standby Nota: • Con il timer acceso si può cambiare la velocità della ventola in qualsiasi Il purificatore d’aria attiva la modalità standby momento. quando è spento, ma ancora collegato • all’alimentazione elettrica. Se si cambia la durata, il timer ricomincia il conto alla rovescia.
  • Seite 93 USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Blocco display Modalità automatica • Accedere alle modalità automatiche Quando il purificatore è acceso, è possibile addizionali: modalità automatica bloccare il display per prevenire la modifica silenziosa e modalità automatica accidentale delle impostazioni. I pulsanti non efficiente.
  • Seite 94: Il Filtro

    I L F I LT R O Il purificatore d’aria utilizza un sistema di filtrazione a 3 fasi. A. Pre-filtro C. Filtro a carboni attivi ad alta efficienza • Trattiene il particolato più grande, • Assorbe fisicamente fumo, odori e come polvere, lanugine, fibre, capelli vapori.
  • Seite 95 IL FILTRO (CONT.) Tasso di produzione di aria Umidità pulita L’umidità può danneggiare il filtro. Il Questo purificatore d’aria ha un tasso di purificatore d’aria deve essere utilizzato produzione di aria pulita pari a 195 m³/h in un’area con un livello di umidità (RH) (115 piedi cubi al minuto, CFM).
  • Seite 96: Filtri Di Ricambio Levoit

    F I LT R I D I R I C A M B I O L E V O I T Il purificatore d’aria è dotato di un filtro True HEPA a 3 fasi originale di Levoit. Si può scegliere anche un filtro di ricambio con funzionalità...
  • Seite 97: Cura E Manutenzione

    C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulizia del purificatore d’aria Pulizia del filtro smart Il filtro esterno va pulito ogni 2–4 settimane • Staccare la spina prima di effettuare la per aumentarne l’efficienza e la durata.
  • Seite 98 IL FILTRO (CONT.) Azzeramento dell’indicatore di Nota: controllo filtri • Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri ricambio, andare su Amazon e cercare quando: B07S8NM4Q9. Per individuare si illumina di colore rosso.
  • Seite 99: Sostituzione Del Filtro

    IL FILTRO (CONT.) Sostituzione del filtro Staccare la spina del purificatore d’aria. Capovolgerlo e togliere il coperchio del filtro (v. Preparazione, pag. 89). 2. Rimuovere il filtro vecchio. 3. Eliminare eventuale polvere o capelli rimasti nel purificatore d’aria servendosi di un tubo d’aspirazione. Non usare acqua o altri liquidi per pulire il purificatore d’aria.
  • Seite 100: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
  • Seite 101 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
  • Seite 102 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I D E L L’A P P V E S Y N C Il mio purificatore d’aria non si connette all’app VeSync. •...
  • Seite 103: Informazioni Sulla Garanzia

    Anaheim, CA 92806 La Arovast Corporation garantisce la più alta qualità di tutti i suoi prodotti per quanto E-mail: support.eu@levoit.com riguarda materiali, lavorazione e assistenza per 2 anni a partire dalla data d’acquisto e fino alla scadenza del periodo di garanzia.
  • Seite 104 /LEVOI TU K Connect With Us Verbinden Sie /LEVOI TU K sich mit uns /LEVOI TGER M A NY Restez connecté /LEVOI TF R A NC E /LEVOI TS PA I N Conecte con /LEVOI TI TA LY nosotros en Seguici su LEVO IT.

Inhaltsverzeichnis