Seite 1
201622 Charger Kit, Micro USB, 12 W Ladeset, Micro-USB, 12 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук...
Seite 4
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! heaters, other heat sources or in direct sunlight. Take your time and read the following instructions • Route all cables so there is no risk of tripping.
Seite 5
0.07 W zero load built-in batteries. 7. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Seite 6
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Seite 7
Sie wie folgt: • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines 7. Haftungsausschluss passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die ordnungsgemäß installierten und leicht aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
Seite 8
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
Seite 9
7. Exclusion de responsabilité • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous La société Hama GmbH & Co KG décline toute souhaitez interrompre le chargement ou lorsque responsabilité en cas de dommages provoqués par l’appareil est complètement chargé.
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No pliegue ni aplaste el cable. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
Seite 11
0.07 W cero 7. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
Seite 12
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Seite 13
7. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
Seite 15
(10 %) Assorbimento di 0.07 W potenza a vuoto 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
Seite 16
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie u ywa produktu w bezpo rednim s siedztwie Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych róde ciep a lub w bezpo rednim instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Seite 17
• Stan na adowania jest wy wietlany na urz dzeniu gwarancji ko cowym. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci • Od czy urz dzenie ko cowe od adowarki, aby i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód...
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül f tés, más Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig h forrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
Seite 19
üresjáratú 0.07 W üzemmódban 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered...
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu opera i produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de înc lzire, a altor surse de c ldur sau V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
Seite 21
0.07 W acumulatorului din aparat. sarcin zero 7. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de...
C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprost ední blízkosti Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující topení, jiných zdroj horka nebo na p ímém slunci.
Seite 23
0.07 W doby nabíjení pro zabudované akumulátory. zatížení 7. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých ohrieva a, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slne nom žiarení.
Seite 25
Spotreba energie pri 0.07 W nulovom za ažení 7. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na použitie a/alebo...
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Seite 27
Consumo de potência 0.07 W sem carga 7. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
Seite 28
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Seite 29
(10 %) Effektförbrukning vid 0.07 W nollast 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Seite 30
• Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • Опасность поражения электрическим током Предупреждение • • Примечание • 2. Комплект поставки • 4. Эксплуатация • • Указание — сетевое напряжение...
Seite 31
00201622 100 – 240 V • USB. 50 / 60 Hz • • 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 W • 82.4 % • 80.7 % (10 %) 0.07 W 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG...
Seite 32
Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • Опасност от токов удар Предупреждение • • Указание • 2. Съдържание на опаковката • • 4. Режим на работа •...
Seite 33
86653 Monheim 00201622 • 100 – 240 V 50 / 60 Hz • 5.0 V DC / 2.4 A / • 12.0 W • 82.4 % 80.7 % • (10%) 0.07 W 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG...
Seite 35
• 100 – 240 V USB, USB. • 50 / 60 Hz • • 5.0 V DC / 2.4 A / 12.0 W • 82.4 % 80.7 % (10 %) 0.07 W 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG...
Seite 36
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Ürünü s t c n n, di er s kaynaklar n n hemen ederiz! yak n nda veya do rudan güne Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar çal t rmay n.
Seite 37
Yüksüz güç tüketimi 0.07 W 7. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir...
Seite 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Seite 39
Teho vähäisessä 80.7 % kuormituksessa (10 %) Tehontarve 0.07 W nollakuormituksessa 7. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Seite 40
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.