ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg................8 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............13 ČEŠTINA stručný průvodce ..............18 DANSK Hurtig start................23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............28 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............33 EESTI Kiirülevaade ................38 SUOMI Pikaohje ...................42 FRANÇAIS Notice résumée ...............47 HRVATSKI Kratke upute za uporabu............52 MAGYAR Gyors útmutató...
Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
Information on this Document Validity This document is valid for: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) from firmware version ≥ 3.00.00.R to 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) from firmware version ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Target Group The tasks described in this document must only be performed by qualified persons.
The product is suitable for indoor and outdoor use. The inverter still complies with the standard after the product has been installed. The product must only be used in countries for which it is approved or released by SMA Solar Technology AG and the grid operator.
2 Safety SMA Solar Technology AG The type label must remain permanently attached to the product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Keep the manual for future reference. This section contains safety information that must be observed at all times when working. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction.
Seite 7
SMA Solar Technology AG 2 Safety NOTICE Damage to the inverter or product due to electrostatic discharge Touching electronic components can cause damage to or destroy the inverter or the product through electrostatic discharge. • Ground yourself before touching any component.
SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Kein Teil dieses Dokuments darf vervielfältigt, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in einer anderen Art und Weise (elektronisch, mechanisch durch Fotokopie oder Aufzeichnung) ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von SMA Solar Technology AG übertragen werden.
Kapitel, in dem die Installation und Inbetriebnahme grafisch dargestellt ist Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Antenna Extension Kit ist ein Zubehör-Set für SMA Wechselrichter. Durch den Einbau des Antenna Extension Kit in einen SMA Wechselrichter mit WLAN-Schnittstelle kann die Funkreichweite des Wechselrichters im WLAN-Netzwerk optimiert werden.
Dieses Dokument ersetzt keine regionalen, Landes-, Provinz-, bundesstaatlichen oder nationalen Gesetze sowie Vorschriften oder Normen, die für die Installation und die elektrische Sicherheit und den Einsatz des Produkts gelten. SMA Solar Technology AG übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung bzw. Nichteinhaltung dieser Gesetze oder Bestimmungen im Zusammenhang mit der Installation des Produkts.
2 Sicherheit SMA Solar Technology AG VORSICHT Erhöhte elektromagnetische Strahlung durch die Antenne Im Betrieb erzeugt die Antenne ein elektromagnetisches Feld und kann über Störaussendungen andere Geräte stören (z. B. Herzschrittmacher). • Personen dürfen sich nicht dauerhaft näher als 20 cm zur Antenne aufhalten.
продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо разрешение. SMA Solar Technology AG не дава уверения или гаранции – изрично или мълчаливо – по отношение на каквато и да е документация или съдържащите се вътре софтуер и...
Указания към този документ Обхват на валидност Този документ важи за: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) с версия на фърмуера ≥ 3.00.00.R bis 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) с версия на фърмуера ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Целева...
Seite 15
Коректна експлоатация Antenna Extension Kit е комплект от принадлежности за SMA инвертори. Чрез вграждането на Antenna Extension Kit в SMA инвертор с WLAN интерфейс може да се оптимизира радиообхватът на инвертора във WLAN мрежата. Продукт може да се вгражда само в следните SMA инвертори: •...
2 Безопасност SMA Solar Technology AG Изменение на SMA продуктите, напр. промени или модифициране, са позволени само с изричното писмено съгласие на SMA Solar Technology AG. Непозволените изменения водят до загуба на гаранцията, и по правило до оттегляне на лиценза за ползване. SMA Solar Technology AG не носи отговорност за щети, причинени от такива изменения.
Seite 17
SMA Solar Technology AG 2 Безопасност ВНИМАНИЕ Засилено електромагнитно излъчване поради антената При работа антената създава електромагнитно поле и чрез паразитно излъчване може да възпрепятства работата на други устройства (напр. пейсмейкъри). • Хората не бива за продължително време да стоят по-близо от 20 cm до антената.
S ohledem na jakoukoli dokumentaci nebo v ní popsaný software a příslušenství neposkytuje společnost SMA Solar Technology AG žádné výslovné ani nevyslovené přísliby či záruky. Mezi tyto přísliby a záruky patří mimo jiné implicitní záruka prodejnosti a vhodnosti k určitému účelu. Tímto výslovně odmítáme veškeré související přísliby nebo záruky. Společnost SMA Solar Technology AG ani její...
Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti Tento dokument platí pro: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) s firmwarem od verze ≥ 3.00.00.R bis 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) s firmwarem od verze ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Cílová skupina Činnosti popsané...
Kapitola, ve které je graficky znázorněna instalace a uvedení do provozu Bezpečnost Použití v souladu s určením Rozšiřující anténní souprava Antenna Extension Kit je příslušenství pro střídače SMA. Montáž soupravy Antenna Extension Kit do střídače SMA s rozhraním WLAN (WiFi) slouží k optimalizaci dosahu bezdrátového signálu střídače v síti WLAN.
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu. Důležitá bezpečnostní upozornění Návod si uschovejte. V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací. Tento produkt byl navržen a testován v souladu s mezinárodními bezpečnostními požadavky.
Seite 22
2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG OZNÁMENÍ Poškození těsnění krytu při mrazu Pokud střídač otevřete při mrazu, může se poškodit těsnění krytu. Do střídače tak může vnikat vlhkost, která ho poškodí. • Střídač otvírejte jen tehdy, pokud teplota okolí neklesne pod –5 °C.
Ændringer af specifikationer forbeholdes. Der er udfoldet alle anstrengelser for at oprette dette dokument med største omhu og holde det ajour. Læserne gøres dog udtrykkeligt opmærksom på, at SMA Solar Technology AG forbeholder sig ret til at uden forudgående meddelelse hhv. iht. de pågældende bestemmelser i de gældende leveringsbetingelser at foretage ændringer i disse specifikationer, som det finder rimelige med hensyn til produktforbedringer og brugserfaringer.
Seite 24
SMA Solar Technology AG Henvisninger vedrørende dette dokument Gyldighedsområde Dette dokument gælder for: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) fra firmwareversion ≥ 3.00.00.R til 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) fra firmware-version ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Målgruppe De arbejder, der beskrives i dette dokument, må...
Kapitel, hvori installationen og idrifttagningen er vist grafisk Sikkerhed Korrekt anvendelse Antenna Extension Kit er et tilbehørssæt til SMA omformere. Ved at montere Antenna Extension Kit i en SMA omformer med WLAN-grænseflade kan den trådløse rækkevidde for omformeren optimeres i WLAN-netværket.
2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG Typeskiltet skal være anbragt permanent på produktet. Vigtige sikkerhedsanvisninger Opbevar vejledningen. Dette kapitel indeholder sikkerhedsanvisninger, der altid skal overholdes ved alle arbejder. Produktet er udviklet og testet i overensstemmelse med internationale sikkerhedskrav. På trods af en omhyggelig konstruktion er der restrisici som ved alle elektriske eller elektroniske apparater.
Seite 27
SMA Solar Technology AG 2 Sikkerhed BEMÆRK Skader på omformeren eller på produktet på grund af elektrostatisk udladning Berøring af elektroniske komponenter kan beskadige eller ødelægge omformeren eller produktet som følge af elektrostatisk udladning. • Sørg for at have forbindelse med jord, inden der berøres en komponent.
είναι μεταξύ άλλων (αλλά χωρίς να περιορίζεται σε αυτές) η συνεπαγόμενη παροχή εγγύησης της εμπορευσιμότητας και της καταλληλότητας για έναν συγκεκριμένο σκοπό. Με την παρούσα αρνούμαστε ρητά όλες τις σχετικές παραδοχές ή εγγυήσεις. Η SMA Solar Technology AG και οι εξειδικευμένοι έμποροί της δεν ευθύνονται σε καμία περίπτωση για πιθανές άμεσες ή έμμεσες...
Seite 29
Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Αυτό το έγγραφο ισχύει για: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) από έκδοση firmware ≥ 3.00.00.R bis 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) από έκδοση firmware ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Σε...
Μετά την τοποθέτηση του προϊόντος εξακολουθεί να υπάρχει η συμμόρφωση του μετατροπέα με τα πρότυπα. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. EXTANT-40-IS-xx-11...
άδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια των αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήση...
Seite 32
2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία σε περίπτωση επαφής με ένα μη γειωμένο προϊόν σε περίπτωση βλάβης Ένα προϊόν, το οποίο δεν είναι γειωμένο, μπορεί να βρίσκεται σε περίπτωση βλάβης υπό τάση. Η επαφή με ένα μη γειωμένο προϊόν έχει ως αποτέλεσμα σε περίπτωση βλάβης τον θάνατο ή...
Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Indicaciones sobre este documento Área de validez Este documento es válido para: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) a partir de la versión de firmware ≥ 3.00.00.R a 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) a partir de la versión de firmware ≥ 3.14.##.R •...
Seguridad Uso previsto El Antenna Extension Kit es un juego de accesorios para inversores de SMA: Instalando el Antenna Extension Kit en un inversor de SMA con interfaz de WLAN, el alcance inalámbrico de los inversores puede ser optimizado dentro de la red WLAN.
SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
Seite 37
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el inversor en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Esto podría hacer que penetrara humedad en el inversor y que se dañara el inversor.
Technology AG eelneva kirjaliku loata üle kanda. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba. SMA Solar Technology AG ei anna ei anna selgesõnaliselt ega vaikides lubadusi ega garantiisid igasuguse dokumentatsiooni või selles kirjeldatud tarkvara ja lisavarustuse kohta. Sinna kuuluvad muuhulgas (aga mitte ainult nendega piirdudes) eeldatav turuvõimelisuse garantii ja sobivus...
Seite 39
SMA Solar Technology AG 1 Suunised selle dokumendi kohta • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) alates püsivara versioonist ≥ 3.00.00.R kuni 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) alates püsivara versioonist ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Sihtrühm Selles dokumendis kirjeldatud toiminguid võivad teha ainult spetsialistid. Spetsialistidel peab olema järgmine kvalifikatsioon.
Toode on ette nähtud kasutuseks nii välis- kui sisetingimustes. Ka pärast toote paigaldamist jääb vaheldi normikonformsus püsima. Toodet tohib kasutada vaid riikides, kus see on lubatud või SMA Solar Technology AG ja võrguoperaatori loaga. Kasutage SMA tooteid üksnes vastavalt kaasasolevate dokumentide andmetele ja kooskõlas kohapeal kehtivate seaduste, tingimuste, eeskirjade ning normidega.
Seite 41
SMA Solar Technology AG 2 Ohutus See peatükk sisaldab ohutusjuhiseid, mida tuleb kõikide tööde korral alati järgida. Toode konstrueeriti ja seda katsetati vastavalt rahvusvahelistele ohutusnõuetele. Vaatamata hoolikale konstrueerimisele leidub, nii nagu kõikidel elektrilistel või elektroonilistel seadmetel, jääkriske. Lugege see peatükk tähelepanelikult läbi ja järgige alati kõiki ohutussuuniseid, et vältida inimeste vigastamist ja varalist kahju ning tagada toote pikaajaline töö.
AG:n kirjallista lupaa. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. SMA Solar Technology AG ei anna mitään lupauksia eikä takuita, suoraan tai epäsuoraan, dokumentaatioon tai sen kuvailemaan ohjelmistoon tai lisävarusteeseen liittyen. Siihen sisältyvät muun muassa (mutta rajoittumatta) epäsuora takuu markkinakelpoisuudesta ja sopivuudesta tiettyyn...
Seite 43
(katso sivu 112). Noudata kaikkia ohjeita ja suorita kuvissa esitetyt toimenpiteet annetussa järjestyksessä. Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekä kattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta, konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa osoitteesta www.SMA-Solar.com. Tämän asiakirjan kuvat on yksinkertaistettu niin, että niissä näkyvät vain tärkeät yksityiskohdat ja voivat näin ollen poiketa todellisesta tuotteesta.
Tuote soveltuu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Invertteri vastaa standardien vaatimuksia myös laajennussarjan asennuksen jälkeen. Tuotetta saa käyttää ainoastaan niissä maissa, joissa sen käyttö on sallittu tai joissa SMA Solar Technology AG ja sähköverkon ylläpitäjä ovat hyväksyneet sen. SMA-laitteiden käytön tulee tapahtua ainoastaan oheisten dokumenttien sisältämien tietojen ja ohjeiden sekä...
SMA Solar Technology AG 2 Turvallisuus Laitteen tyyppikilven tulee aina olla kiinnitettynä laitteeseen. Tärkeitä turvaohjeita Säilytä opas. Tämä luku sisältää turvallisuusohjeita, joita on aina noudatettava kaikissa töissä. Tuote on suunniteltu ja testattu kansainvälisten turvallisuusvaatimusten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voivat aiheuttaa muita vaaroja huolellisesta rakentamisesta huolimatta. Lue tämä...
Seite 46
2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG HUOMIO Invertterin tai tuotteen vaurioituminen staattisen sähkövarauksen purkautumisen vuoksi Invertterin tai tuotteen elektronisten komponenttien koskettaminen saattaa aiheuttaa staattisen sähkövarauksen purkautumisen, mikä voi johtaa invertterin tai tuotteen vaurioitumiseen tai tuhoutumiseen. • Maadoita itsesi, ennen kuin kosketat komponentteja.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les : • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) à partir d’une version de micrologiciel ≥ 3.00.00.R à 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) à partir de la version de micrologiciel ≥ 3.14.##.R •...
Sécurité Utilisation conforme Le Antenna Extension Kit est un kit d’accessoires destiné aux onduleurs SMA. Grâce au montage du Antenna Extension Kit dans un onduleur avec une interface sans fil, la portée de l’émetteur radio de l’onduleur dans le réseau local sans fil peut être optimisée.
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Seite 51
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Rayonnement électromagnétique élevé émis par l’antenne Lorsqu’elle est en service, l’antenne produit un champ électromagnétique et peut perturber d’autres appareils (stimulateurs cardiaques, par exemple) en raison d’émissions parasites. • Personne ne doit rester durablement dans un rayon inférieur à 20 cm de l’antenne.
Zadržava se pravo na izmjene specifikacija. Poduzeti su svi napori kako bi se ovaj dokument izradio s najvećom pažnjom i kako bi uvijek bio ažuran. Međutim, čitatelji se upozoravaju da SMA Solar Technology AG zadržava pravo na izmjene naznačenih specifikacija bez prethodne obavijesti i/ili prema uvjetima postojećeg ugovora o nabavi, za koje se smatra da su prikladni za...
Napomene uz ovaj dokument Područje valjanosti Ovaj dokument vrijedi za: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) od inačice firmvera ≥ 3.00.00.R bis 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) od inačice firmvera ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Ciljna skupina Postupke opisane u ovom dokumentu smije izvršiti samo odgovarajuće kvalificirano osoblje.
Intervencije na SMA proizvodima, npr. izmjene ili preinake, dozvoljene su samo uz izričito pisano odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Neovlaštene intervencije vode do ukidanja prava na primjenu jamstva te u pravilu do ukidanja dozvole za rad. Tvrtka SMA Solar Technology AG neće biti odgovorna za štete koje nastanu zbog takvih intervencija.
SMA Solar Technology AG 2 Sigurnost Važne sigurnosne upute Sačuvajte ove upute. Ovo poglavlje sadrži sigurnosne upute koje se neizostavno moraju poštivati prilikom izvođenja bilo kakvih radova. Proizvod je dizajniran i ispitan sukladno međunarodnim sigurnosnim zahtjevima. Unatoč brižljivom konstruiranju postoje rezidualni rizici, kao i kod svih električnih i elektroničkih uređaja. Kako biste spriječili ozljede i materijalnu štetu te omogućili dugotrajan rad ovog proizvoda, pažljivo pročitajte...
Seite 56
2 Sigurnost SMA Solar Technology AG PAŽNJA Oštećenje izmjenjivača ili proizvoda zbog elektrostatičnog pražnjenja Dodirivanjem elektroničkih komponenti može zbog elektrostatičnog pražnjenja doći do oštećenja ili uništenja izmjenjivača ili proizvoda. • Uzemljite se prije dodirivanja komponente izmjenjivača. EXTANT-40-IS-xx-11 Kratke upute za uporabu...
Specifikációs változtatások joga fenntartva. Mindent megtettünk a jelen dokumentum lehető legnagyobb körültekintéssel történő összeállítása és naprakésszé tétele érdekében. Arra azonban kifejezetten felhívjuk az olvasók figyelmét, hogy az SMA Solar Technology AG fenntartja a jogot a specifikációk előzetes értesítés nélküli, ill. a meglévő szállítási szerződés megfelelő meghatározásai szerinti olyan változtatásaira, amelyek a termékek javulását szolgálják, és figyelembe veszik a...
SMA Solar Technology AG Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Hatály Ez a dokumentum a következőkre érvényes: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) 3.00.00.R firmware-verziótól 3.11.##.R verzióig • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) 3.14.##.R firmware-verziótól • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Célcsoport A jelen dokumentumban ismertetett tevékenységeket csak szakemberek végezhetik el. A szakembereknek a következő...
Fejezet, amelyben a telepítés és üzembe helyezés ábrákkal van illusztrálva Biztonság Rendeltetésszerű használat Az Antenna Extension Kit az SMA inverter tartozékkészlete. Az Antenna Extension Kit egy WLAN- csatlakozóval rendelkező SMA inverterbe történő beépítésével optimalizálható az inverter rádiós lefedettsége a WLAN-hálózatban.
Jelen dokumentum nem helyettesíti azokat a regionális, tartományi, megyei, szövetségi vagy nemzeti törvényeket, valamint előírásokat vagy szabványokat, amelyek a termék telepítésére, elektromos biztonságára és használatára vonatkoznak. Az SMA Solar Technology AG nem vállal felelősséget ezeknek a törvényeknek vagy a termék telepítésével összefüggő rendelkezéseknek betartásáért, ill.
Seite 61
SMA Solar Technology AG 2 Biztonság FIGYELEM A ház tömítésének károsodása fagy esetén Ha fagy esetén nyitja fel az invertert, akkor a ház tömítése károsodhat. Emiatt nedvesség juthat az inverterbe, és károsíthatja az invertert. • Az invertert csak akkor nyissa fel, ha a környezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint -5 °C.
Si comunica tuttavia espressamente ai lettori che SMA Solar Technology AG si riserva il diritto, senza preavviso e/o in conformità alle corrispondenti disposizioni del contratto di fornitura in essere, di apportare modifiche alle specifiche ritenute necessarie nell'ottica del miglioramento dei prodotti e delle esperienze dell'utente.
Note relative al presente documento Ambito di validità Il presente documento è valido per: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) a partire dalla versione firmware ≥ 3.00.00.R fino a 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) a partire dalla versione firmware ≥ 3.14.##.R •...
Il prodotto è idoneo all’uso in ambienti sia esterni che interni. La conformità dell’inverter alle norme non è influenzata dal montaggio del prodotto. Il prodotto può essere impiegato solo nei paesi per cui è omologato o autorizzato da SMA Solar Technology AG e dal gestore di rete.
SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza La targhetta di identificazione deve essere applicata in maniera permanente sul prodotto. Avvertenze di sicurezza importanti Conservazione delle istruzioni Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione.
Seite 66
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG AVVISO Danneggiamento della guarnizione del coperchio in caso di gelo In caso di gelo, se si apre l'inverter è possibile danneggiare la guarnizione del coperchio. Ciò può favorire la penetrazione di umidità nell’inverter e danneggiarlo.
įrašant). Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas. „SMA Solar Technology AG“ nei aiškiai, nei pagal nutylėjimą negali užtikrinti ar suteikti garantijos dėl pateiktos dokumentacijos, joje aprašytos programinės įrangos ir priedų. Tai taikoma ir kalbant (tačiau neapsiribojant tik tuo) apie numanomą...
Seite 68
SMA Solar Technology AG Pastabos dėl šio dokumento Galiojimo apimtis Šis dokumentas galioja: • STP 50-40 („Sunny Tripower CORE1“) nuo programinės aparatinės įrangos versijos ≥ 3.00.00.R iki 3.11.##.R • STP 50-41 („Sunny Tripower CORE1“) nuo programinės aparatinės įrangos versijos ≥ 3.14.##.R •...
įstatymais, nuostatomis, potvarkiais ir standartais. Kitaip naudojant gali būti padaryta žalos žmonėms ir turtui. Pertvarkyti SMA gaminius, pvz., konstrukciją ir permontuoti, galima tik gavus aiškų raštišką „SMA Solar Technology AG“ sutikimą. Jei gaminys pertvarkomas neturint leidimo, netenkama teisės teikti garantinių...
2 Saugumas SMA Solar Technology AG Svarbūs saugos nurodymai Išsaugokite instrukciją. Šiame skyriuje pateikiami saugos nurodymai, kurių privaloma laikytis atliekant visus darbus ir visada eksploatuojant. Šis izstrādājums ir radīts un pārbaudīts atbilstoši starptautiskām drošības prasībām. Neskatoties uz rūpīgu konstrukciju, tāpat kā visām pārējām elektriskajām vai elektroniskajām ierīcēm pastāv atlikušie riski.
Seite 71
SMA Solar Technology AG 2 Saugumas DĖMESIO Inverterio arba gaminio pažeidimai dėl elektrostatinės iškrovos Palietę elektronines konstrukcines dalis, dėl elektrostatinės iškrovos galite pažeisti ar sugadinti inverterį arba gaminį. • Prieš liesdami konstrukcines dalis, pasirūpinkite įžeminimu. Sparčioji apžvalga EXTANT-40-IS-xx-11...
Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu. SMA Solar Technology AG nesniedz nekādas garantijas - uzskatāmi vai klusējot - par jebkādu dokumentāciju vai tajā aprakstīto programmatūru vai piederumiem. Tas attiecas arī (bet ne tikai) uz garantijas došanu piemērotībai tirgum un piemērotībai noteiktam mērķiem.
Seite 73
Informācija par šo dokumentu Lietošanas joma Šis dokuments attiecas uz: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1), sākot no aparātprogrammatūras versijas ≥ 3.00.00.R līdz 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1), sākot no aparātprogrammatūras versijas ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Mērķgrupa...
Izstrādājums ir piemērots lietošanai telpās un ārvidē. Arī pēc izstrādajuma iebūvēšanas tiek saglabāta invertora atbilstība standartu prasībām. Izstrādājumu drīkst lietot tikai valstīs, kuras tā lietošana ir apstiprināta vai kurās to atļauj lietot SMA Solar Technology AG un tīkla apsaimniekotājs. Lietojiet SMA izstrādājumus tikai atbilstīgi norādījumiem pievienotajā dokumentācijā un saskaņā ar vietējiem likumiem, noteikumiem, vadlīnijām un standartiem.
SMA Solar Technology AG 2 Drošība Svarīgi drošības norādījumi Saglabājiet instrukciju. Šajā nodaļā sniegti drošības norādījumi, kas vienmēr jāievēro. Gaminys buvo suprojektuotas ir išbandytas pagal tarptautinius saugos reikalavimus. Nors gaminys kruopščiai sukonstruotas, jis, kaip ir visi kiti elektriniai ar elektroniniai prietaisai, kelia liekamuosius pavojus.
Seite 76
2 Drošība SMA Solar Technology AG IEVĒRĪBAI Elektrostatiskā izlāde var izraisīt invertora vai izstrādājuma bojājumus. Pieskaroties eletroniskajiem elementiem, var rasties elektrostatiskā izlāde, kas var bojāt vai iznīcināt invertoru vai izstrādājumu. • Pirms pieskaraties elementam, nodrošiniet sev zemējumu. EXTANT-40-IS-xx-11 Īsā pamācība...
Juridische bepalingen Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Van dit document mag niets worden gemultipliceerd, in een datasysteem worden opgeslagen of op andere wijze (elektronisch, mechanisch middels fotokopie of opname) worden overgenomen zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SMA Solar Technology AG.
Seite 78
De nieuwste versie van dit document evenals de uitgebreide handleiding voor installeren, inbedrijfstelling, configuratie en buitenbedrijfstelling vindt u in pdf-formaat op www.SMA-Solar.com. Afbeeldingen in dit document zijn teruggebracht tot wezenlijke details en kunnen afwijken van het echte product.
Veiligheid Reglementair gebruik De Antenna Extension Kit is een toebehorenset voor omvormers van SMA. Door de inbouw van de Antenna Extension Kit in een omvormer van SMA met WLAN-interface kan het draadloze bereik van de omvormer in een WLAN-netwerk geoptimaliseerd worden.
SMA Solar Technology AG accepteert geen verantwoordelijkheid voor het aanhouden resp. niet aanhouden van deze wetgeving of bepalingen in relatie met de installatie van het product.
Seite 81
SMA Solar Technology AG 2 Veiligheid LET OP Beschadiging van de afdichting van de behuizing bij vorst Als u de omvormer bij vorst opent, kan de afdichting van de behuizing beschadigd raken. Daardoor kan vocht in de omvormer binnendringen en de omvormer beschadigen.
AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia. SMA Solar Technology AG nie składa żadnych zapewnień i nie udziela gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w odniesieniu do jakiejkolwiek dokumentacji lub opisanego w niej oprogramowania i wyposażenia.
Informacje na temat niniejszego dokumentu Zakres obowiązywania Niniejszy dokument dotyczy: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji od 3.00.00.R do 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Grupa docelowa Opisane w niniejszym dokumencie czynności mogą...
Produkt wolno używać wyłącznie w tych krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę SMA Solar Technology AG i operatora sieci przesyłowej. Produkty firmy SMA wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach i zgodnie z ustawami, regulacjami, przepisami i normami obowiązującymi w miejscu montażu.
Niniejszy dokument nie zastępuje krajowych, regionalnych, krajowych przepisów lub przepisów obowiązujących na szczeblu innych jednostek administracji państwowej ani przepisów lub norm w zakresie instalacji, bezpieczeństwa elektrycznego i użytkowania produktu. Firma SMA Solar Technology AG nie ponosi odpowiedzialności za przestrzeganie, względnie nieprzestrzeganie tych przepisów lub regulacji w związku z instalacją...
Seite 86
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG PRZESTROGA Podwyższone promieniowanie elektromagnetyczne spowodowane anteną W trakcie pracy antena wytwarza pole elektromagnetyczne i pochodzące z niej zakłócenia mogą zakłócać pracę innych urządzeń (np. rozruszników serca). • Nie należy przebywać przez dłuższy okres bliżej niż 20 cm od anteny.
Os leitores são, contudo, expressamente informados sobre o facto de que a SMA Solar Technology AG se reserva o direito de, sem pré-aviso ou em conformidade com as disposições relevantes do contrato de fornecimento em vigor, efetuar alterações a estas especificações que considere adequadas com vista à...
Seite 88
Observações relativas a este documento Aplicabilidade Este documento é válido para: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) a partir da versão de firmware ≥ 3.00.00.R a 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) a partir da versão de firmware ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Grupo-alvo As atividades descritas neste documento só...
Segurança Utilização prevista O Antenna Extension Kit é um conjunto de acessórios para inversores SMA. A integração do Antenna Extension Kit num inversor SMA com uma interface WLAN permite optimizar o alcance da comunicação do inversor na rede WLAN.
2 Segurança SMA Solar Technology AG A placa de identificação tem de estar sempre afixada no produto. Avisos de segurança importantes Guardar o manual. Este capítulo contém avisos de segurança que têm de ser sempre respeitados durante todos os trabalhos.
Seite 91
SMA Solar Technology AG 2 Segurança PRECAUÇÃO Danos na vedação da caixa em caso de frio intenso Se abrir o inversor em condições de frio intenso, é possível que a vedação da caixa se danifique. Por conseguinte, pode haver infiltração de humidade no inversor e danificar o inversor.
şi nu necesită acordul firmei. SMA Solar Technology AG nu oferă nicio garanție, în mod expres sau implicit, cu privire la orice documentație sau la software-ul și accesoriile descrise în aceasta. Acestea includ printre altele (dar nu se limitează...
Indicaţii privind acest document Domeniul de valabilitate Acest document este valabil pentru: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) începând cu versiunea de firmware ≥ 3.00.00.R până la 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) începând cu versiunea de firmware ≥ 3.14.##.R •...
Capitol cu reprezentarea grafică a instalării și a punerii în funcțiune Siguranţa Utilizare conformă Antenna Extension Kit este un set de accesorii pentru invertorul SMA. Prin montarea Antenna Extension Kit într-un invertor SMA cu interfață WLAN este posibilă optimizarea razei de acțiune radio a invertorului în rețeaua WLAN.
Seite 95
Acest document nu înlocuieşte legile regionale, ale ţării, provinciei, federaţiei ori legile naţionale, şi nici regulamentele sau normele aplicabile pentru instalarea, siguranţa electrică şi utilizarea produsului. SMA Solar Technology AG nu îşi asumă răspunderea pentru respectarea, respectiv nerespectarea acestor legi sau dispoziţii în legătură cu instalarea produsului.
Seite 96
2 Siguranţa SMA Solar Technology AG ATENŢIE Deteriorarea garniturii carcasei în condiţii de îngheţ Dacă deschideţi invertorul în condiţii de îngheţ, garnitura carcasei se poate deteriora. Consecinţa este pătrunderea umezelii în invertor și deteriorarea invertorului. • Deschideţi invertorul numai dacă temperatura ambiantă nu coboară sub -5°C.
Zmeny na špecifikáciách zostávajú vyhradené. Vynaložili sme maximálne úsilie, aby bol tento dokument vypracovaný s najväčšou starostlivosťou a aby bol stále aktuálny. Čitateľov však výslovne upozorňujeme na to, že si spoločnosť SMA Solar Technology AG vyhradzuje právo vykonať na týchto špecifikáciách zmeny, ktoré považuje za primerané s ohľadom na vylepšenia produktu a skúsenosti s používaním, bez predchádzajúceho oznámenia, resp.
úkony v stanovenom poradí. Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný návod na inštaláciu, uvedenie do prevádzky, konfiguráciu a vyradenie z prevádzky nájdete v PDF formáte na www.SMA-Solar.com. Obrázky v tomto dokumente sú redukované na dôležité detaily a môžu sa líšiť od skutočného produktu.
Výrobok je vhodný na použitie v exteriéroch a interiéroch. Aj po montáži tohto výrobku zostáva zhoda striedača s požiadavkami noriem naďalej zachovaná. Výrobok sa smie používať len v štátoch, pre ktoré je schválený alebo povolený SMA Solar Technology AG a prevádzkovateľom siete.
2 Bezpečnosť SMA Solar Technology AG Typový štítok musí byť umiestnený na výrobku stále. Dôležité bezpečnostné pokyny Návod si odložte. Táto kapitola obsahuje bezpečnostné pokyny, ktoré je pri všetkých prácach vždy nutné dodržiavať. Výrobok bol navrhnutý a testovaný podľa medzinárodných bezpečnostných požiadaviek. Napriek starostlivo navrhnutej konštrukcii existujú...
Seite 101
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť UPOZORNENIE Poškodenie tesnenia krytu v dôsledku mrazu Keď otvoríte striedač v mrazivom počasí, môže sa poškodiť tesnenie krytu. Následkom toho môže do striedača preniknúť vlhkosť a poškodiť ho. • Striedač otvárajte len vtedy, keď nie je teplota okolia nižšia ako -5 °C.
Bralci so vseeno izrecno opozorjeni na to, da si družba SMA Solar Technology AG pridržuje pravico do sprememb teh specifikacij brez vnaprejšnjega obvestila oziroma skladno z ustreznimi določili obstoječe pogodbe o dostavi, za katere meni, da so v smislu izboljšave izdelkov in uporabniških izkušenj...
Napotki k temu dokumentu Področje veljavnosti Ta dokument velja za: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) od različice vdelane programske opreme ≥ 3.00.00.R do 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) od različice vdelane programske opreme ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Ciljna skupina Dejavnosti, opisane v tem dokumentu, smejo izvajati samo strokovnjaki.
Izdelek se sme uporabljati samo v državah, za katere ima dovoljenje ter v katerih sta jih odobrila SMA Solar Technology AG in upravitelj omrežja. Izdelke SMA uporabljajte izključno v skladu z navedbami v priloženi dokumentaciji ter v skladu z zakoni, določbami, predpisi in standardi, ki veljajo na lokaciji postavitve. Vsak drugačen namen uporabe lahko privede do telesnih poškodb ali stvarne škode.
Ta dokument ne nadomešča nobenih regionalnih, deželnih, zveznih ali državnih zakonov oziroma predpisov ali standardov, ki veljajo za namestitev, električno varnost in uporabo izdelka. SMA Solar Technology AG ne prevzema odgovornosti za spoštovanje oz. neizpolnjevanje teh zakonov ali določb v zvezi z namestitvijo izdelka.
Seite 106
2 Varnost SMA Solar Technology AG POZOR Poškodovanje tesnila na ohišju ob zmrzali Če ob zmrzali odprete razsmernik, se lahko tesnilo na ohišju poškoduje. Tako lahko v razsmernik vdira vlaga in ga poškoduje. • Razsmernik odprite samo, če temperatura okolice ni nižja od -5 °C.
Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Ingen del av det här dokumentet får mångfaldigas, sparas i ett dataspridningssystem eller överföras på något annat sätt (elektroniskt, mekaniskt genom fotokopia eller registrering) utan föregående skriftligt godkännande av SMA Solar Technology AG.
Seite 108
SMA Solar Technology AG Information om detta dokument Giltighetsområde Detta dokument gäller för: • STP 50-40 (Sunny Tripower CORE1) från firmware-version ≥ 3.00.00.R bis 3.11.##.R • STP 50-41 (Sunny Tripower CORE1) från firmware-version ≥ 3.14.##.R • EXTANT-40 (Antenna Extension Kit) Målgrupp De uppgifter som beskrivs i detta dokument får endast utföras av specialister. Specialister måste besitta följande kvalifikationer:...
Produkten lämpar sig för användning utomhus och inomhus. Omriktaren uppfyller standardkraven även efter montering av produkten. Produkten får bara användas i länder där den är tillåten eller för vilka den är frigiven av SMA Solar Technology AG och nätoperatören. Använd bara SMA-produkter enligt anvisningarna i bifogad dokumentation och enligt de lagar, bestämmelser, föreskrifter och standarder som gäller på...
2 Säkerhet SMA Solar Technology AG Viktiga säkerhetsanvisningar Spara bruksanvisningen. Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation som alltid måste beaktas vid alla arbeten. Produkten har utvecklats och testats i enlighet med internationella säkerhetskrav. Trots noggrann konstruktion kvarstår risker, precis som hos alla elektriska eller elektroniska apparater. För att undvika person- och sakskador och säkerställa en varaktig drift av produkten ska du läsa detta...
Seite 111
SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet OBSERVERA Skada på omriktare eller produkt pga. statisk urladdning Kontakt med elektroniska komponenter kan skada eller förstöra omriktare eller produkt pga. statisk urladdning. • Jorda dig innan du vidrör en komponent. Snabbanvisning EXTANT-40-IS-xx-11...
Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Обхват на доставката Obsah dodávky Leveringsomfang Παραδιδόμενος εξοπλισμός Contenido de la entrega Tarnekomplekt Toimituksen sisältö Contenu de la livraison Opseg isporuke csomag tartalma Contenuto della fornitura Pristatomas komplektas Piegādes komplekts Leveringsomvang Zakres dostawy Material fornecido Setul de livrare Objem dodávky...
Seite 113
Mounting the cable gland Kabelverschraubung montieren Монтаж на кабелен конектор Montáž kabelové průchodky Montering af kabelforskruning Τοποθέτηση βιδωτού συνδέσμου καλωδίων Montaje del racor atornillado para cables Kaabli kruviühenduse paigaldamine Läpivientiholkin asennus Montage du presse-étoupe Ugrađivanje kabelskih vijčanih spojeva Tömszelence beszerelése Montaggio pressacavo Kabelių...
Seite 114
Connecting the antenna cable Antennenkabel anschließen Свързване на кабела за антената Připojení anténního kabelu Tilslutning af antennekabel Σύνδεση καλωδίου κεραίας Conexión del cable de antena Antennikaabli ühedamine Antennijohdon liittäminen Raccordement du câble d’antenne Priključivanje antenskog kabela Antennavezeték csatlakoztatása Collegamento cavo antenna Antenos kabelio prijungimas Antenas kabeļa pieslēgšana...
Seite 115
Mounting the antenna Antennenkabel und Antenne montieren Монтаж на кабела за антената и антената Montáž anténního kabelu a antény Montering af antennekabel og antenne Τοποθέτηση καλωδίου κεραίας και κεραίας Montaje del cable de la antena y la antena Antennikaabli ja antenni paigaldamine Antennijohdon ja antennin asennus Montage du câble d’antenne et de l’antenne Ugrađivanje antenskog kabela i antene...
Seite 116
Contact Kontakt Контакти Kontakt Kontakt Επικοινωνία Contacto Kontaktandmed Yhteydenotot Contact Kontakt Kapcsolat Contatto Kontaktai Kontaktinformācija Contact Kontakt Contactos Contact Kontakt Stik Kontakt Kontaktinformation för ditt land finns på: https://go.sma.de/service EXTANT-40-IS-xx-11...