Inhaltszusammenfassung für Dantherm Air Handling HCV 3
Seite 1
HCV 3 og HCV 5 Brugervejledning No. 060793 • Rev. 1.2 • 07.10.2011 Focus. Trust. Initiative.
Seite 3
HCV 3 og HCV 5 Brugervejledning No. 060793 • rev. 1.2 • 07.10.2011 Brugervejledning til HCV 3 og HCV 5 Side User’s guide for HCV 3 and HCV 5 Page Bedienungsanleitung für HCV 3 und 5 Seite Manuel d’utilisation pour HCV 3 et HCV 5 Page...
Seite 4
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
Introduktion Overblik Introduktion Dette er brugervejledningen for boligventilationsaggregaterne HCV 3 og HCV 5 fra Dantherm Air Handling. Indholdsfortegnelsen nedenfor giver et overblik over vejledningens afsnit. Serienummer For fremtidige henvendelser om fx reservedele beder vi dig notere det nøjagtige serie- nummer på aggregatet her: ______________________ Denne vejledning dækker aggregater med serienumre lig med eller højere end:...
Kopiering af brugervejledningen eller dele af den er ikke tilladt uden en skriftlig tilladelse fra Dantherm Air Handling A/S. Forbehold Dantherm Air Handling A/S forbeholder sig retten til til hver en tid at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i brugervejledningen uden forudgående meddelelse el- ler forpligtelser.
Produktbeskrivelse Introduktion Dette afsnit giver en beskrivelse af aggregatet. Brugen af HCV 3 HCV 3 og HCV 5 bruges til ventilation af private boliger. og HCV 5 Aggregatet leverer frisk opvarmet udeluft gennem aggregatet til boligen. Forurenet og varm udsugningsluft udnyttes til at varme udeluften op med ved hjælp af varmegenvinding.
Seite 8
Produktbeskrivelse, fortsat Luftflow Det følgende beskriver og illustrerer luftflowet i en HCV 3 og HCV 5: HCV 3 HCV 5 Indblæsningsmulighed i bunden af HCV 3. Beskrivelse Udeluft der kommer ind i varmeveksleren klar til at blive Udeluft (T1) opvarmet af udsugningsluften fra huset ( ). Indblæsningsluften er varmet op ved hjælp af varme- Indblæsningsluft (T2) genvinding fra udsugningsluften ( ).
Funktionsbeskrivelse Vigtigt Ventilationssystemet skal altid være i drift! Ud over de 4 timer som aggregatet kan stoppes fra kontrolpanelet er det ikke tilrådeligt at stoppe aggregatet. Risikoen ved at stoppe aggregatet i en længere periode er, at fugtig luft kan kondensere i rørinstallationerne og i ventilationsaggregatet med fare for vandskader i bygningskonstruktionen, skader på...
Seite 10
Funktionsbeskrivelse, fortsat Manuel drift Hvis man ønsker en anden luftmængde end den aggregatet giver i automatisk behovs- styring, kan man manuelt vælge mellem Ventilatortrin 0-4. Se følgende eksempler: Trin Funktion På kontrolpanelet kan aggregatet indstilles til fire forskellige ha- stigheder, Ventilatortrin 1-4. Aggregatet er slukket.
Beskrivelse af kontrolpanelet Introduktion Dette afsnit giver en detaljeret beskrivelse af HCP4 kontrolpanelet. Yderligere funktionsbeskrivelse findes side 7. Illustration Denne illustration viser kontrolpanelet, som via forskellige indikatorer giver information om driften. Kontrolpanelet har tre trykknapper, som let aktiveres: Del/funktion Denne tabel giver en beskrivelse af de forskellige dele på kontrolpanelet: Funktion Driftsindikatoren kan vise tre forskellige tilstande: Driftsindikator...
Seite 12
Beskrivelse af kontrolpanelet, fortsat Del/funktion, fortsat Funktion Ved aktivering af automatisk behovsstyring styrer aggregatet efter luftfugtighed i boligens udsug- ningsluft. Automatisk behovsstyring kører altid på Ventilatortrin 1, 2 eller 3 Automatisk behovs- styring Ved fejl på aggregatet bipper kontrolpanelet én Akustisk filteralarm gang i timen (gælder også...
Betjening Introduktion Dette afsnit beskriver kun, hvordan de forskellige funktioner aktiveres og betjenes. Yderligere information omkring hver enkelt funktion kan ses i afsnittet “Funktionsbeskrivelse”, side 7 eller i afsnittet ”Setpunkter” i installationsvejledningen. Strømbesparelse For at spare på strømmen slukker alt lys – med undtagelse af den grønne lysdiode - i kontrolpanelet efter 2 minutter uden betjening.
Seite 14
Betjening, fortsat Installatørdrift Tryk på Manuel + Auto i 6 sekunder indtil Ventilatortrin 3 lyser. Aggregatet kører i Ventilatortrin 3 i én time. I denne periode overstyres alle andre funktioner. Filterskift/- Filterskift og nulstilling af filteralarm er beskrevet i detaljer i afsnittet ”Forebyggende nulstilling vedligeholdelse”, side 13.
Forebyggende vedligeholdelse Introduktion For at boligventilation kan køre driftsikkert, er det nødvendigt at udføre forebyggende vedligeholdelse i form af udskiftning af filtre og rengøring af aggregatet. Filterskift Udskift filtrene når filteralarmen vises på kontrolpanelet (dioden blinker gult) og den akustiske filteralarm bipper (én gang i timen). Blinker Trin Handling...
Dette afsnit giver et overblik over tilgængeligt tilbehør til HCV 3 og HCV 5. Der er en li- ste over tilbehøret samt en kort beskrivelse inklusiv et varenummer til ordreafgivelse. Yderligere information kan fås om alle tilbehørsdele hos Dantherm Air Handling A/S, se også hjemmesiden www.dantherm-air-handling.com.
Seite 17
Tilbehør, fortsat Styringer, fortsat Tilbehør Illustration Beskrivelse Varenr. HAC 1 Boks til tilslutning og styring af til- 063857 behørsdele som fx: • Varmeflader • Køleflader • Kanalspjæld • Stopfunktion • Brandtermostat • CO sensor • Hygrostat • Alarmer Strømforsyning 230 V AC/24 V DC strømforsyning, 064885 (spjældstyring) 10 W.
Seite 18
Tilbehør, fortsat Varmeflader, fortsat Tilbehør Illustration Beskrivelse Varenr. For-/eftervarme- For-/eftervarmesæt, 900 W, 063898 sæt (elektrisk) Ø 125 mm, 0-10 V-styret. Skal kobles til HAC 1 For-/eftervarmesæt, 1200 W, 063899 Ø 160 mm, 0-10 V-styret. Skal kobles til HAC 1 For-/eftervarmesæt, 1800 W, 063900 Ø...
Fejlfindingsvejledning Alarmer Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: Alarm Årsag Handling Gul lysdiode (30/min) og Filtrene trænger til efter- Skift filtre og nulstil filterti- biplyd. syn/udskiftning. meren på aggregatet. Se ”Forebyggende vedlige- holdelse”, side 13. Rød, permanent lysdiode Aggregatet har en elektrisk Kontakt din installatør.
Seite 20
Fejlfindingsvejledning, fortsat Gener, fortsat Gene Årsag Handling Aggregatet køler Aggregatet er en HCV 3, som Der er ingen fejl. ikke nok. ikke har indbygget bypass- modul. Udeluften bliver muligvis var- Kontakt din installatør. met op, før den kommer ind i huset.
Seite 21
Fejlfindingsvejledning, fortsat Gener, fortsat, Lokaliser problemet i venstre kolonne og følg instruktioner mod højre: fort- Problem Årsag Aggregatet kører altid Aggregatet er indstillet til Indstil aggregatet til auto- samme hastighed. manuel drift på én bestemt matisk behovsstyring, hastighed. hvorefter aggregatet vil til- passe luftmængden i hen- hold til behovet.
Seite 23
vandlås ...............14 ventilatortrin..............9 vandskade..............7 vægbeslag..............14 varmekabel ..............14...
Seite 24
Introduction Overview Introduction This is the user’s guide for the home ventilation unit HCV 3 and HCV 5 from Dantherm Air Handling. The table of contents below lists the sections in this guide. Serial number For any future inquiries regarding e.g. spare parts we kindly ask you to make a note of...
Copying of this guide, or part of it, is forbidden without prior written permission from Dantherm Air Handling. Reservations Dantherm Air Handling reserves the right change and improve the product(s) and documentation at any time without prior notice or obligation. EC-Declaration of...
Description of the product Introduction This section describes the unit. The use of HCV 3 HCV 3 and HCV 5 are used for ventilation in private houses. and HCV 5 The units provide fresh, heated outside air through the unit into the house. Polluted air and warm extract air is used to heat up the outside air by the means of heat recirculation.
Seite 27
Description of the product, continued Air flow The following describes and illustrates the air flow in HCV 3 and HCV 5: HCV 3 HCV 5 Possibility for supply air outlet in the bottom of the HCV 3. Description Outside air which enters the heat exchanger is ready to Outside air (T1) be heated by the extract air from the house.
Functional description Important The ventilation system must always be operating! Besides the four hours where the unit can be stopped by the control panel, it is not ad- visable to stop the unit. The risk by stopping the unit for a considerable period is that moist air can condense in the ducting system and in the ventilation unit with the risk of water damage in the building construction, damages on the unit and sanitary problems.
Seite 29
Functional description, continued Manual operation In order to change the air flow rate, defined by Automatic Demand Mode, it is possible to select between Fan Step 0 – 4 manually. See the following examples: Fan step Function Fan Step 0 - 4 on the unit is adjustable on the control panel. The unit is turned off.
Seite 30
Functional description, continued Filters The purpose with the filters is to remove dust and other impurities from the outside air before it is supplied into the house, and to protect both the heat exchanger and the fans from any dirt and impurities coming from the house. As a standard the unit is delivered with G4 filters on both the supply air and the extract air sides.
Description of the control panel Introduction This section gives a detailed description of the HCP4 control panel. See also the sec- tion “Functional description” on page 26. Illustration This illustration shows the control panel which informs about the operation of the unit by different kinds of indicators.
Seite 32
Description of the control panel, continued Part/function, con- Part Function tinued Shows the current fan step the unit is operating at. Fan steps By activating Automatic Demand Mode the unit is controlled according to the humidity level of the ex- tract air from the house.
User’s guide Introduction This section only describes how the different functions are activated and operated. For further information regarding each individual function please see the section “Functional description”, on page 26 or the section ”Set points and control strategies” in the installation guide.
Seite 34
User’s guide, continued Maximum speed Fan Step 4 operates for four hours. It is especially useful at high room temperatures, e.g. with many people present in the house .The fan speed automatically resets to the last selected fan step. Installation Mode Press Manual + Auto for 6 seconds until Fan Step 3 alights.
Preventive maintenance Introduction In order for home ventilation to operate safely it is necessary to carry out preventive maintenance, e.g. replacing filters and cleaning the unit. Changing of Change the filters when the filter alarm is visible on the control panel (the diode flashes filters yellow on and off) and the acoustic filter alarm bleeps (once every hour).
This section lists available accessories for HCV 3 and HCV 5. There is also a brief de- scription including an item number for placing orders. Further information regarding all accessories can be obtained from Dantherm Air Handling A/S. See also www.dantherm-air-handling.com.
Seite 37
Accessories, continued Controllers, contin- Accessory Illustration Description Item no. HAC 1 Box for connecting and controlling 063857 various accessories such as: • Heating coils • Cooling coils • Duct dampers • Stop function • Fire thermostat • CO sensor • Hygrostat •...
Seite 38
Accessories, continued Heating coils, con- Accessory Illustration Description Item no. tinued Pre/re heating Pre/re heating kit, 900 W, 063898 kit (electrical) Ø 125 mm, 0-10 V controlled. Controlled from HAC 1 Pre/re heating kit, 1200 W, 063899 Ø 160 mm, 0-10 V controlled. Controlled from HAC 1 Pre/re heating kit, 1800 W, 063900...
Fault finding guide Alarms Localise the problem in the left column and follow the instructions in the right column Alarm Cause Action Yellow light-emitting diode The filters need to be Change the filters and re- (30/min) and a beep- checked/changed. set the filter timer on the sound.
Seite 40
Fault finding guide, continued Inconvenience Localise the problem in the left column and follow the instructions in the right column Inconvenience Cause Action Abnormal noise from the Fan Step 4 is activated Turn the unit back to Fan Step unit (only suited for shorter 1, 2, 3 or activate Automatic duration of use).
Seite 41
Fault finding guide, continued Inconvenience, con- Inconvenience Cause Action tinued The house is being The unit might be operating Switch to Automatic Demand unnecessarily dried with too much air change Mode or set the air flow rate at out. compared to the size and use Fan Step 2 or 1 in Manual Op- of the house.
Einführung Überblick Einführung Dies ist die Bedienungsanleitung für die Wohnungslüftungsgeräte HCV 3 und HCV 5 von Dantherm Air Handling. Das unten stehende Inhaltsverzeichnis gibt einen Überblick über die Abschnitte der An- leitung. Seriennummer Für zukünftige Anfragen, z. B. zu Ersatzteilen, bitten wir Sie, hier die genaue Serien- nummer des Geräts einzutragen: ______________________...
Das Kopieren des Servicehandbuchs oder Teilen daraus ist nur mit schriftlicher Erlaub- nis der Dantherm Air Handling A/S gestattet. Vorbehalt Dantherm Air Handling A/S behält sich das Recht zu Änderungen und Verbesserungen am Produkt/an den Produkten und an der Dokumentation jederzeit ohne vorherige An- kündigung oder weitergehende Verpflichtung vor.
Produktbeschreibung Einführung Dieser Abschnitt enthält eine Beschreibung des Geräts. Verwendung des HCV 3 und HCV 5 wird zur Lüftung privater Wohnungen verwendet. HCV 3 und HCV 5 Das Gerät liefert frische, erwärmte Außenluft durch das Gerät in die Wohnung. Verschmutzte und warme Abluft wird verwendet, um die Außenluft mittels Wärmerück- gewinnung zu erwärmen.
Seite 47
Produktbeschreibung, fortgesetzt Luftstrom Nachfolgend wird der Luftstrom in einem HCV 3 und HCV 5 beschrieben und dargestellt: HCV 5 HCV 3 Einblasmöglichkeit am Boden des HCV 3 Beschreibung Außenluft, die in den Wärmetauscher kommt, um durch Außenluft (T1) die Abluft aus dem Haus erwärmt zu werden ( ) Die Einblasluft wurde mittels Wärmerückgewinnung Einblasluft (T2) aus der Abluft ( ) erwärmt...
Funktionsbeschreibung Wichtig Das Lüftungssystem muss immer in Betrieb sein! Abgesehen von den 4 Stunden, die das Gerät vom Bedienpult aus abgeschaltet wer- den kann, ist es nicht ratsam das Gerät abzuschalten. Die Gefahr beim Abschalten des Geräts über einen längeren Zeitraum besteht darin, dass feuchte Luft in den Rohrlei- tungen und im Lüftungsgerät kondensieren kann, was zu Wasserschäden in der Ge- bäudekonstruktion, Schäden am Gerät und Problemen mit der Hygieneführen kann.
Seite 49
Funktionsbeschreibung, fortgesetzt Manueller Betrieb Wenn man eine andere Luftmenge haben möchte als das Gerät in automatischer Be- darfssteuerung liefert, kann man zwischen den Ventilatorstufen 0 und 4 wählen. Siehe folgende Beispiele: Stufe Funktion Ventilatorstufe 0-4 des Geräts können auf dem Bedienpaneel eingestellt werden.
Seite 50
Funktionsbeschreibung, fortgesetzt Filter Das Ziel der Filter ist das Entfernen von Staub und anderem Schmutz aus der Außen- luft, ehe diese in das Haus geblasen wird, und der Schutz des Wärmetauschers und der Ventilatoren vor dem Ablagern von Schmutz und Dreck, der aus der Wohnung stammt.
Beschreibung des Bedienpults Einführung Dieser Abschnitt enthält eine detaillierte Beschreibung des Bedienpaneels HCP4. Siehe ebenfalls Abschnitt „Funktionsbeschreibung“ auf Seite 46. Abbildung Diese Abbildung zeigt das Bedienpult, das über verschiedene Indikatoren Informatio- nen über den Betrieb zur Verfügung stellt. Das Bedienpult hat drei Drucktaster, die leicht aktiviert werden: Teil/Funktion Diese Tabelle bietet eine Beschreibung der verschiedenen Elemente des Bedienpults: Teil...
Seite 52
Beschreibung des Bedienpults, fortgesetzt Teil/Funktion, fort- Teil Funktion gesetzt Im manuellen Betrieb können Sie das Gerät ausschalten oder in Ventilatorstufe 1 bis 4 laufen lassen. Manueller Betrieb Eine detaillierte Nutzungsbeschreibung der vier Ventilatorstufen finden Sie in Abschnitt „Funktionsbeschreibung“ auf Seite 46 Zeigt die aktive Ventilatorstufe des Geräts.
Bedienung Einführung In diesem Abschnitt wird nur beschrieben, wie die verschiedenen Funktionen akti- viert/bedient werden. Weitere Informationen zur jeweiligen Funktion finden Sie im Abschnitt “Funktionsbeschreibung”, Seite 46 oder im Abschnitt ”Einstellpunkte” in der Installati- onsanleitung. Strom sparen Mit der Energiespareinstellung werden nach zwei Minuten ohne Geräteaktivierung sämtliche Leuchtanzeigen auf dem Bedienpaneel (mit Ausnahme der grünen LE) ab- geschaltet.
Seite 54
Bedienung, fortgesetzt Kaminbetrieb Sechs Sekunden lang drücken, bis auf dem Bedienpaneel Ventilatorstufe 3 aufleuchtet. Das Gerät stoppt die Luftabsaugung und liefert in Ventilatorstufe 3 für weitere 15 Minu- ten Zuluft. Maximum Drehzahl Ventilatorstufe 4 ist vier Stunden lang aktiv. Diese Stufe empfiehlt sich bei hohen Rau- mtemperaturen, wenn sich z.
Vorbeugende Wartung Einführung Für den sicheren Betrieb des ?????? ist eine vorbeugende Wartung erforderlich (z. B. Austausch der Filter und Reinigung des Geräts). Filterwechsel Die Filter austauschen, wenn der Filteralarm am Bedienpult angezeigt wird (die Diode blinkt gelb) und der akustische Alarm piepst (ein Mal pro Stunde). Blinkt Schrit Vorgehensweise...
Seite 56
Vorbeugende Wartung, fortgesetzt Garantie- Die Werksgarantie ist nur gültig, wenn eine angemessene vorbeugende Wartung belegt bedingungen werden kann. Die vorbeugende Wartung muss mindestens alle sechs Monate durchge- führt werden. Die Wartungsdokumentation sollte in Form eines schriftlichen Wartungsprotokolls erfol- gen. Informationen zu den erforderlichen Wartungsschritten finden Sie im Abschnitt „Vorbeugende Wartung“...
In diesem Abschnitt werden die für das HCV 3 und HCV 5 verfügbaren Zubehörteile aufgeführt. Zu den einzelnen Teilen ist jeweils eine Kurzbeschreibung sowie die Arti- kelnummer für Bestellungen angegeben. Weitere Informationen zu sämtlichen Zubehörteilen erhalten Sie von Dantherm Air Handling A/S. Siehe auch www.dantherm-air-handling.com. Installationskom- Komplette Liste mit Abbildung, Beschreibung und Artikelnummer für verfügbare Instal-...
Seite 58
Zubehör, fortgesetzt Steuerungen, fortge- Zubehör Abbildung Beschreibung Artikel-Nr. setzt HAC 1 Zusatzmodul für Anschluss und 063857 Steuerung von Zubehör, u.a.: • Wärmeflächen • Kühlflächen • Kanalklappe • Stoppfunktion • Brandthermostat • CO Sensor • Hygrostat • Alarme Stromversorgung 230 V AC/24 V DC Stromversor- 064885 für Klappenmo- gung, 10 W.
Seite 59
Zubehör, fortgesetzt Wärmeflächen, fort- Zubehör Abbildung Beschreibung Artikel-Nr. gesetzt Vor-/Nachwär- Vor-/Nachwärmeflächesatz, 063898 meflächesatz 900 W, Ø 125 mm, 0-10 V- (elektrisch) gesteuert. Regelung via HAC1 Vor-/Nachwärmeflächesatz, 063899 1200 W, Ø 160 mm, 0-10 V- gesteuert. Regelung via HAC1 Vor-/Nachwärmeflächesatz, 063900 1800 W, Ø...
Anleitung zur Fehlersuche Alarme Problem in der linken Spalte lokalisieren und den Anweisungen nach rechts folgen: Alarm Ursache Handlung Gelbe Leuchtdiode Die Filter müssen gewar- Filter austauschen und (30/min) und Piepton tet/ausgetauscht werden den Filtertimer am Gerät zurücksetzen. Siehe ”Vorbeugende Wartung”, Seite 53 Rot leuchtende Leuchtdio- Das Gerät hat eine elektri-...
Seite 61
Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Beeinträchtigun- Beeinträchtigung Ursache Handlung gen, fortgesetzt Das Gerät kühlt Das Gerät ist ein HCV 3, das Das ist kein Fehler. nicht ausreichend kein eingebautes Bypass- Modul hat. Die Außenluft kann vor dem Wenden Sie sich an Ihren In- Eintritt in das Haus erwärmt stallateur werden.
Seite 62
Anleitung zur Fehlersuche, fortgesetzt Beeinträchtigungen, Beeinträchtigung Ursache Handlung fortgesetzt Auf der Innenseite Der Luftaustausch ist zu ge- Das Gerät auf automatische von Fensterschei- ring, oder aber die Verteilung Bedarfssteuerung stellen, ben und anderen ist so unglücklich, dass die kri- damit es die Feuchtigkeit au- kalten Flächen tritt tischen Räume zu wenig Luft tomatisch auf einem geeigne-...
Seite 63
Index Ablauf................44 Justierung diverser Einstell-punkte......55 Abluft................45 Abwesenheit ...............47 Kaminbetrieb .............. 52 akustische Alarm............53 Kanalklappe ............... 56 akustischer Filter-alarm..........50 Kochen ............... 47 Alarme ..............55;56 Kommunikationskabel ..........55 Anleitung zur Fehlersuche ..........58 Kondensation ............. 47 Anschluss für den Ablauf ..........44 Kühlflächen ..............56 Arm, Klappe ..............44 Außenluft..............45 Automatikbedarfsmodus ........46;51...
Seite 64
Vorbeugende Wartung..........53 Wäsche trocknen............47 Ü Wandmontage-schiene ..........55 überschüssiger Wärme ..........47 Wasser um das/unter dem Gerät ........58 Wasserschäden ............46 Zielgruppe ..............43 Wochenprogrammierung..........55 Zubehör..............55 Wärmedraht ..............55 Wärmeflächen.............56...
Introduction Voici le guide de l'utilisateur des unités de ventilation domestiques HCV 3 et HCV 5 de Dantherm Air Handling. Le sommaire ci-dessous récapitule les rubriques de ce guide. Numéro de série Pour toute demande de renseignements ultérieure concernant les pièces détachées par exemple, nous vous prions de noter le numéro de série de l'appareil ici :...
Toute copie d’une partie ou de l’ensemble de ce guide est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dantherm Air Handling. Réserves Dantherm Air Handling se réserve le droit d'apporter des modifications et d'améliorer les produits et la documentation à tout moment, sans préavis ni obligation. Déclaration de Dantherm Air Handling A/S, Marienlystvej 65, DK-7800 Skive, déclare dans la présente...
Description du produit Introduction Cette rubrique décrit l'appareil. Utilisation des HCV 3 et HCV 5 sont utilisés pour la ventilation des résidences privées appareils HCV 3 et Les appareils alimentent la maison en air extérieur frais chauffé via l'appareil. HCV 5 L'air extrait, pollué...
Seite 68
Description du produit, suite Débit d'air Le schéma suivant décrit et illustre le débit d'air au sein de HCV 3 et HCV HCV 3 HCV 5 Possibilité d'ajouter une sortie d'air d'alimentation au bas du HCV 3.
Description fonctionnelle Important Le système de ventilation doit toujours être en marche ! Hormis pendant les quatre heures où l'appareil peut être arrêté par le panneau de commande, il est déconseillé de stopper l'appareil. En cas d'arrêt prolongé, le risque est que de l'air humide se condense dans l'ensemble de gaines, dans l'unité...
Seite 70
Description fonctionnelle, suite Fonctionnement Pour modifier le débit d'air défini par le mode Appel de puissance automatique, il est manuel possible de choisir manuellement entre les puissances de ventilateur 0 à 4. Voir les exemples suivants : Puissance de Fonction ventilateur Les puissances de ventilateur 0 à...
Seite 71
Description fonctionnelle, suite Dérivation L'objectif de la dérivation est de rafraîchir la maison en amenant l'air froid extérieur manuelle directement dans la maison en évitant de le chauffer dans l'échangeur de chaleur. Lors d'un fonctionnement normal (lorsque la dérivation manuelle n'est pas activée), l'appareil refroidit via la commande de dérivation automatique (quand les températures intérieure et extérieure le permettent).
Description du panneau de commande Introduction Cette rubrique fournit une description détaillée du panneau de commande HCP4. Voir également la rubrique « Description fonctionnelle » à la page 67. Illustration Cette illustration montre le panneau de commande chargé d'informer sur le fonctionnement de l'appareil au moyen de divers indicateurs.
Seite 73
Description du panneau de commande, suite Pièce/fonction, suite Pièce Fonction En activant le fonctionnement manuel, il est possible de basculer entre la désactivation et les puissances de ventilateur 1 à 4. Pour des descriptions plus complètes de Fonctionnement manuel l'utilisation des quatre puissances de ventilateur, voir la rubrique «...
Guide de l’utilisateur Introduction Cette rubrique décrit uniquement l'activation et le fonctionnement des différentes fonctions. Pour plus d'informations sur chaque fonction, voir la rubrique « Description fonctionnelle » à la page 67 ou la rubrique « Points de consigne et stratégies de commande »...
Seite 75
Guide de l’utilisateur, suite Mode Cheminée Appuyer pendant 6 secondes jusqu'à ce que la puissance de ventilateur 3 clignote sur le panneau de commande. L'appareil arrête d'extraire l'air et maintient l'alimentation en air à la puissance de ventilateur 3 pendant 15 minutes. Vitesse maximale La puissance de ventilateur 4 fonctionne pendant quatre heures.
Maintenance préventive Introduction Pour un fonctionnement du home ventilation en toute sécurité, il est nécessaire d'effectuer une maintenance préventive, c'est-à-dire remplacer les filtres et nettoyer l'appareil. Remplacement Remplacer les filtres lorsque l'alarme des filtres est visible sur le panneau de des filtres commande (la diode clignote en jaune) et l'alarme sonore des filtres retentit (une fois toutes les heures).
Seite 77
Maintenance préventive, suite Conditions de La garantie usine est valable uniquement si l'exécution de la maintenance préventive garantie peut être prouvée. Cette maintenance doit être effectuée tous les six mois au moins. La maintenance doit être documentée dans un journal/carnet. Pour les entretiens nécessaires, voir la rubrique «...
Cette rubrique répertorie les accessoires disponibles pour HCV 3 et HCV 5. Ces accessoires sont décrits brièvement et leur référence est indiquée pour passer commande. De plus amples informations à ce sujet peuvent être obtenues auprès de Dantherm Air Handling A/S. Visiter également le site www.dantherm-air-handling.com. Composants de Ci-dessous la liste complète avec illustrations, descriptions et références des...
Seite 79
Accessoires, suite Contrôleurs, suite Accessoire Illustration Description Référence HAC 1 Boîtier de connexion et de contrôle 063857 de divers accessoires, tels que : Serpentins de chauffage Serpentins de refroidissement Registres de conduit Fonction d'arrêt Thermostat de cheminée ...
Seite 80
Accessoires, suite Serpentins de Accessoire Illustration Description Référence chauffage, suite Kit de Kit de pré/réchauffage 900 W, 063898 pré/réchauffage Ø 125 mm, 0-10 V contrôlé. (électrique) Contrôle à partir de HAC 1. Kit de pré/réchauffage 1200 W, 063899 Ø 160 mm, 0-10 V contrôlé. Contrôle à...
Guide de détection des pannes Alarmes Identifier le problème dans la colonne de gauche et suivre les instructions de la colonne de droite. Alarme Cause Action Diode électroluminescente Les filtres doivent être Remplacer les filtres et jaune clignotante vérifiés/remplacés. réinitialiser le (30 fois/min) et tonalité.
Seite 82
Guide de détection des pannes, suite Problème Identifier le problème dans la colonne de gauche et suivre les instructions de la colonne de droite. Problème Cause Action Bruit anormal en La puissance 4 du Activer la puissance de provenance de l'appareil ventilateur est activée ventilateur 1, 2, 3 ou le mode (convient uniquement à...
Seite 83
Guide de détection des pannes, suite Problème, suite Problème Cause Action La maison est L'appareil peut fonctionner Basculer en mode Appel de séchée inutilement. avec un renouvellement d'air puissance automatique ou trop important par rapport à la régler le débit d'air sur la taille et à...
Index humidité ..............71 humidité sur les fenêtres par ex........81 absence..............68; 76 humidostat avec sonde ..........67 accessoires ..............76 hygiène ............... 74 air d'alimentation, chauffé .......... 66 hygromètre ..............77 air extérieur ..............66 air prélevé ..............66 alarme des filtres ..........
Seite 88
North and South Poles mobile climate control units. And we are Dantherm Air Handling is part of the to the searing heat of the Sahara. forever pursuing new techniques that Dantherm A/S group.