Seite 2
Jarua Installation et entretien de votre radiateur sèche-serviettes VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION ELECTRIQUE 111, à 119, 111.5 à 119.5 45 à 53 45 à...
Jarua Installation et entretien de votre radiateur sèche-serviettes 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES MISE EN GARDE Les radiateurs sèche-serviettes sont en acier ATTENTION – Certaines parties de ce produit conçus pour être montés sur des fixations murales. L’appareil est livré avec ses consoles de peuvent devenir très chaudes et provoquer fixations murales.
Seite 4
Jarua Installation et entretien de votre radiateur sèche-serviettes 2. INSTALLATION DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES Pour profiter pleinement de votre sèche-serviettes et pour 2.2 Fixations votre plus grand confort, nous vous demandons de prendre en compte les recommandations suivantes: Pour une parfaite installation des radiateurs, il est primordial que la fixation du radiateur soit 2.1 Emplacement effectuée de manière appropriée pour l’utilisation...
Jarua Installation et entretien de votre radiateur sèche-serviettes 3.2 Raccordement chauffage central 3. RACCORDEMENT appareils en version mixte L’installation doit être conforme aux normes en vigueur et • Cet appareil destiné à une installation de chauffage aux règles de l’art du pays dans lequel il est mis en oeuvre. central est livré...
Seite 6
Jarua Montage und pflege ihres Handtuchtrockners VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE WARMWASSER ELEKTRISCH 111, à 119, VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 111.5 à 119.5 VERSION EAU CHAUDE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION ELECTRIQUE 45 à 53 45 à 53 111, à...
Jarua Montage und pflege ihres Handtuchtrockners 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN WARNUNG ACHTUNG – einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Im Beisein von Kindern oder schutzbedürftigen Personen ist Die Bad Heizkörper sind aus Stahl, um auf besondere Aufmerksamkeit geboten. Halten Wandhalterungen montiert werden zu können.
Seite 8
Jarua Montage und pflege ihres Handtuchtrockners 2. MONTAGE IHRES HANDTUCHTROCKNERS Damit Sie den vollen Komfort Ihres Handtuchtrockners genießen können, bitten wir Sie, die folgenden Empfehlun- 2.2 Befestigung gen zu beachten: Für eine perfekte Montage der Heizkörpern ist es 2.1 Montage wesentlich, dass die Befestigung des Heizkörpers Die folgenden Abbildungen zeigen die korrekte Montage des für die bestimmungsgemäße UND vorhersehbare...
Jarua Montage und pflege ihres Handtuchtrockners 3.2 Anschluss an die Zentralheizung 3. ANSCHLUSS • Dieses Gerät, das für den Anschluss an die Zentralheizung Die Montage muss nach den aktuellen Normen und dem bestimmt ist, wird leer geliefert (ohne Wärmeträgerflüs- Stand der Technik des jeweiligen Landes erfolgen. sigkeit).
Seite 10
Jarua Installation and maintenance of your towel rail HYDRONIC VERSION ELECTRIC VERSION VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 111, à 119, 111.5 à 119.5 111, 111, à...
Jarua Installation and maintenance of your towel rail 1. GENERAL INFORMATION WARNING Towel rails radiators are sealed electric Attention – Some parts of this product may radiators designed for fixed wall-mounted become very hot and cause burns. Particular installation attention should be given in presence of In Electric &...
Seite 12
Jarua Installation and maintenance of your towel rail 2.OPERATING INSTRUCTIONS OF YOUR TOWEL RAILS 2.2 xations To make the most of your towel rail and for greater comfort, we would ask you to take the following recommendations into account: 2.1 Positioning The diagrams below show the appliance’s correct positioning.
Jarua Installation and maintenance of your towel rail 3. CONNECTION • When the appliance is thrown away, elimination of the heat transfer fluid must only done by approved The electrical installation must comply with local or subcontractors. national regulations. This appliance must be installed by 3.2 Central Heating connection - mixed version a competent electrician.
Jarua Installatie en onderhoud van uw handdoekradiator WARM WATER VERSIE ELEKTRISCHE VERSIE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 111, à 119, 111.5 à 119.5 111, 111, à...
Jarua Installatie en onderhoud van uw handdoekradiator 1. ALGEMENE INFORMATIE WAARSCHUWING OPGELET – sommige delen van dit product kunnen erg warm worden en brandwonden De stalen handdoekradiatoren uit de reeks zijn veroorzaken. Voorzichtigheid is geboden, bestemd voor wandmontage. met name wanneer er kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn.
Seite 16
Jarua Installatie en onderhoud van uw handdoekradiator 2.PLAATSING VAN UW HANDDOEKRADIATOR 2 xations Opdat u in alle comfort van uw handdoekradiator kunt genieten, vragen we u om de volgende aanbevelingen in acht te nemen: 2.1 Plaatsing Onderstaande schema’s tonen hoe het toestel correct wordt geplaatst.
Seite 17
Jarua Installatie en onderhoud van uw handdoekradiator 3.2 Aansluiting centrale verwarming 3. AANSLUITING gemengde toestellen De installatie moet plaatsvinden volgens de geldende • Dit toestel, dat moet worden aangesloten op de centrale normen en de regels van de kunst in het desbetreffende verwarming, wordt leeg geleverd (zonder warmte- land.
Seite 18
Jarua Pyyhekuivaimesi asennus ja hoito HYDRONIC VERSION ELECTRIC VERSION VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 111, à 119, 111.5 à 119.5 111, 111, à 119, à 119, 111.5 à...
Seite 19
Jarua Pyyhekuivaimesi asennus ja hoito 1. YLEISTÄ VAROITUS Huomio – jotkin tämän tuotteen osat voivat kuumentua polttaviksi ja aiheuttaa Teräksiset pyyhetangot on suunniteltu palovammoja. Ole erityisen tarkkaavainen asennettavaksi seinäkannakkeisiin. lasten tai loukkaantumisalttiiden henkilöiden Laitteen mukana toimitetaan sen läsnäollessa. Alle kolmivuotiaita lapsia ei seinäkannaketelineet.
Seite 20
Jarua Pyyhekuivaimesi asennus ja hoito 2. PYYHEKUIVAIMEN ASENNUS 2.2 Kannakkeet Jotta pyyhekuivaimen käyttö olisi miellyttävää ja saisit siitä täyden hyödyn, kannattaa ottaa huomioon • Jotta kuivain tulisi oikein asennetuksi seinän seuraavat suositukset: lähelle, on jätettävä vähintään 250 mm:n väli asennukseen käsiksi pääsemistä varten. 2.1 Asennuspaikka Seuraavissa kaavioissa näkyy laitteen oikea sijoittaminen.
Seite 21
Jarua Pyyhekuivaimesi asennus ja hoito 3. KYTKENTÄ 3.2 Liitäntä keskuslämmitykseen - yhdistelmälaitteet • Tämä keskuslämmitysasennukseen tarkoitettu laite Laitteen asennuksessa on noudatettava sen käyttömaan toimitetaan tyhjänä (ilman lämmönsiirtoainetta). voimassa olevia standardeja ja suositeltuja käytänteitä. • Liitäntä keskuslämmitykseen suoritetaan joko kahden kierrereiän kautta (½”, Ø15/21) tai 4-tieventtii lillä, jossa on 3.1 Sähköliitäntä...
Seite 22
Jarua Installation och underhåll av handdukstork HYDRONIC VERSION ELECTRIC VERSION VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE VERSION ELECTRIQUE VERSION EAU CHAUDE VERSION ELECTRIQUE 111, à 119, 111.5 à 119.5 111, 111, à 119, à...
Jarua Installation och underhåll av handdukstork 1. ALLMÄN INFORMATION VARNING Observera – vissa delar av produkten kan bli Handdukstorkarna är tillverkade i stål och mycket varma och orsaka allvarliga konstruerade för montering på väggfästen. brännskador. Apparaten levereras med väggkonsoler. Var särskilt försiktig i närheten av barn och STANDARDER –...
Seite 24
Jarua Installation och underhåll av handdukstork 2. INSTALLATION AV HANDDUKSTORKEN För att du ska kunna njuta av handdukstorkens komfort till 2.2 Fästen fullo, ber vi dig följa rekommendationerna nedan: För korrekt montering av handdukstorken måste 2.1 Placering avståndet till väggen bakom vara minst 250 mm Figurerna nedan visar rätt placering av apparaten.
Seite 25
Jarua Installation och underhåll av handdukstork 3. ANSLUTNING 3.2 Anslutning till centralvärme – kombinerade apparater Installationen ska ske enligt gällande aktuella standarder • Denna apparat är avsedd för anslutning till centralvärmen och enligt god praxis i det aktuella landet. och den levereras tom (utan värmeledande vätska). •...
Seite 26
Jarua Référence du modèle JAXXXXYG Jarua où XXXX sont des chiffres et Y est E ou M Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique Puissance thermique nominale / maximale continue où "XXXX" = 0608 0,50 max,c Puissance thermique nominale / maximale continue où "XXXX" = 06011 0,75 max,c Puissance thermique nominale / maximale continue où...
Seite 27
Jarua Modellkennung JAXXXXYG Jarua wo XXXX sind zahlen und Y ist weder E ob M Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung 0,50 Nennwärmeleitung / Maximale kontinuierliche Wärmeleistung "XXXX" = 0608 max,c 0,75 Nennwärmeleitung / Maximale kontinuierliche Wärmeleistung “XXXX“ = 0611 max,c 1,00 Nennwärmeleitung / Maximale kontinuierliche Wärmeleistung "XXXX"...
Seite 28
Jarua Model identifier JAXXXXYG Jarua where XXXX are digits and Y is either E or M Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output/Max. continous heat where "XXXX" = 0608 0,50 max,c Nominal heat output/Max. continous heat where "XXXX" = 0611 0,75 max,c Nominal heat output/Max.
Seite 29
Jarua Type aanduiding JAXXXXYG Jarua waar XXXX nummers zijn en Y is E of M Item Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "XXXX" = 0608 0,50 max,c Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte "XXXX" = 0611 0,75 max,c 1,00 Nominale warmteafgifte /Maximale continue warmteafgifte “XXXX“...
Seite 30
Jarua Mallitunniste JAXXXXYG Jarua jossa XXXX ovat numeroita ja Y on joko E tai M Kohta Symboli Arvo sikkö Lämpöteho Nimellislämpöteho / Suurin jatkuva lämpöteho "XXXX" = 0608 0,50 max,c Nimellislämpöteho / Suurin jatkuva lämpöteho "XXXX" = 0611 0,75 max,c Nimellislämpöteho / Suurin jatkuva lämpöteho "XXXX"...
Seite 31
Jarua Modellbeteckning JAXXXXYG Jarua var XXXX är siffror och Y är antingen E eller M Post Symbol Värde Enhet Värmeeffekt 0,50 Nominell avgiven värmeeffekt / Maximal kontinuerlig värmeeffekt "XXXX" = 0608 max,c 0,75 Nominell avgiven värmeeffekt / Maximal kontinuerlig värmeeffekt "XXXX" = 0611 max,c 1,00 Nominell avgiven värmeeffekt / Maximal kontinuerlig värmeeffekt “XXXX“...
Seite 32
Jarua - M16MI316_A08_07/21 Installation et entretien de votre radiateur sèche-serviettes. Ce document n‘est pas contractuel. Dans le souci d‘améliorer ses produits, FINIMETAL se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses appareils à tout moment sans préavis. Montage und pflege ihres Handtuchtrockners. Dieses Dokument hat keinen vertraglichen Charakter. Um seine Produkte zu verbessern, behält sich FINIMETAL das Recht vor, die die Eigenschaften seiner Geräte jederzeit und ohne...