Español - Usar siempre el aparato bajo vigilancia. - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además, ahorrará energía y prolongará RADIADOR DE ACEITE la vida del aparato. AGADIR CONNECT - No usar el aparato para secar mascotas o 1500, 2000, 2500 animales.
CONFIGURACIÓN: AJUSTE DE POTENCIAS DE CALEFACCIÓN: - Descargue la Taurus Connect en App Store o - Cuando el radiador esté encendido, presionar Google Play. el botón de potencia (B) una vez. El display mostrará H1, H2 o H3. - Regístrese con tu correo electrónico y contra- seña.
Seite 5
LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc- tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
English - Never leave the appliance unattended while in use. - Never leave the appliance connected and unat- OIL HEATER tended if it is not in use. It will save energy and AGADIR CONNECT prolong the life of the appliance. 1500, 2000, 2500 - Do not use the appliance to dry pets or an- imals.
Seite 7
SET UP: - The radiator will operate at the following powers: - Download the Taurus Connect App form the App Store or Google Play. Model - Sign up using your email address and pass- Agadir word. 600W 900W 1500W Connect - Confirm the registration using the verification 1500 code that will be sent to your email account.
Seite 8
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
Français - Ne pas exposer l'appareil à de fortes tempéra- tures. - Toujours utiliser l'appareil sous surveillance. BAIN D’HUILE - Ne jamais laisser l’appareil branché sans sur- AGADIR CONNECT veillance. Vous réduirez par la même occasion 1500, 2000, 2500 la consommation d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil.
Seite 10
CONNEXION WIFI ET TÉLÉCHARGEMENT - Le radiateur conservera la température de la D’APPLICATION: pièce au-dessus des températures de congé- lation. - Pour pouvoir utiliser le radiateur Agadir Con- nect où que vous soyez, vous devez téléchar- PARAMÈTRES DE PUISSANCE THERMIQUE: ger l'application Taurus.
Seite 11
toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique agréés. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et atten- dre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
Deutsch - Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen ÖLRADIATOR HEIZKÖRPER werden, während es ans Netz geschlossen ist. AGADIR CONNECT - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen 1500, 2000, 2500 und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
Seite 13
höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in FROSTSCHUTZ-MODUS: Betrieb zu lassen. - Wenn die eingestellte Temperatur bei 5ºC liegt, - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funk- drehen Sie den Temperaturregler (B) gegen tion vorbereiten. den Uhrzeigersinn. Im Display wird "Fr" an- gezeigt.
Seite 14
- Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Strom- zufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein. REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen.
Italiano - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisio- - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla RADIATORE AD OLIO rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un AGADIR CONNECT risparmio energetico e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. 1500, 2000, 2500 - Non usare l’apparecchio su animali. DESCRIZIONE - Non utilizzare l'apparecchio per asciugare indumenti di alcun tipo.
Seite 16
CONNESSIONE WI-FI E DOWNLOAD DELLA antiorario. Sul display appare “Fr”. - Il radiatore conserva la temperatura della - Per poter utilizzare il radiatore Agadir Connect stanza al di sopra della temperatura di conge- da qualsiasi luogo, è necessario scaricare la lamento.
Seite 17
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância. RADIADOR A ÓLEO - Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân- AGADIR CONNECT 1500, 2000, cia. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. 2500 - Não utilize o aparelho para secar animais.
Seite 19
LIGAÇÃO WI-FI E DOWNLOAD DA APP: AJUSTE DA POTÊNCIA DE AQUECIMENTO: - Para poder usar o aquecedor Agadir Connect - Quando o radiador está ligado, prima o botão em qualquer lugar, tem primeiro que fazer o de potência (B) uma vez. O visor irá mostrar download da App Taurus Connect.
Seite 20
LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida. - Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
Seite 21
Català - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi- lància. A més, estalviareu energia i perllonga- reu la vida de l’aparell. RADIADOR D’OLI - No feu servir l’aparell per assecar mascotes o animals. AGADIR CONNECT - No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils 1500, 2000, 2500 de cap tipus.
Seite 22
CONFIGURACIÓ: - Per canviar de potència, gireu el botó de potència (B). - Descarregueu l’App Taurus Connect des de l’App Store o Google Play. - El radiador operarà a les potències següents: - Registreu-vos-hi amb el vostre correu electrò- nic i contrasenya. Model - Confirmeu el registre amb el codi de verifi- cació...
Seite 23
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc- tes abrasius per netejar l’aparell. - No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
Nederlands - Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem- peraturen. - Laat het apparaat nooit onbewaakt aan staan. OLIERADIATOR - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt AGADIR CONNECT tevens de levensduur van het apparaat. 1500, 2000, 2500 - Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren te drogen.
Seite 25
WIFI VERBINDING EN APP DOWNLOADEN: INSTELLING VERMOGEN VAN DE KACHEL: - Om de kachel Agadir Connect vanaf een wille- - Druk eenmaal op de vermogensknop (B) terwijl keurige plaats te kunnen bedienen moet u de de kachel aan staat. Het display toont H1, H2 App Taurus Connect downloaden.
Seite 26
REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
POLSKI - Nie wystawiać urządzenia na wysokie tempe- ratury. - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez GRZEJNIK OLEJOWY nadzoru. AGADIR CONNECT - Nie pozostawiać nigdy urządzenia 1500, 2000, 2500 podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
Seite 28
POŁĄCZENIE WI-FI I POBIERANIE - Urządzenie utrzymuje temperaturę pokojową APLIKACJI: powyżej temperatury zamarzania. - Aby korzystać z grzejnika Agadir Connect z REGULACJA MOCY OGRZEWANIA: dowolnego miejsca, należy pobrać aplikację Taurus Connect. - Gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć jeden raz przycisk mocy (B). Na wyświetlaczu pojawi KONFIGURACJA: się...
Seite 29
CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpu- szczalników, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
Seite 30
Ελληνικά - Μη φυλάσσετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή όσο είναι ακόμα ζεστή. - Μη φυλάσσετε τη συσκευή σε μέρη όπου η ΘΕΡΜΆΣΤΡΆ ΚΆΛΟΡΙΦΕΡ θερμότητα δωματίου μπορεί να είναι κάτω από ΛΆΔΙΟΎ 2 ºC. AGADIR CONNECT - Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες θερμοκρασίες.
Seite 31
συσκευή μπει σε λειτουργία για πρώτη φορά, - Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ίσως αναδυθεί λίγος καπνός. Σύντομα, αυτός ο ενεργοποίηση / αναμονή (C), για να αρχίσετε καπνός θα πάψει να αναδύεται. να χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ. - Για να αποφύγετε τη μυρωδιά που θα εκπέμψει ΡΎΘΜΙΣΉ...
Seite 32
ΧΕΡΟΎΛΙ/Ά ΜΕΤΆΦΟΡΆΣ: - Αυτή η συσκευή διαθέτει χερούλι στο πίσω τμήμα για να είναι πιο εύκολη και άνετη η μεταφορά της. ΔΙΆΤΆΞΉ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΆΝΆΤΡΟΠΉΣ: - Η συσκευή έχει διάταξη ασφαλείας κατά της ανατροπής, με την οποία αποσυνδέεται η συσκευή σε περίπτωση που η θέση της συσκευής...
РУССКИЙ - Не храните прибор в местах, где температура может быть менее, чем 2ºC - Не подвергайте прибор влиянию высоких МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР- температур. ОБОГРЕВАТЕЛЬ - Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра. AGADIR CONNECT 1500, 2000, 2500 - Не оставляйте включенный электроприбор без...
может появиться небольшой дым. После - Затем нажмите кнопку режима ожидания некоторого времени, дым прекратится. (C), чтобы начать использовать обогреватель. - При первом включении прибор выделяет запах. Рекомендуется включить его на НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРЫ: полную мощность на 2 часа в хорошо проветриваемой...
Seite 35
РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ: - У этого прибора на задней стороне есть ручка, чтобы он был легким и удобным для транспортировки. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ: - Защитное устройство от опрокидывания прибора выключает прибор, если он неправильно расположен. ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: - Прибор...
Seite 36
Română - Nu expuneți aparatul la temperaturi extreme. - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este folosit. RADIATOR ÎNCĂLZITOR PE - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- ULEI supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se AGADIR CONNECT economisește energie și se prelungește durata de viață...
Seite 37
- Pentru a schimba puterea, rotiți butonul de de oriunde, trebuie să descărcați aplicația Taurus Connect. alimentare (B). - Radiatorul va funcționa la următoarele puteri: SETARE: - Descărcați aplicația Taurus Connect din maga- Model zinul de aplicații sau din Google Play. Agadir - Conectați-vă...
Seite 38
- Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta.
Seite 39
Български - Не излагайте уреда на крайно високи или ниски температури. - Уредът следва винаги да се използва под MАСЛЕН РАДИАТОР надзор. AGADIR CONNECT - В никакъв случай не оставяйте без 1500, 2000, 2500 наблюдение уреда, докато е включен. По този начин ще спестите енергия и ще удължите...
Seite 40
- Подгответе уреда в зависимост от - Обсегът на настройка е между 5ºC и 35ºC. функцията която желаете да използвате: РЕЖИМ „ПРОТИВОЗАЛЕДЯВАНЕ“ ВРЪЗКА WIFI И СВАЛЯНЕ НА - При зададена температура е 5ºC, ПРИЛОЖЕНИЕТО: завъртете бутона за температура (B) в - За...
Seite 41
ТЕРМОЗАЩИТА ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Уредът е снабден със защитен механизъм, предпазващ го от всякакъв вид прегряване. - Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и го включете отново. Ако и тогава не работи, обърнете...
Seite 42
.ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز .ال ترتك ماء أو سائل آخر يدخل من خالل فتحات التهوية ملنع األ رض ار يف األج ز اء التشغيلية الداخلية للجهاز .ال...
Seite 43
هام Wi-Fi برتدد 2.4 جيجا هرتز يدعم فقط شبكات :يف حالة فشل االتصال، تحقق من هذه األسباب املحتملة Agadir Connect .خارج نطاق جهاز ال ر اوتر يقع Wi-Fi غري صحيحة كلمة مرور شبكة الواي فاي Wi-Fi .ليست برتدد 2.4 جيجا هرتز شبكة...
Seite 44
AGADIR CONNECT 1500, 2000, 2500 الوصف شاشةA زر القوة / درجة الح ر ارةB واي فاي / تشغيل / سكونC ON/OFF .يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية...
Seite 45
Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
Seite 46
Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΎΉΣΉ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
Seite 47
Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ةةةةةة ةةةةةةةةة ةةةةةةة Настоящият продукт има законна гаранция, в ةةةة ةةة ةةةةةة ةةةةةةةةة ةةةةةةةة ةة съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ةةةةةة ةةةةةةةة ةةةةة ةةةةةةةةة ةةةةةة ة . ةةةة следва да се насочите към някой от нашите ةةةةة...
Seite 48
Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500...
Seite 52
Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 22/09/21...