Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Taurus Alpatec AGADIR CONNECT 1500 Bedienungsanleitung

Taurus Alpatec AGADIR CONNECT 1500 Bedienungsanleitung

Ölradiator heizkörper
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AGADIR CONNECT 1500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Català
AGADIR CONNECT
1500/2000/2500
Radiador de aceite
Oil heater
Bain d'huile
Ölradiator heizkörper
Radiatore ad olio
Radiador a óleo
Radiador d'oli
Olieradiator
Grzejnik olejowy
Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού
Масляный радиатор-обогреватель
Radiator încălzitor pe ulei
Mаслен радиатор

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Alpatec AGADIR CONNECT 1500

  • Seite 1 Català AGADIR CONNECT 1500/2000/2500 Radiador de aceite Oil heater Bain d’huile Ölradiator heizkörper Radiatore ad olio Radiador a óleo Radiador d’oli Olieradiator Grzejnik olejowy Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Масляный радиатор-обогреватель Radiator încălzitor pe ulei Mаслен радиатор...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3: Montaje De Las Ruedas

    Español - Usar siempre el aparato bajo vigilancia. - No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además, ahorrará energía y prolongará RADIADOR DE ACEITE la vida del aparato. AGADIR CONNECT - No usar el aparato para secar mascotas o 1500, 2000, 2500 animales.
  • Seite 4: Modo Anticongelante

    CONFIGURACIÓN: AJUSTE DE POTENCIAS DE CALEFACCIÓN: - Descargue la Taurus Connect en App Store o - Cuando el radiador esté encendido, presionar Google Play. el botón de potencia (B) una vez. El display mostrará H1, H2 o H3. - Regístrese con tu correo electrónico y contra- seña.
  • Seite 5 LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después. - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc- tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • Seite 6: Before Use

    English - Never leave the appliance unattended while in use. - Never leave the appliance connected and unat- OIL HEATER tended if it is not in use. It will save energy and AGADIR CONNECT prolong the life of the appliance. 1500, 2000, 2500 - Do not use the appliance to dry pets or an- imals.
  • Seite 7 SET UP: - The radiator will operate at the following powers: - Download the Taurus Connect App form the App Store or Google Play. Model - Sign up using your email address and pass- Agadir word. 600W 900W 1500W Connect - Confirm the registration using the verification 1500 code that will be sent to your email account.
  • Seite 8 - Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
  • Seite 9: Utilisation Et Entretien

    Français - Ne pas exposer l'appareil à de fortes tempéra- tures. - Toujours utiliser l'appareil sous surveillance. BAIN D’HUILE - Ne jamais laisser l’appareil branché sans sur- AGADIR CONNECT veillance. Vous réduirez par la même occasion 1500, 2000, 2500 la consommation d’énergie et prolongerez la durée de vie de l’appareil.
  • Seite 10 CONNEXION WIFI ET TÉLÉCHARGEMENT - Le radiateur conservera la température de la D’APPLICATION: pièce au-dessus des températures de congé- lation. - Pour pouvoir utiliser le radiateur Agadir Con- nect où que vous soyez, vous devez téléchar- PARAMÈTRES DE PUISSANCE THERMIQUE: ger l'application Taurus.
  • Seite 11 toujours pas, faites appel à l’un des services d’assistance technique agréés. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et atten- dre son refroidissement complet avant de le nettoyer. - Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.
  • Seite 12: Ölradiator Heizkörper Agadir Connect

    Deutsch - Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen ausgesetzt werden. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen ÖLRADIATOR HEIZKÖRPER werden, während es ans Netz geschlossen ist. AGADIR CONNECT - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen 1500, 2000, 2500 und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes.
  • Seite 13 höchster Stufe in einem gut belüfteten Raum in FROSTSCHUTZ-MODUS: Betrieb zu lassen. - Wenn die eingestellte Temperatur bei 5ºC liegt, - Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funk- drehen Sie den Temperaturregler (B) gegen tion vorbereiten. den Uhrzeigersinn. Im Display wird "Fr" an- gezeigt.
  • Seite 14 - Schaltet sich das Gerät von selbst aus und nicht wieder ein, unterbrechen Sie die Strom- zufuhr, warten Sie 15 Minuten und schalten es wieder ein. REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini- gung beginnen.
  • Seite 15: Montaggio Delle Ruote

    Italiano - Usare sempre l’apparecchio sotto supervisio- - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla RADIATORE AD OLIO rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un AGADIR CONNECT risparmio energetico e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. 1500, 2000, 2500 - Non usare l’apparecchio su animali. DESCRIZIONE - Non utilizzare l'apparecchio per asciugare indumenti di alcun tipo.
  • Seite 16 CONNESSIONE WI-FI E DOWNLOAD DELLA antiorario. Sul display appare “Fr”. - Il radiatore conserva la temperatura della - Per poter utilizzare il radiatore Agadir Connect stanza al di sopra della temperatura di conge- da qualsiasi luogo, è necessario scaricare la lamento.
  • Seite 17 - Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo. Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato. PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia.
  • Seite 18: Utilização E Cuidados

    - Nunca deixe o aparelho sem vigilância. RADIADOR A ÓLEO - Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilân- AGADIR CONNECT 1500, 2000, cia. Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. 2500 - Não utilize o aparelho para secar animais.
  • Seite 19 LIGAÇÃO WI-FI E DOWNLOAD DA APP: AJUSTE DA POTÊNCIA DE AQUECIMENTO: - Para poder usar o aquecedor Agadir Connect - Quando o radiador está ligado, prima o botão em qualquer lugar, tem primeiro que fazer o de potência (B) uma vez. O visor irá mostrar download da App Taurus Connect.
  • Seite 20 LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpe o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e seque-o de seguida. - Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como lixívia, nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.
  • Seite 21 Català - No deixeu mai l’aparell connectat i sense vigi- lància. A més, estalviareu energia i perllonga- reu la vida de l’aparell. RADIADOR D’OLI - No feu servir l’aparell per assecar mascotes o animals. AGADIR CONNECT - No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils 1500, 2000, 2500 de cap tipus.
  • Seite 22 CONFIGURACIÓ: - Per canviar de potència, gireu el botó de potència (B). - Descarregueu l’App Taurus Connect des de l’App Store o Google Play. - El radiador operarà a les potències següents: - Registreu-vos-hi amb el vostre correu electrò- nic i contrasenya. Model - Confirmeu el registre amb el codi de verifi- cació...
  • Seite 23 factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc- tes abrasius per netejar l’aparell. - No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.
  • Seite 24: Gebruik En Onderhoud

    Nederlands - Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem- peraturen. - Laat het apparaat nooit onbewaakt aan staan. OLIERADIATOR - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt AGADIR CONNECT tevens de levensduur van het apparaat. 1500, 2000, 2500 - Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren te drogen.
  • Seite 25 WIFI VERBINDING EN APP DOWNLOADEN: INSTELLING VERMOGEN VAN DE KACHEL: - Om de kachel Agadir Connect vanaf een wille- - Druk eenmaal op de vermogensknop (B) terwijl keurige plaats te kunnen bedienen moet u de de kachel aan staat. Het display toont H1, H2 App Taurus Connect downloaden.
  • Seite 26 REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 27: Montaż Kół

    POLSKI - Nie wystawiać urządzenia na wysokie tempe- ratury. - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez GRZEJNIK OLEJOWY nadzoru. AGADIR CONNECT - Nie pozostawiać nigdy urządzenia 1500, 2000, 2500 podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia.
  • Seite 28 POŁĄCZENIE WI-FI I POBIERANIE - Urządzenie utrzymuje temperaturę pokojową APLIKACJI: powyżej temperatury zamarzania. - Aby korzystać z grzejnika Agadir Connect z REGULACJA MOCY OGRZEWANIA: dowolnego miejsca, należy pobrać aplikację Taurus Connect. - Gdy urządzenie jest włączone, nacisnąć jeden raz przycisk mocy (B). Na wyświetlaczu pojawi KONFIGURACJA: się...
  • Seite 29 CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiego- kolwiek czyszczenia. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpu- szczalników, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
  • Seite 30 Ελληνικά - Μη φυλάσσετε ούτε να μεταφέρετε τη συσκευή όσο είναι ακόμα ζεστή. - Μη φυλάσσετε τη συσκευή σε μέρη όπου η ΘΕΡΜΆΣΤΡΆ ΚΆΛΟΡΙΦΕΡ θερμότητα δωματίου μπορεί να είναι κάτω από ΛΆΔΙΟΎ 2 ºC. AGADIR CONNECT - Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ακραίες θερμοκρασίες.
  • Seite 31 συσκευή μπει σε λειτουργία για πρώτη φορά, - Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί ίσως αναδυθεί λίγος καπνός. Σύντομα, αυτός ο ενεργοποίηση / αναμονή (C), για να αρχίσετε καπνός θα πάψει να αναδύεται. να χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ. - Για να αποφύγετε τη μυρωδιά που θα εκπέμψει ΡΎΘΜΙΣΉ...
  • Seite 32 ΧΕΡΟΎΛΙ/Ά ΜΕΤΆΦΟΡΆΣ: - Αυτή η συσκευή διαθέτει χερούλι στο πίσω τμήμα για να είναι πιο εύκολη και άνετη η μεταφορά της. ΔΙΆΤΆΞΉ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΉ ΆΝΆΤΡΟΠΉΣ: - Η συσκευή έχει διάταξη ασφαλείας κατά της ανατροπής, με την οποία αποσυνδέεται η συσκευή σε περίπτωση που η θέση της συσκευής...
  • Seite 33: Использование И Уход

    РУССКИЙ - Не храните прибор в местах, где температура может быть менее, чем 2ºC - Не подвергайте прибор влиянию высоких МАСЛЯНЫЙ РАДИАТОР- температур. ОБОГРЕВАТЕЛЬ - Во время использования никогда не оставляйте прибор без присмотра. AGADIR CONNECT 1500, 2000, 2500 - Не оставляйте включенный электроприбор без...
  • Seite 34: После Использования

    может появиться небольшой дым. После - Затем нажмите кнопку режима ожидания некоторого времени, дым прекратится. (C), чтобы начать использовать обогреватель. - При первом включении прибор выделяет запах. Рекомендуется включить его на НАСТРОЙКИ ТЕМПЕРАТУРЫ: полную мощность на 2 часа в хорошо проветриваемой...
  • Seite 35 РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ: - У этого прибора на задней стороне есть ручка, чтобы он был легким и удобным для транспортировки. ЗАЩИТНОЕ УСТРОЙСТВО ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ: - Защитное устройство от опрокидывания прибора выключает прибор, если он неправильно расположен. ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ: - Прибор...
  • Seite 36 Română - Nu expuneți aparatul la temperaturi extreme. - Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat în timp ce este folosit. RADIATOR ÎNCĂLZITOR PE - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- ULEI supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se AGADIR CONNECT economisește energie și se prelungește durata de viață...
  • Seite 37 - Pentru a schimba puterea, rotiți butonul de de oriunde, trebuie să descărcați aplicația Taurus Connect. alimentare (B). - Radiatorul va funcționa la următoarele puteri: SETARE: - Descărcați aplicația Taurus Connect din maga- Model zinul de aplicații sau din Google Play. Agadir - Conectați-vă...
  • Seite 38 - Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului. - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe acesta.
  • Seite 39 Български - Не излагайте уреда на крайно високи или ниски температури. - Уредът следва винаги да се използва под MАСЛЕН РАДИАТОР надзор. AGADIR CONNECT - В никакъв случай не оставяйте без 1500, 2000, 2500 наблюдение уреда, докато е включен. По този начин ще спестите енергия и ще удължите...
  • Seite 40 - Подгответе уреда в зависимост от - Обсегът на настройка е между 5ºC и 35ºC. функцията която желаете да използвате: РЕЖИМ „ПРОТИВОЗАЛЕДЯВАНЕ“ ВРЪЗКА WIFI И СВАЛЯНЕ НА - При зададена температура е 5ºC, ПРИЛОЖЕНИЕТО: завъртете бутона за температура (B) в - За...
  • Seite 41 ТЕРМОЗАЩИТА ПРИ ПРЕГРЯВАНЕ: - Уредът е снабден със защитен механизъм, предпазващ го от всякакъв вид прегряване. - Ако уредът се изключи автоматично и не се включи повторно, извадете щепсела от ел. контакт, изчакайте около 15 минути и го включете отново. Ако и тогава не работи, обърнете...
  • Seite 42 .‫ال تستخدم مواد مذيبة وال منتجات بعنرص رقم هيدروجيني حميض أو أسايس مثل املبيضات وال منتجات كاشطة لتنظيف الجهاز‬ .‫ال ترتك ماء أو سائل آخر يدخل من خالل فتحات التهوية ملنع األ رض ار يف األج ز اء التشغيلية الداخلية للجهاز‬ .‫ال...
  • Seite 43 ‫هام‬ Wi-Fi ‫برتدد 2.4 جيجا هرتز‬ ‫يدعم فقط شبكات‬ :‫يف حالة فشل االتصال، تحقق من هذه األسباب املحتملة‬ Agadir Connect .‫خارج نطاق جهاز ال ر اوتر‬ ‫يقع‬ Wi-Fi ‫غري صحيحة‬ ‫كلمة مرور شبكة الواي فاي‬ Wi-Fi .‫ليست برتدد 2.4 جيجا هرتز‬ ‫شبكة‬...
  • Seite 44 AGADIR CONNECT 1500, 2000, 2500 ‫الوصف‬ ‫ شاشة‬A ‫ زر القوة / درجة الح ر ارة‬B ‫ واي فاي / تشغيل / سكون‬C ON/OFF .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬...
  • Seite 45 Español Deutsch GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE Este producto goza del reconocimiento y protec- Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. gislación vigente. Para hacer valer sus derechos Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros machen, müssen Sie eines unserer offiziellen...
  • Seite 46 Català Ελληνικά GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA ΕΓΓΎΉΣΉ ΚΆΙ ΤΕΧΝΙΚΉ ΎΠΟΣΤΉΡΙΞΉ Aquest producte gaudeix del reconeixement i Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και protecció de la garantia legal de conformitat amb προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o συμμόρφωσης...
  • Seite 47 Български ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ‫ةةةةةة ةةةةةةةةة ةةةةةةة‬ Настоящият продукт има законна гаранция, в ‫ةةةة ةةة ةةةةةة ةةةةةةةةة ةةةةةةةة ةة‬ съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител ‫ةةةةةة ةةةةةةةة ةةةةة ةةةةةةةةة ةةةةةة ة . ةةةة‬ следва да се насочите към някой от нашите ‫ةةةةة...
  • Seite 48 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh Nagar - (+91) 120 4016200 201301, Delhi Ivory Coast 01 Rue Des Carrossiers-Zone 3, B.P 3747, 22521251820 / 225 21 353494 Abidjan 01 (RCI) Luxembourg Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500...
  • Seite 52 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 22/09/21...

Diese Anleitung auch für:

Agadir connect 2000Agadir connect 2500

Inhaltsverzeichnis