Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Handheld Vacuum Cleaner
Owner's Manual
Gebrauchsanweisung | Manual del propietario | Manuel de l'utilisateur
Manuale d'uso | Handleiding | Руководство пользователя
T2521 51005002001 V03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUFY HomeVac H11

  • Seite 1 Handheld Vacuum Cleaner Owner’s Manual Gebrauchsanweisung | Manual del propietario | Manuel de l'utilisateur Manuale d'uso | Handleiding | Руководство пользователя T2521 51005002001 V03...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents English Deutsch Important Safety Instructions Español What’s in the Box Charging Français Vacuuming Italiano Cleaning and Maintenance Nederlands Specifications Customer Service Pусский Thank you for purchasing the handheld vacuum cleaner. Carefully read all instructions before using this product, and keep this manual for future reference. English 01...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    • The battery must be removed from the device Important Safety Instructions before the device is disposed of. When using an electrical appliance, you should always follow these basic • The device must be disconnected from the mains precautions. supply when removing the battery. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANER •...
  • Seite 4 • Do not pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the • Usage and storage of the appliance should be within the ambient appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. temperature range of 0-40°C. •...
  • Seite 5: Fcc Statement

    FCC Statement receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not The following importer is the responsible party (for FCC matters cause harmful interference, and (2) this device must accept any...
  • Seite 6 We will not be liable for any following internet address: special, indirect, consequential or economic loss or damage or https://www.eufy.com loss of profits whatsoever suffered by you or any other person resulting from any act or omission by us. Our total liability AUSTRALIA &...
  • Seite 7: What's In The Box

    Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund What’s in the Box for a major failure and for compensation for any reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Seite 8: Charging

    Lights During Charging Charging LED 1 & 2: solid white The vacuum cleaner is powered by the built-in lithium battery. Before first LED 1: flashing white LED 3: flashing white use, charge the battery for more than 2.5 hours. Charging, low battery Charging, nearly full •...
  • Seite 9: Vacuuming

    Lights When Experiencing Issues 1. Hold the cleaner in hand, LED 1 & 2 & 3: slowly flashing High temperature and pull out the front cover. white for 7 times, then off during discharging LED 1 & 2 & 3: quickly flashing Motor fault white for 11 times, then off 2.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 3. Empty the dust cup. 1. Remove the front cover and other accessories. 1min 4. Wash the filters and dust cup. Air-dry them completely before next use. Do not wash the motor housing and other parts. 2. Remove the high performance filter and primary filter from the dust cup.
  • Seite 11: Specifications

    Customer Service HomeVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency Dust Cup After each use For FAQs and more information, please visit www.eufylife.com. Filter Once every week Every 6 months or after (Twice a week if you have every 50 rounds of cleaning a pet) Email: support@eufylife.com Live Chat: www.eufylife.com...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Beim Betrieb von Elektrogeräten sind stets die folgenden grundlegenden Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS LESEN WARNUNG – ZUR VERRINGERUNG DES RISIKOS VON BRÄNDEN, Wichtige Sicherheitsinformationen STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN: Im Lieferumfang • Lagern Sie dieses Gerät nicht im Auto. •...
  • Seite 13 • Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, • Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen anfassen. • Das Netzteil nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen,sondern am Stecker bevor das Gerät entsorgt wird. anfassen. • Das Gerät muss beim Entfernen des Akkus vom •...
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    • Dieses Gerät enthält einen aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Den Akku DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN oder das Gerät keinem Feuer bzw. keinen zu hohen Temperaturen (mehr als 130°C) aussetzen, da sich diese entzünden und/oder explodieren können. Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung hat die folgende Bedeutung: •...
  • Seite 15: Im Lieferumfang

    Im Lieferumfang Aufladen Der Staubsauger wird von einem eingebauten Lithium-Akku angetrieben. Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku mehr als 2,5 Stunden lang aufgeladen werden. • Der Staubsauger kann während des Ladevorgangs nicht Staubsauger ein-/ausschalten verwendet werden. • Der Staubsauger kann bei einer Umgebungstemperatur von mehr als LED 1 LED 2 Betriebsanzeige...
  • Seite 16: Reinigen Mit Dem Staubsauger

    LEDs beim Aufladen LEDs beim Auftreten von Problemen LED 1 und 2: Leuchtet weiß LED 1: Blinkt weiß LED 1, 2 und 3: Blinkt langsam Hohe Temperatur LED 3: Blinkt weiß Ladevorgang läuft, niedriger weiß (7 Mal), dann aus beim Aufladen Ladevorgang läuft, fast Akkustand vollständig aufgeladen...
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 1. Halten Sie den Staubsauger mit der Hand fest und ziehen Sie die vordere Abdeckung heraus. 1. Entfernen Sie die vordere Abdeckung und weiteres 2. Um Staub und Schmutz in Zubehör. Ecken, Ritzen und an anderen Stellen zu beseitigen, setzen Sie die 2-in-1-Kombidüse in den Staubbehälter ein.
  • Seite 18: Technische Daten

    HomeVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Staubbehälter Nach jedem Gebrauch 3. Entleeren Sie den Staubbehälter. Filter Einmal pro Woche Alle 6 Monate oder (Zweimal pro Woche, wenn nach jeweils 50 Sie ein Haustier haben) Reinigungsrunden Technische Daten 4. Waschen Sie Filter und Staubbehälter aus. 1min Lassen Sie die Teile vor Modell...
  • Seite 19: Kundenservice

    Kundenservice Tabla de contenidos Antworten zu häufig gestellten Fragen und Informationen finden Sie unter www.eufylife.com. Email: support@eufylife.com Instrucciones de seguridad importantes Live Chat: www.eufylife.com Contenido de la caja Carga Aspiración (AU) (+61) 3 8331 4800 (AUS) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (AEST) Limpieza y mantenimiento Especificaciones Servicio de atención al cliente...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer Instrucciones de seguridad importantes la batería. Respete estas precauciones básicas siempre que utilice un aparato • El dispositivo se debe desconectar del suministro eléctrico. eléctrico cuando se vaya a extraer la batería. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA •...
  • Seite 21 • No toque el enchufe ni el dispositivo con las manos mojadas. • La aspiradora está equipada con una batería recargable de iones de litio. No exponga la batería ni el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas • No desenchufe la aspiradora tirando del cable. Para desenchufarla, tire del (superiores a 130 °C), ya que podrían incendiarse o explotar.
  • Seite 22: Contenido De La Caja

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Contenido de la caja Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente: No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de los sistemas de recogida disponibles.
  • Seite 23: Carga

    Indicadores luminosos durante la carga Carga LED 1 y 2: blanco fijo La aspiradora recibe alimentación de la batería de litio integrada. Antes LED 3: blanco LED 1: blanco intermitente intermitente del primer uso, cargue la batería durante dos horas y media como mínimo. carga en curso, batería baja carga en curso, casi completa...
  • Seite 24: Aspiración

    Indicadores luminosos cuando se produce un problema 1. Sujete la aspiradora con LED 1, 2 y 3: blanco la mano y retire la cubierta Temperatura elevada intermitente lento 7 veces, frontal. durante la descarga luego se apaga LED 1, 2 y 3: blanco intermitente rápido 11 veces, Error en el motor 2.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 3. Vacíe el depósito de polvo. 1. Retire la cubierta frontal y otros accesorios. 4. Lave los filtros y el depósito 1min de polvo. Permita que se sequen por completo antes de volver a utilizarlos. No lave la carcasa del motor ni otras 2.
  • Seite 26: Especificaciones

    Servicio de atención al cliente Pieza del Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución HomeVac Depósito de polvo Después de cada uso Para acceder a las preguntas frecuentes y obtener más información, visite www.eufylife.com. Filtro Una vez por semana Cada 6 meses o tras 50 (Dos veces por semana si ciclos de limpieza hay mascotas)
  • Seite 27: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, vous devez toujours prendre Sommaire ces précautions de base. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : Consignes importantes de sécurité...
  • Seite 28 doivent pas être effectués par des enfants sans fonctionne pas comme il le devrait, s'il est tombé, a été endommagé ou immergé dans de l'eau, contactez notre service clientèle pour obtenir des surveillance. conseils. • La batterie doit être retirée de l'appareil avant de la •...
  • Seite 29 • Ranger l'aspirateur à l'intérieur, dans un endroit frais et sec. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Ne pas essayer de réparer ou de désassembler l'appareil. L'appareil ne contient Ce symbole sur le produit ou son emballage indique : aucune pièce réparable par l'utilisateur. Les réparations et l'entretien doivent être effectués par un réparateur qualifié, et seules des pièces de rechange Ne pas jeter les appareils électriques de la même manière que identiques doivent être utilisées.
  • Seite 30: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte En charge L'aspirateur est alimenté par la batterie au lithium intégrée. Avant la première utilisation, charger la batterie pendant plus de 2,5 heures. • L'aspirateur ne fonctionne pas lorsqu'il est en cours de charge. • Il n'est pas possible de charger l'aspirateur lorsque la température Interrupteur marche/arrêt pour l'aspiration ambiante est supérieure à...
  • Seite 31: Aspiration

    Lumières pendant la charge Lumières lorsque des problèmes surviennent LED 1 et 2 : blanc fixe LED 1, 2 et 3 : clignotent Température LED 1 : blanc clignotant LED 3 : blanc clignotant lentement 7 fois, puis élevée pendant une En charge, batterie faible Charge en cours, batterie s'éteignent...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Tenir l'aspirateur en main et retirer le panneau frontal. 1. Retirer le panneau frontal et les autres accessoires. 2. Pour nettoyer la poussière et les déchets adhérant aux fentes, aux coins et à d'autres endroits, insérer l'outil multi- usages 2 en1 dans le bac à...
  • Seite 33: Spécifications

    Pièce HomeVac Fréquence de nettoyage Fréquence de remplacement Collecteur de Après chaque utilisation 3. Vider le bac à poussière. poussière Filtre Une fois par semaine Tous les 6 mois ou après (Deux fois par semaine si vous tous les 50 cycles de avez un animal domestique) nettoyage Spécifications...
  • Seite 34: Service Clientèle

    Service clientèle Indice Pour la FAQ et plus d'informations, veuillez visiter www.eufylife.com. Email: support@eufylife.com Istruzioni importanti sulla sicurezza Live Chat: www.eufylife.com Contenuto della confezione In carica Aspirazione (AU) (+61) 3 8331 4800 (AUS) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (AEST) Pulizia e manutenzione Specifiche Servizio clienti Grazie per aver acquistato questo aspirapolvere portatile.
  • Seite 35: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    • Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la Istruzioni importanti sulla sicurezza batteria. • Il dispositivo deve essere scollegato Quando si utilizza un’apparecchiatura elettrica, è necessario attenersi sempre alle precauzioni di base. dall’alimentazione elettrica durante la rimozione LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’ASPIRAPOLVERE della batteria.
  • Seite 36 clienti per chiedere consigli. • Questa apparecchiatura comprende un gruppo batterie ricaricabile agli ioni di litio. Non esporre il gruppo batterie o l’apparecchiatura a fuoco o • Non toccare la spina o l’apparecchiatura con le mani bagnate. temperature eccessive (superiori ai 130 °C), poiché potrebbero incendiarsi •...
  • Seite 37: Contenuto Della Confezione

    CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Contenuto della confezione Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione indica quanto segue: Non smaltire le apparecchiature elettriche come rifiuti urbani misti. Utilizzare le strutture di raccolta differenziata. Contattare le autorità locali per informazioni relative ai servizi di raccolta disponibili. Se le apparecchiature elettriche vengono smaltite in discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nel terreno e raggiungere le acque Interruttore per accendere/spegnere...
  • Seite 38 Luci durante la ricarica In carica LED 1 e 2: bianco fisso L’aspirapolvere è alimentato dalla batteria al litio incorporata. Prima del LED 3: bianco LED 1: bianco lampeggiante lampeggiante primo utilizzo, ricaricare la batteria per più di 2,5 ore. In carica, batteria scarica In carica, ricarica quasi completa...
  • Seite 39 Luci quando si verificano dei problemi 1. Tenere l’aspirapolvere in LED 1, 2 e 3: la luce bianca Temperatura mano ed estrarre il coperchio lampeggia lentamente per 7 elevata durante lo anteriore. volte e si spegne scaricamento LED 1, 2 e 3: la luce bianca lampeggia rapidamente per Guasto del motore 2.
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 3. Svuotare il contenitore della polvere. 1. Rimuovere il coperchio anteriore e gli altri accessori. 4. Lavare i filtri e il contenitore 1min della polvere. Asciugarli completamente prima di usare nuovamente il dispositivo. Non lavare l’alloggiamento del motore e altre parti.
  • Seite 41: Servizio Clienti

    Servizio clienti Parte di HomeVac Frequenza di pulizia Frequenza di sostituzione Contenitore della Dopo ogni uso polvere Per consultare le domande frequenti e ottenere ulteriori informazioni, visitare il sito web www.eufylife.com. Filtro Una volta alla settimana Ogni 6 mesi o dopo 50 cicli (due volte alla settimana di pulizia se l'utente ha un animale...
  • Seite 42: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Volg bij het gebruik van een elektrisch apparaat altijd deze Inhoudsopgave basisvoorzorgsmaatregelen. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U UW STOFZUIGER GEBRUIKT WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN LETSEL TE VERMINDEREN: Belangrijke veiligheidsinstructies • Bewaar dit apparaat niet in een auto. Wat zit er in de doos? •...
  • Seite 43 • De accu moet voordat het apparaat wordt • Raak de stekker en het apparaat niet aan met natte handen. • Koppel de adapter niet los door aan het snoer te trekken. Als u het apparaat weggegooid uit het apparaat worden verwijderd. wilt loskoppelen, pak dan de stekker vast, niet het snoer.
  • Seite 44 en er mogen alleen identieke vervangende onderdelen worden gebruikt. Dit BEWAAR DEZE INSTRUCTIES zorgt voor de veiligheid van het apparaat. Dit symbool op het apparaat of de verpakking betekent het volgende: • Dit apparaat bevat een oplaadbare lithium-ionaccu. Stel de accu en het apparaat niet bloot aan vuur of extreme temperaturen (boven 130°C), Gooi elektrische apparaten niet weg samen met huishoudelijk omdat deze vlam kunnen vatten en/of kunnen exploderen.
  • Seite 45: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos? Opladen De stofzuiger wordt gevoed door de ingebouwde lithiumaccu. Laad de accu vóór het eerste gebruik langer dan 2,5 uur op. • De stofzuiger kan niet worden gebruikt tijdens het opladen. • De stofzuiger kan niet worden opgeladen wanneer de Zuigen aan/uit-knop omgevingstemperatuur hoger is dan 40°C.
  • Seite 46: Stofzuigen

    Lampjes tijdens het opladen Lampjes wanneer er problemen optreden Led 1 en 2: branden wit Led 1 en 2 en 3: knipperen Led 1: knippert wit Hoge temperatuur Led 3: knippert wit langzaam 7 keer wit en gaan tijdens ontladen Opladen, accu bijna leeg Opladen, bijna vol Led 1 en 2 en 3: branden...
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 1. Houd de stofzuiger in de hand en trek het voorpaneel naar buiten. 1. Verwijder het voorpaneel en andere accessoires. 2. Plaats het 2-in-1 combihulpstuk in de stofbeker om stof en afval te verwijderen dat zich in hoeken, spleten en op andere plaatsen bevindt.
  • Seite 48: Specificaties

    HomeVac- Reinigingsfrequentie Vervangingsfrequentie onderdeel Stofbeker Na elk gebruik 3. Leeg de stofbeker. Filter Eenmaal per week Elke 6 maanden of na elke (Tweemaal per week als u 50 schoonmaakrondes een huisdier hebt) Specificaties 1min 4. Was de filters en stofbeker. Laat ze vóór het volgende Model T2521...
  • Seite 49 Klantenservice Оглавление Ga voor veelgestelde vragen en meer informatie naar www.eufylife.com. Email: support@eufylife.com Важные инструкции по технике безопасности Live Chat: www.eufylife.com 101 Комплект поставки 102 Зарядка 104 Уборка (AU) (+61) 3 8331 4800 (AUS) Mon-Fri 9:00 - 17:00 (AEST) 106 Очистка и обслуживание 108 Технические...
  • Seite 50: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    • Перед утилизацией устройства необходимо Важные инструкции по технике безопасности извлечь из него аккумулятор. • При извлечении аккумулятора устройство При использовании электрического устройства всегда необходимо следовать данным предостережениям. должно быть отключено от сети питания. ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЫЛЕСОСА •...
  • Seite 51 погружено в воду, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов для • Не пытайтесь ремонтировать или разбирать устройство. В устройстве нет консультации. деталей, ремонт которых может осуществляться пользователем. Ремонт и обслуживание должны выполняться квалифицированным специалистом и • Не прикасайтесь к электрической вилке или устройству мокрыми руками. только...
  • Seite 52: Комплект Поставки

    Комплект поставки Декларация о соответствии Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что продукт типа T2521 соответствует требованиям директив 2014/35/EU и 2014/30/EU. Полный текст декларации о соответствии образца ЕС доступен при Переключатель вкл./выкл. всасывания переходе по следующей ссылке: https://www.eufylife.com/ Светодиодный индикатор 1 Индикаторы...
  • Seite 53: Зарядка

    Индикаторы во время зарядки Зарядка Светодиодные индикаторы 1 и 2: горят Питание пылесоса обеспечивается встроенным литий-ионным Светодиодный индикатор 1: белым аккумулятором. Перед первым использованием зарядите аккумулятор в мигает белым Светодиодный индикатор течение как минимум 2,5 часов. 3: мигает белым Зарядка, низкий уровень Зарядка, почти...
  • Seite 54: Уборка

    Индикаторы при возникновении проблем 1. Возьмите пылесос в руки и Светодиодные индикаторы 1, 2 Высокая температура снимите переднюю крышку. и 3: медленно мигают белым 7 во время разрядки раз, затем отключаются Светодиодные индикаторы 1, 2 и 3: медленно мигает белым 11 Неисправность...
  • Seite 55: Очистка И Обслуживание

    Очистка и обслуживание 3. Опустошите чашу пылесборника. 1. Снимите переднюю крышку и другие принадлежности. 4. Промойте фильтры и чашу 1min пылесборника. Тщательно высушите их на воздухе перед следующим использованием. Не мойте корпус мотора и другие детали. 2. Снимите Высокопроизводительный фильтр и основной фильтр с чаши...
  • Seite 56: Технические Характеристики

    Как узнать дату производства по серийному номеру (SN) Элемент робота- Периодичность очистки Периодичность замены пылесоса HomeVac Проверьте четыре цифры (от №8 до №11) SN: № 8 представляет год выпуска, например Чаша пылесборника После каждого 9 = 2019 использования А = 2020 Фильтр...
  • Seite 57: Обслуживание Клиентов

    Изготовитель: Anker Innovations Limited. Обслуживание клиентов Адрес: Офис 1318-19, 13F Голивуд Плаза, 610 Натан Роуд, Монгкок Коулун, Гонконг, Китай. Гарантия: 1 месяц. Для просмотра ответов на часто задаваемые вопросы и получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.eufylife.com. Срок службы: 2 года. Завод...

Diese Anleitung auch für:

T2521

Inhaltsverzeichnis