Seite 1
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 5 - 8 CZ –...
Seite 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
Seite 3
Nosite zaštitne rukavice Používejte ochranné rukavice Používajte ochranné rukavice Wear protective gloves Portez des gants de protection Viseljen védőkesztyűt Nosite zaščitne rokavice Indossare guanti protettivi Use guantes protectores Nosić rękawice ochronne Schutzhandschuhe tragen Nosite zaštitne cipele Používejte ochrannou obuv Používajte ochrannú obuv Wear safety shoes Portez des chaussures de sécurité...
AE5PK110 Pásová pila na kov 1100W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
TYTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY USCHOVEJTE !!! POUŽITÍ A PrOVOZ POPIS (A) Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob- Přístroj je primárně určen k řezání kovových trubek by použití. nebo profilů. Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou...
Seite 7
Chcete-li pásovou pilu otočit nahoru, vytáhněte pojist- v extrémních podmínkách a při vysokém zatížení. ný kolík . Otočte pásovou pilu dolů a zatlačte pojistný Jakékoliv další doplňující požadavky musí být předmě- kolík dovnitř. Nyní můžete pásovou pilu s pilovou des- tem dohody mezi výrobcem a odběratelem.
Než pilu opatrně uvedete do kontaktu s obrobkem, počkejte, až pila dosáhne plných otáček. V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně, Pokud se pilový list zablokuje, přístroj ihned vypněte. může způsobit syndrom chvění ruky-ramene. Během řezání nepootočte pilový list . VÝSTRAHA! Výstraha: Pro upřesnění...
AE5PK110 Pásová píla na kov 1100W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
Seite 10
TIETO BEZPEČNOSTNÉ POKYNY USCHOVAJTE !!! POUŽITIE A PREVÁDZKA Náradie Asist je určené iba pre domáce alebo hobby OPIS (A) použitie. Prístroj je primárne určený na rezanie kovových Výrobca a dovozca neodporúčajú...
Seite 11
kolík dovnútra. Teraz môžete pásovou pílu s pílovú Montáž doskou ľahšie prepravovať. Nastavenie uhla rezu (uhol sklonu) montáž rukoväte Povoľte prestavenie uhla rezu jeho otáčaním proti Rukoväť / 9 / držte v polohe na zodpovedajúcom smeru hodinových ručičiek. Nastavte požadovaný mieste (viď...
spôsobiť syndróm chvenia ruky-ramena. počkajte, až píla dosiahne plné otáčky. Ak sa pílový list zablokuje, prístroj ihneď vypnite. ! Výstraha: Na spresnenie je potrebné zobrať do úvahy Počas rezania nepootočte pílový list. úroveň pôsobenia vibrácií v konkrétnych podmienkach VÝSTRAHA! použitia vo všetkých častiach prevádzkového cyklu, Obrobok odstráňte až...
Seite 13
AE5PK110 Fémvágószalagfűrész 1100W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
- Használjon védőfelszerelést zaj, por és rezgés ellen !!! MENTENE EZEKET A BIZTONSÁGI UTASÍTÁSO- KAT !!! Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni LEÍRÁS (A) barkácHASZNÁLAT ÉS HASZNÁLAT A készülék elsősorban fémcsövek vágására szolgál Az ASIST eszközöket kizárólag otthoni vagy hobbi...
Seite 15
a 15q beállítást, hogy rögzítse a satut. Ezután végez- használatra szánják. ze el a satufogantyú pontos beállítását. A gyártó és az importőr nem javasolja ennek az Szállítási biztosítás eszköznek a használatát extrém körülmények között A szalagfűrész felfelé fordításához húzza ki a és nagy terhelés mellett.
módon a szerszám használva a következő feltételek szerint: Munkautasítások Az el. szerszám használatának módja és a vágandó Biztosítsa a munkadarabot a csúszás ellen, pl. vagy fúrandó munkaanyag fajtája.A szerszám állapota Vágáskor használja a fűrész saját súlyát. és karbantartásának módja. A használandó tartozék Ne gyakoroljon további nyomást.
Seite 17
A gyártás időpontja A gyártás időpontja kiolvasható a termék címkéjén található gyártási számból. A sorozatszám formátuma ORD-YY-MM-SERI ahol az ORD a rendelési szám, YY a termelés éve, MM a gyártási hónap, a SERI a termék sorozatszáma.
AE5PK110 - Tračnažaga za kovine 1100W SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
- Uporabljajte zaščitno opremo proti hrupu, prahu in vibracijam !!! PRIHRANITE TA VARNOSTNA NAVODILA !!! UPORABA IN DELOVANJE OPIS (A) Orodja ASIST so namenjena samo domači ali hobi Naprava je namenjena predvsem rezanju kovinskih uporabi. cevi ali profili. Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe tega...
Seite 20
v nasprotni smeri urinega kazalca. Z prikazanimi ko- Gradnja raki nastavite želeni kot rezanja. Zategnite nastavitev kota reza v smeri urinega kazalca. Sestavljanje ročaja Nastavitev zaustavitve obdelovanca Ročaj / 9 / držite na ustreznem mestu (glejte slike Med normalnim delovanjem mora biti omejevalnik na zložljivi strani) Vstavite krilni vijak z ročajem in obdelovanca pritrjen v najnižji položaj.
OPOZORILO! uporabe v vseh načinih delovanja, kot je čas, kadar je Obdelovanca ne odstranjujte, dokler se žaga ne ročno orodje, poleg obratovalnega časa izklopljeno ali ustavi. je v teku mirovanja in takrat, kadar ne dela. To lahko znatno zmanjša nivo izpostavljenosti v celotnem ciklu ČIŠČENJE IN VZDrŽEVANJE delovanja.
Seite 22
AE5PK110 - Piłataśmowa do metalu 1100W OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
DODATKOWE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OPIS (A) Urządzenie przeznaczone jest przede wszystkim do Przed użyciem przeczytaj te instrukcje cięcia rur metalowych bezpieczeństwa i przechowuj je w bezpiecznym lub profile. miejscu. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacja urządzenia jest ! - Ten symbol oznacza ryzyko zranienia lub usz- uważane za użytkowanie niezgodne z przeznac- kodzenia urządzenia.
Seite 24
UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA przedmiot. ZAUWAŻYĆ Narzędzia ASIST są przeznaczone wyłącznie do Możesz także przechylić szybką regulację 15q w użytku domowego lub hobbystycznego. górę, aby szybciej dostosować imadło. Szybko Producent i importer nie zaleca używania tego ponownie opuść regulację 15q, aby zabezpieczyć...
Ustaw włącznik światła w pozycji I. KwA=3 Światło robocze jest włączone. Ustaw wyłącznik światła w pozycji 0. Podejmij odpowiednie kroki w celu ochrony słuchu! Światło robocze gaśnie. Używaj środków chroniących słuch zawsze, kiedy ciśnienie akustyczne przekroczy poziom 80 dB (A). Ustawienie prędkości Ustaw pokrętło szybkiego Efektywna ważona wartość...
Seite 26
W dołączonym materiale znajdziesz specyfikację warunków gwarancyjnych. Data produkcji Data produkcji jest włączana do numeru seryjnego na etykiecie produktu. Numer seryjny ma format ORD-YY-MM-SERI, gdzie ORD to numer zamówienia, YY to rok produkcji, MM to miesiąc produkcji, SERI to numer seryjny produktu.
AE5PK110 - metallbandsäge 1100W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE - Schutzausrüstung gegen Lärm, Staub und Vibration verwenden !!! Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor Ge- brauch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE auf. AUF !!! ! - Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Verletzun- BESCHREIBUNG (A) gen oder Schäden am Gerät hin.
VERWENDUNG UND BETRIEB Drehen Sie den Griff am Schraubstock im Uhrzeigersinn, um das Werkstück zu spannen. ASIST-Werkzeuge sind nur für den Heim- oder Hob- Drehen Sie den Griff am Schraubstock gegen den bygebrauch bestimmt. Uhrzeigersinn, um das Werkstück zu lösen.
Betreiben Sie das Gerät nur mit montierten Schutzab- (Wechselstrom) deckungen! Führen Sie einen Testlauf durch, indem Leistungsaufnahme 1100 W Sie das Gerät mehrmals kurz ein- und ausschalten, Schnittbreite bei 90° 127 mm x 127 mm um zu ermitteln (ohne Sägebrett) ob das Sägeblatt richtig sitzt.
Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackungen sollten zur umweltfreundlichen Wiederverwertung abgeliefert werden. Werfen Sie das Elektrowerkzeug nicht in den Hausmüll aus! Gemäß der europäischen Richtlinie WEEE (2012/19 /EU) über alte elektrische und elektronische Geräte und deren Angleichung in nationalen Gesetzen müs- sen unbrauchbare Elektrowerkzeuge im Ort der Be- schaffung ähnlicher Werkzeuge oder in den verfüg- baren Sa elstellen für die Sa lung und Entsorgung von Elektrowerkzeugen abgegeben werden.
AE5PK110 - Trakasta pila za metale 1100W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla...
Seite 33
!!! SPREMITE OVE UPUTE O SIGURNOSTI !!! OPIS (A) UPOTREBA I RAD Uređaj je prvenstveno namijenjen za rezanje metalnih ASIST alati namijenjeni su samo za kućnu ili hobi cijevi upotrebu. ili profili. Proizvođač i uvoznik ne preporučuju upotrebu ovog Svaka druga uporaba ili izmjena uređaja jest...
Seite 34
jima. pilu s listom pile. Svi dodatni zahtjevi moraju biti predmet sporazuma Podešavanje kuta rezanja (kutni kut) između proizvođača i kupca. Ostavite kut rezanja okretanjem u smjeru kazaljke na satu. Podesite željeni kut rezanja pomoću prikazanih Graditeljstvo koraka. Pritegnite podešavanje kuta rezanja u smjeru kazaljke na satu.
Ako se list pile zaglavi, odmah isključite aparat. Nemojte okretati list pile tijekom rezanja. Opaska: Radi pojašnjenja potrebno je uzeti u obzir UPOZORENJE! razinu djelovanja vibracija u određenim uvjetima Nemojte vaditi radni komad dok se pila ne zaustavi. uporabe u svim načinima rada, kao što je vrijeme u kojem je ručni alat osim vremena rada isključen i kada ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE je prazan hod, znači ne radi.
AE5PK110 - metal band saw 1100W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
- Use protective equipment against noise, dust and vibration !!! USE AND OPERATION SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS !!! ASIST tools are intended for home or hobby use only. DESCRIPTION (A) The manufacturer and importer do not recommend The device is primarily intended for cutting metal using this tool in extreme conditions and under high pipes or profiles.
Seite 38
an agreement between the manufacturer and the pin inside. Now you can transport the band saw with customer. the saw blade more easily. Cutting angle setting (miter angle) Construction Allow the cutting angle to be adjusted by turning it counterclockwise. Set the desired cutting angle using Handle assembly the steps shown.
If the saw blade jams, switch off the appliance imme- diately. If this power tool is used in an inappropriate manner, a Do not turn the saw blade while cutting. hand/shoulder vibration syndrome may appear. WARNING! Caution: For clarification, it is necessary to consider Do not remove the workpiece until the saw has the level of vibrations in specific conditions of use in all stopped.
Seite 40
AE5PK110 -Scieà ruban à métaux 1100W CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES - Utilisez des équipements de protection contre le bruit, la poussière et les vibrations !!! Veuillez lire ces consignes de sécurité avant utilisa- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ tion et conservez-les dans un endroit sûr. ! - Ce symbole indique un risque de blessure ou DESCRIPTIF (A) d‘endommagement de l‘appareil.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT d‘une montre pour libérer la pièce. AVIS Les outils ASIST sont destinés à un usage do- Vous pouvez également incliner le réglage rapide mestique ou de loisir uniquement. 15q vers le haut pour régler l‘étau plus rapidement.
Gardez votre corps hors de la zone de coupe pendant Sections avec une inclinaison de 0 ° - 45 ° le test ! Classe de protection II / (double isolation) Mise en service Niveau de pression acoustique conformément à la norme EN 60745 : Mise en marche Appuyez sur la touche marche/arrêt LpA (pression acoustique) 90,7 dB (A) KpA=3...
Seite 44
pour ordures ménagères ! Selon la directive européenne WEEE (2012/19/Eu) relative aux déchets d’équipement électriques et électroniques et son application dans des législations nationales, les outils électriques qui ne sont plus utilisés doivent être remis dans l’établissement qui vendent des outils similaires ou dans les déchetteries assurant la collecte et l’élimination des outils électriques.
Seite 45
AE5PK110 - Segatrice a nastro per metallo 1100W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE DESCRIZIONE (A) Il dispositivo è destinato principalmente al taglio di Si prega di leggere queste istruzioni di sicurezza tubi metallici o profili. prima dell‘uso e di conservarle in un luogo sicuro. Qualsiasi altro uso o modifica del dispositivo è considerato come uso contrario allo scopo previsto ! - Questo simbolo indica il rischio di lesioni o danni al e comporta un grave rischio di lesioni.
Seite 47
Riab- Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente bassare rapidamente la regolazione 15q per fissare all‘uso domestico o hobbistico. la morsa. Quindi eseguire la regolazione esatta della Il produttore e l‘importatore sconsigliano l‘utilizzo di maniglia della morsa.
pressione sonora supera gli 80 dB (A). Impostare l‘interruttore della luce in posizione 0. Valore quadratico medio dell‘accelerazione La spia di lavoro si spegne. ponderata secondo EN 60745: 6,94 m/s2 K=1,5 Impostazione della velocità Impostare la selezione rapida su una posizione compresa tra 1 e 6. Attenzione: Il valore delle vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile elettrico può...
GARANZIA Le specifiche delle condizioni di garanzia si trovano nella documentazione allegata. Data di produzione La data di produzione fa parte del numero di serie specificato sulla targhetta del prodotto. Il numero di serie ha il formato ORD-YY- -SERI, dove ORd è...
AE5PK110 - Sierra de cinta para metales 1100W INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio. En todas las instrucciones a continuación, el término “herramienta eléctrica”...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES - ¡Utilice equipo de protección contra ruido, polvo y vibraciones! Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar y ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- guárdelas en un lugar seguro. DAD! ! - Este símbolo indica el riesgo de lesiones o daños DESCRIPCIÓN (A) al dispositivo.
Gire la manija del tornillo de banco en sentido antiho- USO Y FUNCIONAMIENTO rario para liberar la pieza de trabajo. AVISO Las herramientas ASIST están diseñadas para uso También puede inclinar el ajuste rápido 15q hacia doméstico o pasatiempo únicamente. arriba para ajustar el tornillo de banco más rápida- El fabricante y el importador no recomiendan el uso mente.
si la hoja de sierra está asentada correctamente. Secciones con una inclinación de 0 ° - 45 ° Mantenga su cuerpo fuera del área de corte durante Clase de protección II / (doble aislamiento) la prueba de funcionamiento. Sujeto a cambios. Puesta en servicio Nivel de presión acústica medido según EN60745: LpA (presión acústica) 90,7 dB (A)KpA=3...
Seite 54
De acuerdo con la Directiva Europea WEEE (2012/19/UE) sobre equipos eléctricos y electrónicos antiguos y su aproximación a las leyes nacionales, herramientas eléctricas inutilizables deben entregarse en el punto de compra de herramientas similares o centros de recolección disponibles para la recolección y eliminación de herramientas eléctricas.
Seite 55
ZÁrUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
Seite 56
ZÁrUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. Wetra ČR a.s. 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
Seite 57
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a Wetra ČR a.s. társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
Seite 58
2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
Seite 59
2. Niniejsza gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub wymianę wadliwych, uszkodzonych części. 3. W związku z tym, że narzędzie ASIST jest przeznaczone do domowego - hobbystycznego użycia, producent i dystrybutor nie zalecają używania tego narzędzia w ekstremalnych warunkach oraz do czynności w ramach działalności gospodarczej.
Seite 60
- DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft Wetra ČR a.s., 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung.
Seite 61
2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
Seite 62
With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
Seite 63
Conditions de garantie 1. Wetra ČR a.s., accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
Seite 64
CErTIFICATO DI gArANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società Wetra ČR a.s., concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
Seite 65
CErTIFICADO DE gArANTÍA - ES Condiciones de garantía 1. La compañía Wetra ČR a.s., proporciona para el producto ASIST descrito anteriormente una garantía de 24 meses a partir de la fecha de venta. La duración de la batería es de 6 meses a partir de la fecha de venta. Las condiciones de la garantía se rigen por las disposiciones pertinentes del Código Civil.