Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
Bedienungsanleitung
Aroma Diffuser
English
Instruction Manual
Aroma Diffuser
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Geurverspreider
Français
Manuel d'instructions
Diffuseur d'Arôme
Italiano
Manuale delle Istruzioni
Diffusure Di Aromi
Español
Manual de instrucciones
Difusor De Aromas
Türkçe
Kullanma Kılavuzu
Aroma Difüzörü
Polski
Instrukcja obsługi
Dyfuzor Aroma
Český
Návod k použití
Aroma Difuzér
81200
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Korona 81200

  • Seite 1 Manuel d‘instructions Diffuseur d’Arôme Italiano Manuale delle Istruzioni Diffusure Di Aromi Español Manual de instrucciones Difusor De Aromas Türkçe Kullanma Kılavuzu Aroma Difüzörü Polski Instrukcja obsługi Dyfuzor Aroma Český Návod k použití Aroma Difuzér 81200 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät dient Lufterfrischung Luftbefeuchtung. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung DEUTSCH • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Seite 4: Gerätebezogene Sicherheitshinweise

    • Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern.
  • Seite 5 Bedienungsanleitung DEUTSCH • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden. • Gerät nur mit Wasser befüllen, wenn es vom Stromkreis getrennt ist. • Benutzen Sie nur frisches Leitungs- oder destilliertes Wasser. • Gerät niemals ohne Wasser betreiben. •...
  • Seite 6 Produkt Beschreibung 1. Austrittsöffnung 2. Abdeckung 3. Basiseinheit 4. Nebel Taste (MIST) 5. Stimmungslicht Taste (Light) 6. Lufteintritt 7. Anschlussbuchse (Unterseite) 8. Luftaustritt 9. Wassertank 10. Max Markierung der Füllmenge 11. Netzadapter...
  • Seite 7 Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. • Reinigen Sie das Gerät gemäß Reinigung und Pflege. Warnung: Plastiktüten können eine Gefahr darstellen, außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Babies aufbewahren.
  • Seite 8 Hinweis: Die Menge und Nebelintensität kann variieren und hängt von der Wasserqualität, Luftfeuchtigkeit, Temperatur sowie der Luftströmung ab. Benutzen Sie nur 100% natürliche und ätherische Öle. Sollten die Öle Chemikalien oder Unreinheiten aufweisen, kann dies giftige Reaktionen oder eine Beschädigung des Gerätes herbeiführen. Gerät kippt um Falls das Gerät während des Betriebes umkippen sollte, Gerät sofort vom Stromkreis trennen.
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Aroma Diffuser 81200 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Seite 10 Technische Daten: Adapter: Versorgung: Input: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A Output: 24 V DC, 0,65 A, 15,6 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 85,51 % Wirkungsgrad bei niedriger Last: 77,66 % Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,088 W Aroma Diffuser: Input: 24 V DC, 0,65 A...
  • Seite 11: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Telefon Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen.
  • Seite 12: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance should only be used as an air freshener and humidifier.
  • Seite 13 ENGLISH Instruction Manual Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. •...
  • Seite 14: Special Safety Instructions

    Do not use the appliance, • if the cord is damaged. • in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualified person/Customer Service. Never attempt to make any modifications to or repair the appliance yourself.
  • Seite 15 ENGLISH Instruction Manual • Only use the appliance with a recommended vaporizing agent. The use of other substances may trigger a toxic reaction, cause a risk of fire and may damage the appliance. • Do not touch the Ultrasonic vibration plate. • Always empty the water tank if the appliance is not in use.
  • Seite 16 Product Description 1. Mist Outlet 2. Top Cover 3. Base 4. Mist Button 5. Light Button 6. Air Inlet 7. Adapter jack / DC socket 8. Air Outlet 9. Water Tank 10. Max. filling marking 11. Adapter...
  • Seite 17 ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Do not use the appliance if it shows any signs of damage. Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
  • Seite 18 Note: The amount and intensity of mist produced can vary, this depends on water type, humidity level, temperature and air currents. Only use 100% natural essential oils. If oils contain any chemical ingredients or impurities, the appliance might get damaged. Accidental Leakage If the appliance should accidently being knocked or tipped over during usage.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Aroma Diffuser 81200 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable.
  • Seite 20 Technical Data: Adapter: Input: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0.6 A Output: 24 V DC, 0.65 A, 15.6 W Average active efficiency : 85.51 % Efficiency at low load: 77.66 % No-load power consumption : 0.088 W Aroma Unit: Input: 24 V DC, 0.65A...
  • Seite 21 In order to assert his/her right in a guarantee case during the guaranteed period, the customer must provide evidence of the date of purchase (receipt). The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Telephone Hotline: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Seite 22: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Seite 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. •...
  • Seite 24: Speciale Veiligheidsinstructies

    Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. •...
  • Seite 25 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Tijdens gebruik ontsnapt er hete stoom via de stoomopening op de kap. Raak deze niet aan en bedek deze niet tijdens gebruik. • Gebruik het apparaat uitsluitend met een aanbevolen verdampingsmiddel.
  • Seite 26 Productbeschrijving 1. Neveluitlaat 2. Bovenkap 3. Voet 4. Nevelknop 5. Lichtknop 6. Luchtinlaat 7. Voedingsingang 8. Luchtuitlaat 9. Waterreservoir 10. Max. vulmarkering 11. Adapter...
  • Seite 27: Gebruiksaanwijzing

    NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • Gebruik het apparaat niet als het tekenen van schade vertoont. Waarschuwing: Plastic zakken vormen een verstikkingsgevaar voor peuters en baby’s en moeten daarom uit de buurt worden gehouden.
  • Seite 28 Opmerking: De hoeveelheid en intensiteit van de geproduceerde nevel kan variëren, dit is afhankelijk van het watertype, de vochtigheidsgraad, de temperatuur en luchtstromingen. Gebruik uitsluitend 100% natuurlijke etherische oliën. Als de oliën chemische ingrediënten of onzuiverheden bevatten, kan het apparaat beschadigd raken. Accidentele lekkage Als het apparaat tijdens het gebruik per ongeluk wordt omgestoten of omvalt: Trek de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact.
  • Seite 29 Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw Geurverspreider 81200 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
  • Seite 30 Technische gegevens: Adapter: Ingang: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A Uitgang: 24 V DC, 0,65 A, 15,6 W Gemiddelde actieve efficiëntie: 85,51 % Efficiëntie bij lage belasting: 77,66 % Stroomverbruik bij geen belasting: 0,088 W Geureenheid: Ingang: 24 V DC, 0,65 A Technische gegevens onderhevig aan verandering!
  • Seite 31: Garantie

    De klant moet, om zich tijdens de garantieperiode op zijn/ haar garantierecht te beroepen, bewijs geven van de aankoopdatum (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern/Duitsland. Telefoon: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Seite 32: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
  • Seite 33 FRANÇAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l’appareil près d’un évier ou d’un lavabo. • N’utilisez pas l’appareil avec des mains mouillées. •...
  • Seite 34: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à...
  • Seite 35 FRANÇAIS Manuel d‘instructions • Utilisez uniquement une tasse à mesurer pour remplir le réservoir d’eau. • N’utilisez pas l’appareil sans le couvercle. • Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. • Pendant l’utilisation, la vapeur chaude s’échappe par l’évent à vapeur sur le dessus du couvercle. Ne le touchez pas et ne le re couvrez pas lors de son utilisation.
  • Seite 36 Description du produit 1. Sortie de brume 2. Couvercle supérieur 3. Base 4. Bouton de brume 5. Bouton d‘éclairage 6. Entrée d‘air 7. Prise adaptateur/prise CC 8. Sortie d‘air 9. Réservoir d‘eau 10. Marquage du niveau de remplissage max 11. Adaptateur...
  • Seite 37: Manuel D'instructions

    FRANÇAIS Manuel d‘instructions Avant la première utilisation • Retirez tous les matériaux de l’emballage et vérifiez que l’appareil est complet et intact. • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages. AVERTISSEMENT : Les sacs en plastique sont un danger pour les tout-petits et les bébés, donc tenez-les éloignés pour éviter tout risque d’étouffement.
  • Seite 38 Remarque : La quantité et l’intensité de la brume produite peuvent varier, cela dépend du type d’eau, du niveau d’humidité, de la température et des courants d’air. N’utilisez que des huiles essentielles 100% naturelles. Si les huiles contiennent des ingrédients chimiques ou des impuretés, l’appareil peut être endommagé.
  • Seite 39 à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Diffuseur d’Arôme 81200 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Seite 40: Dépannage

    Dépannage Problème Causes Solutions L’appareil ne peut pas être Y a-t-il assez d’eau dans le Ajoutez de l’eau allumé / éteint réservoir d’eau ? Débranchez le câble, vérifiez et Le cordon d’alimentation est-il rebranchez. correctement connecté ? Aucune brume n’est émise par L’adaptateur secteur n’est pas Branchez l’adaptateur secteur l’appareil...
  • Seite 41 (reçu). La garantie doit être demandé à Ligne téléphonique : +49 2933 90284-80 E-mail : service@korona-electric.de web : www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé.
  • Seite 42: Avvertenze Generali

    Destinazione d’Uso Prima dell’uso, leggi attentamente queste istruzioni e conservale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Quando si cede l’apparecchio a terzi, assicurati di includere queste istruzioni. Questo apparecchio va utilizzato solo come deodorante per ambienti e umidificatore. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico privato! Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 43 Manuale delle Istruzioni ITALIANO Attenzione! Rischio di scossa elettrica! • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. • Non usare l’apparecchio nei pressi di vasche e lavandini. • Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. • Non usare l’apparecchio in ambienti esterni.
  • Seite 44: Avvertenze Speciali

    Non usare l’apparecchio se…: • …il cavo è danneggiato. • …presenta guasti. • …è caduto o ha subito danni di alcun tipo. Se necessario, consegna l’apparecchio a un riparatore professionista o al servizio clienti. Non tentare mai di apportare modifiche o riparare l’apparecchio da solo. •...
  • Seite 45 Manuale delle Istruzioni ITALIANO • Utilizza l’apparecchio solo con un agente di vaporizzazione consigliato. L’uso di altre sostanze potrebbe causare una reazione tossica, con conseguente rischio di incendi e danni all’apparecchio. • Non toccare la piastra vibrante a ultrasuoni. • Svuota sempre il serbatoio dell’acqua se l’apparecchio non è...
  • Seite 46 Descrizione del Prodotto 1. Uscita nebulizzatore 2. Coperchio superiore 3. Base 4. Pulsante nebulizzatore 5. Pulsante luce 6. Ingresso aria 7. Presa adattatore / presa CC 8. Uscita dell’aria 9. Serbatoio dell’acqua 10. Segno di riempimento massimo 11. Adattatore...
  • Seite 47: Manuale Delle Istruzioni

    Manuale delle Istruzioni ITALIANO Prima dell’uso iniziale • Rimuovi tutto il materiale di imballaggio e verifica che l’apparecchio sia completo e integro. • Non usare l’apparecchio se presenta danni visibili. Avvertenza: Le buste di plastica sono pericolose per i bambini, e vanno perciò tenute al di fuori della loro portata, per evitare il rischio di soffocamento.
  • Seite 48 Nota: La quantità e l’intensità della nebbia prodotta può variare a seconda del tipo di acqua, del livello di umidità, della temperatura e delle correnti d’aria. Utilizza solo oli essenziali naturali al 100%. Se gli oli contengono ingredienti chimici o impurità, l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 49 Pertanto, alla fine del suo ciclo di servizio, questo dispositivo va consegnato ad un punto di raccolta differenziata o al tuo rivenditore locale. Il Diffusure Di Aromi 81200 è confezionato in una scatola per la vendita al dettaglio. Queste scatole sono riciclabili, ovvero possono essere riusate.
  • Seite 50 DATI TECNICI : Adattatore: Ingresso: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A Uscita: 24 V DC, 0,65 A, 15,6 W Efficienza attiva media: 85,51 % Efficienza a basso carico: 77,66 % Consumo energetico a vuoto: 0,088 W Diffusore di Aroma: Ingresso: 24 V DC –...
  • Seite 51: Garanzia

    Al fine di inviare una richiesta di garanzia durante il periodo valido, il cliente dovrà produrre la prova della data di acquisto (ricevuta o fattura). La richiesta di garanzia deve essere fatta valere inviandola a KORONA electric GmbH, Sundern / Germania. Hotline telefonica: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de entro 2 anni dalla data di acquisto.
  • Seite 52: Uso Previsto

    Uso previsto Antes de su uso, lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Al darle el dispositivo a un tercero, asegúrese de incluir estas instrucciones de uso. Este aparato solo debe usarse como ambientador y humidificador.
  • Seite 53 Manual de instrucciones ESPAñOL Precaución. Peligro de descarga eléctrica. • Nunca coloque el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. • No use el aparato cerca de un fregadero o lavamanos. • No use el aparato con las manos mojadas. • No use el aparato en exteriores.
  • Seite 54: Instrucciones Especiales De Seguridad

    No use el aparato, • si el cable está dañado. • en caso de mal funcionamiento. • si el aparato se ha caído o está dañado de alguna manera. Haga que lo revise y, si fuera necesario, lo repare una persona o servicio de atención al cliente cualificado.
  • Seite 55 Manual de instrucciones ESPAñOL • No mueva el aparato durante el uso. • Durante el uso, el vapor caliente sale a través de la salida de vapor en la parte superior de la tapa. No la toque ni la cubra cuando esté en uso. •...
  • Seite 56 Descripción del producto 1. Salida de vapor 2. Cubierta superior 3. Base 4. Botón de vapor 5. Botón de luz 6. Entrada de aire 7. Toma del adaptador/Toma de CC 8. Salida de aire 9. Depósito de agua 10. Marca de llenado máximo 11.
  • Seite 57 Manual de instrucciones ESPAñOL Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe si el dispositivo está completo y sin daños. • No use este aparato si presenta alguna señal de daños. Advertencia: Las bolsas de plástico son un peligro para niños pequeños y bebés, por lo tanto, manténgalas alejadas de ellos para evitar riesgos de asfixia.
  • Seite 58 Nota: La cantidad e intensidad del vapor producido puede variar. Esto depende del tipo de agua, nivel de humedad, temperatura y corrientes de aire. Use solo aceites esenciales 100 % naturales. Si los aceites contienen cualquier ingrediente químico o impureza, el aparato podría dañarse. Fuga accidental Si el aparato se golpease o volcase accidentalmente durante el uso: Desenchufe el aparato inmediatamente.
  • Seite 59: Solución De Problemas

    Por lo tanto, al final de su vida útil, lleve este dispositivo a un punto de recogida especial o al distribuidor local. El Difusor De Aromas 81200 viene empaquetado en una caja de minorista. Dichas cajas son basura reciclable, es decir, son reutilizables o reciclables.
  • Seite 60 DATOS TÉCNICOS: Adaptador: Entrada: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A Salida: 24 V DC, 0,65 A, 15,6 W Eficiencia activa media: 85,51 % Eficiencia con poca carga: 77,66 % Consumo de energía sin carga: 0,088 W Unidad de aroma: Entrada: 24 V DC, 0,65 A...
  • Seite 61 Para hacer valer su derecho de garantía durante el periodo garantizado, el cliente debe proporcionar una evidencia de la fecha de compra (recibo). La garantía debe presentarse contra KORONA electric GmbH, Sundern/Alemania. Línea telefónica directa: +49 2933 90284-80 Correo electrónico: service@korona-electric.de Página web: www.korona-electric.de dentro de los 2 años posteriores a la fecha de compra.
  • Seite 62: Kullanım Amacı

    Kullanım Amacı Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve güvenli bir yerde, ileride okumak üzere saklayın. Cihazı üçüncü taraf kullanıcılara verirken bu kullanma kılavuzunun da cihazla birlikte verildiğinden emin olun. Bu cihaz sadece oda spreyi ve nemlendirici olarak kullanılmalıdır. Cihaz, yalnızca özel ev kullanımı için tasarlanmıștır! Üretici, yanlış...
  • Seite 63 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu Dikkat! Elektrik çarpması tehlikesi! • Cihazı, kablosunu veya fişini hiç bir zaman su veya başka bir sıvı içerisine koymayın. • Cihazı lavabo yakınında kullanmayın. • Cihazı ıslak elle kullanmayın. • Cihazı açık havada kullanmayın. Elektrikli cihaz oyuncak değildir! •...
  • Seite 64: Özel Güvenlik Talimatları

    Cihazı șu durumlarda kullanmayın, • kablosunun hasarlı olması durumunda. • arızalı olması durumunda. • cihazın düşürülmesi veya başka şekilde hasar görmesi durumunda. Cihazın kontrolünün ve gerektiğinde tamirinin nitelikli bir kişi/Müşteri Hizmetleri tarafından yapılmasını sağlayın. Cihazda kendi başınıza herhangi bir modifikasyon veya onarım yapmaya kalkmayın.
  • Seite 65 TÜRKçE Kullanma Kılavuzu • Cihazı sadece önerilen maddelerle kullanın. Diğer maddelerin kullanımı toksik bir reaksiyona neden olabilir, yangın riskine neden olabilir ve cihaza zarar verebilir. • Ultrasonik titreşim plakasına dokunmayın. • Cihazı kullanmayacağınız durumlarda su haznesini her zaman boşaltın.
  • Seite 66 Ürün Tanıtımı 1. Buhar çıkışı 2. Üst Kapak 3. Tabanlık 4. Buhar Düğmesi 5. Işık Düğmesi 6. Hava Girişi 7. Adaptör jakı / DC soket 8. Hava çıkışı 9. Su Deposu 10. Maks. doldurma işareti 11. Fiş...
  • Seite 67: Kullanma Kılavuzu

    TÜRKçE Kullanma Kılavuzu İlk Kullanımdan Önce • Tüm ambalaj malzemelerini sökün ve cihazın tam ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin. • Herhangi bir hasar belirtisi gösteriyorsa cihazı kullanmayın. Uyarı: Plastik torbalar, küçük çocuklar ve bebekler için bir tehlike yaratabilir, bu nedenle boğulmayı önlemek için onları...
  • Seite 68 Not: Üretilen buğu miktarı ve yoğunluğu değişebilir, bu su tipine, nem seviyesine, sıcaklığa ve hava akımlarına bağlıdır. Sadece 100% doğal uçucu yağlar kullanın. Yağlarda herhangi bir kimyasal madde ya da saf olmama durumu varsa cihaz zarar görebilir. Yanlıșlıkla Sızıntı Cihazın kullanım sırasında yanlıșlıkla devrilmesi durumunda Hemen cihazın fişini çekin.
  • Seite 69 Bu işaretle işaretlenmiş elektrikli cihaz atıkları ev atıklarınızla birlikte atılmamalı, bunun yerine ayrı ayrı toplanmalıdır. Bu nedenle, lütfen bu cihazı ömrünün sonunda özel toplama noktalarına veya yerel bayinize iade edin. Aroma Difüzörü 81200 cihazınız perakende kutuda paketlenmiştir. Bu kutular geri dönüştürülebilir atıklardır, yani, tekrar kullanılabilir ya da geri dönüştürülebilir. Sorun giderme...
  • Seite 70 TEKNİK VERİ: Fiș: Giriş: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A çıkış: 24 V DC, 0.65 A, 15,6 W Ortalama aktif verimlilik: 85,51 % Düşük yükte verimlilik: 77,66 % Yüksuz güç tüketimi: 0,088 W Aroma Ünitesi: Giriş: 24 V DC, 0,65 A Teknik veriler değișiklik gösterebilir!
  • Seite 71 Garanti kapsamında iddiaları aşağıdaki şirkete yöneltilecektir KORONA electric GmbH, Sundern/Almanya. Müşteri Hattı: +49 2933 90284-80 E-posta service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde. Garanti durumunda müşteriye cihazı masraflar kendisinden olmak üzere veya yetkili bir mağazada tamir ettirme hakkı verilir. Müşteriye...
  • Seite 72 Przeznaczenie Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim, należy koniecznie dołączyć do niego tę instrukcję obsługi. Urządzenie to powinno być stosowane wyłącznie jako odświeżacz powietrza i nawilżacz. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialność...
  • Seite 73 Instrukcja obsługi POLSKI Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia, przewodu lub wtyczki do wody lub jakiegokolwiek innego płynu. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu zlewu lub umywalki. • Nie należy używać urządzenia mokrymi rękami. • Nie należy używać...
  • Seite 74 • Nie należy zginać przewodu, ani owijać go wokół urządzenia. Nie należy używać urządzenia, • jeśli przewód jest uszkodzony. • w przypadku awarii. • jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w inny sposób. Należy zlecić sprawdzenie i, w razie potrzeby, naprawę wykwalifikowanej osobie/obsłudze klienta.
  • Seite 75 Instrukcja obsługi POLSKI • Nigdy nie używaj gorącej wody. • Używaj tylko miarki do napełnienia zbiornika na wodę. • Nie obsługuj urządzenia bez pokrywy. • Nie przesuwaj urządzenia podczas pracy. • Podczas stosowania, gorąca para wychodzi przez otwór parowy na górze pokrywy. Nie dotykaj lub przykrywaj go podczas użytkowania.
  • Seite 76 Opis produktu 1. Wylot mgiełki 2. Górna pokrywa 3. Podstawa 4. Przycisk mgiełki 5. Przycisk podświetlenia 6. Wlot powietrza 7. Wejście jack zasilacza / gniazdo DC 8. Wylot powietrza 9. Zbiornik na wodę 10. Oznaczenie maksymalnego poziomu napełnienia 11. Zasilacz...
  • Seite 77: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi POLSKI Przed pierwszym użyciem • Wyjmij wszystkie elementy z opakowania i sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone. • Nie należy używać urządzenia, jeśli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Ostrzeżenie: Plastikowe torby stanowią zagrożenie dla małych dzieci i niemowląt, dlatego trzymaj je z daleka, aby uniknąć...
  • Seite 78 Uwaga: Ilość i intensywność wytwarzanej mgiełki może się różnić w zależności od rodzaju wody, poziomu wilgotności, temperatury i prądów powietrza. Używaj tylko 100% naturalnych olejków eterycznych. Jeśli olejek zawierają jakiekolwiek składniki chemiczne lub zanieczyszczenia, urządzenie może ulec uszkodzeniu. Przypadkowy wyciek Jeśli urządzenie zostanie przypadkowo przewrócone podczas użytkowania Natychmiast odłącz urządzenie.
  • Seite 79 Dlatego proszę zwrócić to urządzenie pod koniec cyklu życia do specjalnych punktów zbiórki do utylizacji lub do lokalnego dystrybutora. Dyfuzor Aroma 81200 jest zapakowany w pudełko detaliczne. Takie pudełka nadają się do ponownego użycia lub recyklingu.
  • Seite 80 DANE TECHNICZNE: Zasilacz: Moc wejściowa: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A Moc wyjściowa: 24 V DC, 0,65 A, 15,6 W Średnia wydajność aktywna: 85,51 % Wydajność przy niskim obciążeniu: 77,66 % Pobór mocy bez obciążenia: 0,088 W Jednostka aromatyzująca: Moc wejściowa: 24 V DC, 0,65 A...
  • Seite 81 Aby dochodzić swojego prawa do gwarancji w okresie gwarancyjnym, klient musi przedstawić dowód daty zakupu (paragon). Gwarancji należy dochodzić w KORONA electric GmbH, Sundern/Niemcy. Infolinia: +49 2933 90284-80 e-mail: service@korona-electric.de strona internetowa: www.korona-electric.de w ciągu 2 lat od daty zakupu. W przypadku gwarancji klientowi przysługuje prawo do naprawy urządzenia u...
  • Seite 82: Zamýšlené Použití

    Zamýšlené použití Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití. Při předávání zařízení třetí osobě nezapomeňte přiložit tento návod k použití. Tento spotřebič by měl být používán pouze jako osvěžovač a zvlhčovač vzduchu. Tento spotřebič je určen pouze pro použití...
  • Seite 83 Návod k použití čESKý Upozornění! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! • Nikdy nedávejte spotřebič, kabel, nebo zástrčku do vody, nebo jiné kapaliny. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti dřezu, nebo umyvadla. • Nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama. • Nepoužívejte spotřebič venku. Elektrické zařízení není hračka! •...
  • Seite 84: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte spotřebič, • pokud je kabel poškozen. • v případě poruchy. • pokud přístroj spadl nebo je jinak poškozen. Nechte jej zkontrolovat a v případě potřeby opravit kvalifikovanou osobou/zákaznickým servisem. Nikdy se nepokoušejte sami provádět žádné úpravy nebo opravy spotřebiče. •...
  • Seite 85 Návod k použití čESKý • Během používání uniká horká pára průduchem páry v horní části víka. Při používání se jej nedotýkejte ani jej nezakrývejte. • Spotřebič používejte pouze s doporučeným odpařovacím prostředkem. Použití jiných látek může vyvolat toxickou reakci, způsobit riziko požáru a poškodit spotřebič. • Nedotýkejte se ultrazvukové...
  • Seite 86 Popis výrobku 1. Výstup mlhy 2. Horní kryt 3. Základna 4. Tlačítko mlhy 5. Tlačítko osvětlení 6. Přívod vzduchu 7. Konektor adaptéru/zásuvka DC 8. Výstup vzduchu 9. Vodní nádrž 10. Max. značka naplnění 11. Adaptér...
  • Seite 87: Návod K Použití

    Návod k použití čESKý Před prvním použitím • Odstraňte veškerý obalový materiál a zkontrolujte, zda je spotřebič úplné a nepoškozené. • Nepoužívejte spotřebič, pokud vykazuje jakékoli známky poškození. Varování: Plastové sáčky představují nebezpečí pro batolata a kojence, proto je udržujte mimo dosah, aby nedošlo k udušení.
  • Seite 88 Poznámka: Množství a intenzita vytvářené mlhy se může lišit, záleží na typu vody, úrovni vlhkosti, teplotě a proudech vzduchu. Používejte pouze 100% přírodní esenciální oleje. Pokud oleje obsahují jakékoli chemické přísady nebo nečistoty, může dojít k poškození zařízení. Náhodný únik náplně Pokud by došlo k náhodnému nárazu nebo převrácení...
  • Seite 89 Proto prosím na konci životnosti produktu, vraťte toto zařízení na speciální sběrná místa k likvidaci nebo místnímu prodejci. Váš Aroma Difuzér 81200 je zabalen v maloobchodní krabici. Takové krabice jsou recyklovatelné odpady, tj. jsou opakovaně použitelné nebo recyklovatelné.
  • Seite 90 TECHNICKÁ DATA: Adaptér: Vstup: 100 - 240 V AC, 50 / 60, 0,6 A Výstup: 24 V DC, 0,65 A, 15,6 W Průměrná aktivní účinnost: 85,51 % Účinnost při nízkém zatížení: 77,66 % Příkon bez zátěže: 0,088 W Aroma jednotka: Vstup: 24 V DC, 0,65 A Technické...
  • Seite 91 Aby mohl zákazník během záruční doby uplatnit své právo v záručním případě, musí zákazník předložit doklad o datu nákupu (fakturu/stvrzenku). Záruka musí být uplatněna za KORONA electric GmbH, Sundern / Německo. Telefonní horká linka: +49 2933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de do 2 let od data nákupu.

Inhaltsverzeichnis