1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Titan X400 Xenon Illuminator! This user-friendly Xenon Illuminator is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art illumination technology. It offers a variety of features such as: • 5600 K daylight brightness for perfect color definition •...
Use only the power cord supplied with illuminator or medically approved power cords with less than 200mΩ of ground impedance and less than 16ft (<5m) of length. If unauthorized ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 4 of 100...
Any serious incident that has occurred in relation to the device should be reported to the manufacturer and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 5 of 100...
Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 6 of 100...
Turns illuminator ON and OFF. Illuminates blue when ON. Intensity Control Mechanically adjusts light intensity Turret Auto Shutter turret accepts end tip of fiber optic cable. Light is shuttered when no cable is present ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 7 of 100...
Ground Stud For potential equalization AC Mains Inlet and Accepts AC Power cord and switches on AC power Switch Circuit Breaker Over current protection ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 8 of 100...
The hour meter located on the rear of the unit shows the total elapsed running time of the unit. When the lamp is replaced, reset the hour meter to track total lamp usage hours on the replacement lamp. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 9 of 100...
Only handle lamps with protective covers in place. WARNING: Do not change lamp while touching patient. NOTE: This illuminator is designed for exclusive use with the Sunoptic Surgical P/N: SSX0400 lamp module. Failure to use this lamp could void warranty.
Please contact customer service to issue a return authorization to return product to manufacturer at the end of product life. 10. SYMBOLOGY Manufacturer Date of manufacture (YYYY-MM-DD) Symbol for Authorized Representative in the European Community ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 11 of 100...
Seite 12
Caution: Dangerous Voltage Storage / Shipping Humidity Barometric Pressure Unique Device Identifier Keep Dry AC Current Product Safety Mark Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B English) Page 12 of 100...
Seite 13
Titan X400 (US Zum Patent 9,772,094 und 7,510,313) Xenon-Lichtleuchte mit manueller Dimmfunktion Gebrauchsanleitung Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737 7611 Gebührenfrei 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
Seite 14
6.1 Aufstellen des Geräts 6.2 Betrieb: 7. REINIGUNG UND DESINFEKTION 8. WARTUNG, INSTANDHALTUNG, REPARATUR & GARANTIE 8.1 Austausch der Lampe 8.2 Garantie 8.3 Reparatur 8.4 Problemlösung ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER 10. SYMBOLIK ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 14 von 100...
1. EINFÜHRUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen Titan X400 Xenon-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche Xenon-Lichtquelle zeichnet sich durch hohe Effizienz und modernste Beleuchtungstechnologie aus. Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen, u. a.: • 5600 K Tageshelligkeit für eine perfekte Farbdefinition •...
• Die Verbindung des Lichtleiters an der Leuchte kann bei der Verwendung heiß werden. Lassen Sie den Enden genug Zeit, um abzukühlen, bevor Sie die von der Leuchte trennen. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 16 von 100...
Seite 17
Kühlung erhält, um Überhitzung zu vermeiden. • Alle ernsthaften Vorfälle mit dem Gerät müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedslandes gemeldet werden, in dem der Nutzer bzw. Patient niedergelassen ist. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 17 von 100...
Annäherungsfelder: nach EN 60601-1-2: 2015 Tabelle 9 CE-Zeichen Regulation (EU) 2017/745 Schutzgrad vor schädlichem IPX-0; kein Schutz. Eindringen von Wasser Sicherheitsgrad bei Anlage eignet sich NICHT zur Nutzung bei flammbaren flammbaren Anästhetika Anästhetika. Betriebsart Fortlaufende ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 18 von 100...
Zum Ein- und Ausschalten der Lichtquelle; leuchtet nach dem Einschalten blau auf Intensitätskontrolle Zur mechanischen Kontrolle der Lichtabgabe Adapter Adapter für automatischen Verschluss; für Endspitzen von Lichtwellenleitern geeignet. Licht wird abgeschaltet, wenn kein Kabel vorhanden ist. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 19 von 100...
Seite 20
Stundenzähler Ermöglicht die Verfolgung der Gesamtbetriebszeit des Geräts und die Verfolgung der Betriebsstunden einzelner Lampen. Erdungsstift für Potenzialausgleich AC-Netzeingang und - Aufnahme des Netzkabels und Stromschalter schalter Leistungsschalter Überstromschutz ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 20 von 100...
Sie den Schieberegler für die Intensität ein, bis die gewünschte Helligkeit erreicht ist. HINWEIS: Der Schieberegler der Helligkeitseinstellung bedient einen progressiven mechanischen Verschluss. Die Lampe läuft unabhängig von der Intensität mit voller Leistung. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 21 von 100...
Schutzabdeckungen angebracht sind. WARNUNG: Wechseln Sie die Lampe nicht aus, während Sie den Patienten berühren. HINWEIS: Diese Leuchte ist ausschließlich für die Nutzung mit der folgenden Sunoptic Surgical Teilenr. vorgesehen: SSX0400 Lampenmodul. Wenn Sie nicht diese Lampe verwenden, kann die Garantie erlöschen.
Eine Liste der Recyclingstellen in den USA finden Sie unter http:/www.eiae.org/. Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst für eine Rücksendegenehmigung, um das Produkt am Ende seiner Lebensdauer an den Hersteller zurücksenden zu können. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 23 von 100...
Achtung: Gefährliche Spannung Product Safety Mark Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. Medizinisches Gerät Nicht steril Lager- / Versandtemperatur Lager- / Versandfeuchtigkeit Luftdruck Eindeutige Gerätekennung Bleib trocken Wechselstrom (AC) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 24 von 100...
Seite 25
Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Version B (Deutsch) Seite 25 von 100...
Seite 26
Titan X400 BREVET DES ÉTATS-UNIS N°9,772,094 et 7,510,313 Source lumineuse au xénon avec régulateur manuel d'intensité Mode d'emploi Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 États-Unis Service clientèle : 904 737 7611 N° Vert 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
Seite 27
6.2 Utilisation 7. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION 8. ENTRETIEN, DÉPANNAGE, RÉPARATION ET GARANTIE 8.1 Remplacement de lampe 8.2. Garantie 8.3. Réparation 8.4. Dépannage 9. FIN DE VIE DU PRODUIT 10. SYMBOLOGIE ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 27 sur 100...
1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat d'une source lumineuse au xénon Titan X400 ! Cette source lumineuse au xénon ergonomique est une source de lumière à haute performance utilisant une technologie de pointe. Elle possède les fonctionnalités suivantes: • Température chromatique de 5600 K fournissant une luminosité similaire à la lumière du jour pour une parfaite définition des couleurs...
à toutes les normes en vigueur, par exemple la norme 60601-1 de la CEI. • Pour empêcher un incendie et/ou une secousse électrique, ne pas ouvrir ou exposer l’illuminateur à des liquides. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 29 sur 100...
Tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 30 sur 100...
IPX-0; aucune protection. les infiltrations dangereuses d’eau Cet équipement N’EST PAS adapté à une utilisation en Degré de sécurité en présence d’anesthésiques présence d’anesthésiques inflammables. inflammables Mode d’utilisation Continu ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 31 sur 100...
Contrôle d'intensité Contrôle mécanique de la sortie lumineuse Tourelle La tourelle d'obturation automatique accepte l'extrémité du câble à fibre optique. La lumière est obturée lorsqu'aucun câble n'est branché. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 32 sur 100...
Pour l’équipotentialité Plot de mise à la terre Accepte un cordon d’alimentation secteur et ouvre/ferme Prise secteur et l’alimentation en courant alternatif interrupteur Coupe-circuit Protection contre les surintensités ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 33 sur 100...
REMARQUE : le curseur de réglage de luminosité agit sur un obturateur mécanique progressif. Quelle que soit l’intensité, la lampe est à pleine puissance. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 34 sur 100...
Insérez une lampe neuve (lampe pointée vers la gauche) en poussant fermement pour s’assurer qu’elle repose parfaitement sur les connecteurs d’alimentation. Abaissez le levier d’enclenchement de la lampe dans le sens antihoraire, de la verticale ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 35 sur 100...
Aux États-Unis, une liste des entreprises de recyclage de votre secteur est disponible sur la page: http:/www.eiae.org/. Veuillez contacter le service clientèle pour émettre une autorisation de retour du produit au fabricant en fin de vie. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 36 sur 100...
Ne pas utiliser si l'emballage est endommagé. Dispositif médical Non stérile Température de stockage / d'expédition Humidité de stockage / d'expédition Pression barométrique Identificateur d'appareil unique Garder au sec Courant alternatif Equipotentialité ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 37 sur 100...
Seite 38
Allumer Eteindre Type BF Mise à la terre (masse) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Français) Page 38 sur 100...
Seite 39
Titan X400 (Brevetto USA N. 9.772.094 e 7.510.313) Illuminatore Xenon con controllo manuale con dimmer Manuale dell'utente Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti: 904 737 7611 Numero verde 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
Seite 40
7. PULIZIA E DISINFEZIONE 8. MANUTENZIONE, ASSISTENZA, RIPARAZIONE E GARANZIA 8.1 Sostituzione della lampada 8.2 Garanzia 8.3 Riparazione 8.4 Risoluzione Di Guasti 9. FINE DELLA VITA DEL PRODOTTO 10. SIMBOLOGIA ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 40 di 100...
1. INTRODUZIONE Congratulazioni per l'acquisto del nuovo illuminatore Xenon Titan x400! Questo illuminatore Xenon facile da usare è una sorgente luminosa altamente efficiente che utilizza la tecnologia di illuminazione d'avanguardia. Offre una varietà di caratteristiche come: • 5600 K luminosità diurna per una perfetta definizione dei colori •...
• Gli strumenti e/o le guide di luce devono essere puliti e asciutti prima di essere collegati all’illuminatore. • NON modificare l’attrezzatura senza l’autorizzazione del produttore. • L’illuminatore è fornito non sterile e non è destinato ad essere sterilizzato. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 42 di 100...
Seite 43
• Qualsiasi incidente grave che si è verificato in relazione al dispositivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l'utente e/o il paziente. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 43 di 100...
Seite 44
Degree of safety in the Equipment is NOT suitable for use in the presence of presence of Flammable flammable anesthetics. Anesthetics Mode of operation Continuous ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 44 di 100...
Controllo intensità Controlla meccanicamente l'emissione di luce Torretta La torretta dell'otturatore automatico accetta la punta del cavo in fibra ottica. La luce scompare se il cavo non è presente. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 45 di 100...
Perno di terra Per equalizzazione potenziale Ingresso e interruttore di Accetta cavo di alimentazione AC e attiva alimentazione AC rete AC Interruttore Protezione sovratensione ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 46 di 100...
Il misuratore delle ore mostra il tempo di esecuzione totale trascorso dell'unità. Quando la lampada viene sostituita, reimpostare il contaore per tenere traccia delle ore totali di utilizzo della lampada sulla lampada di sostituzione. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 47 di 100...
AVVERTENZA: Non cambiare la lampada mentre si tocca il paziente. NOTA: Questo illuminatore è progettato per l'uso esclusivo con il Sunoptic Surgical P/N: Modulo lampada SSX0400. L'utilizzo errato di questa lampada invalida la garanzia.
Contattare il servizio assistenza per emettere un'autorizzazione di resa del prodotto al produttore alla fine della durata. 10. SIMBOLI Produttore Data di produzione (AAAA-MM-GG) “Rappresentante autorizzato” nella Comunità Europea ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 49 di 100...
Seite 50
Temperatura di conservazione / spedizione Umidità di stoccaggio / spedizione Pressione barometrica Identificatore univoco del dispositivo Mantenere asciutto Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Tipo BF Messa a terra di protezione ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Italiano) Pagina 50 di 100...
Seite 51
Titan X400 (US PATENT NO.9,772,094 y 7,510,313) Iluminador de xenón con regulador de luminosidad Manual de usuario Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 EE.UU. Atención al Cliente: +1 904 737 7611 Teléfono gratuito +1 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3...
Seite 52
8. MANTENIMIENTO, SERVICIO, REPARACIÓN Y GARANTÍA 8.1 Reemplazo de la lámpara 8.2 Garantía 8.3 Reparación 8.4 Resolución De Problemas 9. FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO 10. SÍMBOLOS Y REFERNCIAS ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 52 de 100...
1. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por adquirir su nuevo iluminador de xenón Titan X400! Este iluminador de xenón fácil de utilizar es un dispositivo de alta eficiencia que usa una tecnología de iluminación vanguardista. Entre sus características se incluyen: • Luminosidad de 5.600 K para una definición de colores perfecta •...
Seite 54
Estas conexiones suponen un riesgo para la seguridad del paciente. • Los instrumentos y/o las guías de luz deben estar limpios y secos antes de conectarlos al iluminador. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 54 de 100...
Seite 55
Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el dispositivo debe notificarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté establecido el usuario y/o el paciente. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español)
Seite 56
Grado de seguridad en El equipo NO es adecuado para su uso en presencia de presencia de anestésicos anestésicos inflamables. inflamables Modo de operación Continuo ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 56 de 100...
Controla mecánicamente la intensidad lumínica Torreta En la torreta con obturador automático puede conectarse el extremo del cable de fibra óptica. El obturador se cierra cuando no se inserta ningún cable ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 57 de 100...
Para ecualización potencial Interruptor y entrada de Acepta cable de alimentación de corriente alterna y enciende la red de corriente alterna alimentación de corriente alterna. Cortacircuitos Protección contra la sobrecorriente ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 58 de 100...
NOTA: el control de brillo deslizante opera un obturador mecánico progresivo. La lámpara funciona a plena potencia independientemente de la intensidad. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 59 de 100...
únicamente con las cubiertas protectoras colocadas. ADVERTENCIA: no cambie la lámpara mientras toca al paciente. NOTA: este iluminador está diseñado para uso exclusivo con Sunoptic Surgical N/P: módulo de lámpara SSX0400. No utilizar esta lámpara podría anular la garantía.
Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir una autorización de devolución y remitir el producto a su fabricante al finalizar la vida del mismo. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 61 de 100...
Seite 62
No usar si el envase está dañado. Dispositivo médico No esterilizado Temperatura de almacenamiento / envío Humedad de almacenamiento / envío Presión barométrica Identificador de dispositivo único Mantener seco ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 62 de 100...
Seite 63
Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Tipo BF Tierra de protección (tierra) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Español) Página 63 de 100...
Seite 64
Titan X400 (USA PATENT NR. 9,772,094 och 7,510,313) Xenonljuskälla med manuell dimmer Bruksanvisning Sunoptic Technologies® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundservice: 904 737 7611 Avgiftsfritt 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
Seite 65
6.1. Installation 6.2. Användning 7. RENGÖRING OCH DISINFEKTION 8. UNDERHÅLL, SERVICE, REPARATION & GARANTI 8.1. Lampbyte 8.2. Garanti 8.3. Reparation 8.4. Felsökning 9. SLUTET PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD 10. SYMBOLER ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 65 av 100...
1. INLEDNING Grattis till köpet av din nya Titan X400 Xenon Illuminator! Denna användbara xenonlampa är en högeffektiv ljuskälla som använder sig av toppmodern belysningsteknik. Den har en rad olika funktioner att erbjuda, till exempel: • 5600 K dagsljusstyrka för perfekt färgdefinition •...
än 200mΩ jordimpedans och mindre än 16ft (<5m) längd. Om otillåtna kablar används kan enheten öka sin elektromagnetiska emission och/eller minska den elektromagnetiska immuniteten, vilket kan leda till felaktig användning. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 67 av 100...
överhettning. • Alla allvarliga händelser som inträffar i samband med användning av enheten ska rapporteras till tillverkaren och den behöriga myndigheten i medlemsstaten där användaren och/eller patienten är bosatt. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 68 av 100...
Regulation (EU) 2017/745 Skyddsgrad mot skadligt IPX-0; inget skydd. inträngande av vatten Säkerhetsgrad i närvaro av Utrustningen är INTE lämplig för användning i närvaro av brandfarliga anestetika brandfarliga anestetika. Driftsätt Kontinuerlig ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 69 av 100...
Slår på och av illuminatorn; lyser blått när den är på Intensitetskontroll Kontrollerar ljusflödet mekaniskt Revolver Automatiska slutare av revolver-typ där den fiberoptiska kabeln ansluts. Ljuset är släckt när ingen kabel är ansluten. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 70 av 100...
Seite 71
Timräknare Tillåter spårning av total drifttid på enheten och ger spårning av individuella lampdrifttimmar Markbult För potentialutjämning AC nätingång och Accepterar nätsladd och slår på nätström strömbrytare Strömbrytare Överströmsskydd ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 71 av 100...
OBS! Reglaget för ljusstyrkan styr en progressiv mekanisk slutare. Lampan är i full effekt oavsett intensitet. Timräknaren på enhetens baksida visar enhetens totala drifttid. Återställ timräknaren när lampan byts ut för att spåra ersättningslampans. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 72 av 100...
Logga serienumret och timmarna på timräknaren. Stäng dörren till lampfacket. Anslut nätsladden igen och slå på ljuskällan enligt 6.1. Återställ timräknaren till noll genom att trycka på timräknarens återställningsknapp på bakpanelen. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 73 av 100...
Vänligen kontakta kundtjänst för att få ett återlämningstillstånd för att kunna återlämna produkten till tillverkaren vid slutet av produktens livslängd. 10. SYMBOLER Tillverkare Tillverkningsdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD) ”Auktoriserad representant” i den europeiska gemenskapen Varning ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 74 av 100...
Seite 75
Medicinsk utrustning Icke steril Lagring / frakt temperatur Fuktighet vid lagring / frakt Barometertryck Unik enhetsidentifierare Håll dig torr Växelström Spänningsutjämning Ström på Ström av Typ BF Skyddande jordning (jordning) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Svenska) Sida 75 av 100...
Seite 76
Titan X400 (PATENTNUMMER VS 9.772.094 en 7.510.313) Xenon Illuminator met handleiding Dimmingsregelaar Gebruikershandleiding Sunoptic Technologies® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 AJW Technology Consulting GmbH Breite Straße 3 40213 Düsseldorf, Germany Telephone: +49 211 54059 6030 ®...
Seite 77
Apparaat voorbereiden 6.1. Gebruik 6.2. 7. REINIGEN EN ONTSMETTEN 8. ONDERHOUD, SERVICE, REPARATIE & GARANTIE Lamp vervangen 8.1. Garantie 8.2. Reparatie 8.3. Problemen Oplossen 8.4. 9. PRODUCT VERWIJDEREN 10. SYMBOLEN ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 77 van 100...
1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe Titan X400 Xenon Illuminator! Deze gebruikersvriendelijke Xenon Illuminator is een lichtbron met een hoog rendement en maakt gebruik van de modernste verlichtingstechnologie. Het biedt een verscheidenheid functies, zoals: • 5600 K daglichthelderheid voor perfecte kleurdefinitie •...
• Instrumenten en/of lichtgeleiders die op het belichtingstoestel zijn aangesloten, moeten NIET- CONDUCTIEF zijn. Er mag geen geleidende afscherming of geleidende verbinding tussen het belichtingstoestel en de patiënt zijn. Dergelijke verbindingen vormen een risico voor de veiligheid van de patiënt. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 79 van 100...
Alle onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door de fabrikant of gekwalificeerde servicetechnici. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen op het belichtingstoestel niet geblokkeerd zijn, zodat het toestel de nodige koeling krijgt om oververhitting te voorkomen. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 80 van 100...
Mate van bescherming tegen IPX-0; geen bescherming. schadelijk binnendringen van water Mate van veiligheid in Apparatuur is NIET geschikt voor gebruik in aanwezigheid van aanwezigheid van ontvlambare anesthetica. ontvlambare anesthetica Werkingswijze: Continu ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 81 van 100...
Schakelt het belichtingstoestel in en uit; is licht blauw wanneer ingeschakeld Intensiteitsregelaar Regelt de lichtuitvoer mechanisch Revolver Automatische sluiterrevolver geschikt voor aansluiting van glasvezelkabel. Het licht is uitgeschakeld als geen kabel is aangesloten. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 82 van 100...
Apparaat- en fabrikantinformatie Urenteller Aanduiding voor bedrijfstijd op het apparaat en het volgen van bedrijfsuren van de lamp Aardingsbevestiging Voor potentiaalvereffening AC-netaansluiting Voor netsnoer en inschakelen van netspanning schakelaar Stroomonderbreker Overspanningsbescherming: ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 83 van 100...
OPMERKING: De schuifregelaar voor de helderheidsregeling activeert een progressieve mechanische sluiter. De lamp werkt op vol vermogen, ongeacht de instelling van de intensiteit. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 84 van 100...
Hanteer lampen alleen met de beschermkappen op hun plaats. WAARSCHUWING: Verwissel de lamp niet terwijl u de patiënt aanraakt. OPMERKING: Deze illuminator is ontworpen voor exclusief gebruik met de Sunoptic Surgical P/N: SSX0400 lampmodule. Als deze lamp niet wordt gebruikt, kan de garantie vervallen.
In de VS is een lijst met recyclers in uw omgeving te vinden op: http: /www.eiae.org/. Neem contact op met klantenservice voor een retourmachtiging om het product aan het einde van de levensduur terug te sturen naar de fabrikant. ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 86 van 100...
Gebruik niet als pakket is beschadigd. Medisch apparaat Niet-steriel Opslag- / transporttemperatuur Vochtigheid bij opslag / transport Barometrische druk Unieke apparaat-ID Blijf droog Wisselstroom Equipotentiaalstekker Inschakelen Uitschakelen Type BF Beschermende aardaansluiting (aarding) ® LIT-259 Sunoptic Surgical Rev. B (Dutch) Pagina 87 van 100...