Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com DW744 DW744XP www.
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe Ελληνικά Copyright D WALT...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com 20 22 24 25...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com 6 34 40 41...
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K BORDSAV DW744/DW744XP EU-overensstemmelseserklæring Tillykke! Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsanvisninger 14 Kontrollér værktøjet for beskadigede dele Kontrollér omhyggeligt værktøjet og netkablet for beskadigelser, før Når man anvender faststående elværktøj skal de lokale det tages i brug. Check de bevægelige dele for skæv indstilling og sikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at nedsætte riskoen sammenbrændinger, brud på...
Beskrivelse (fi g. A1 - A3) • Savklingens højeste tilladte hastighed skal altid svare til eller være større end den ubelastede hastighed for værktøjet, der er angivet på Deres DW744/DW744XP jobsite-bordsav er konstrueret sådan, at de navnepladen. fi re primære savninger, nemlig spaltning, tværskæring, smigskæring, •...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Udpakning Montering af spaltekniven (fi g. A1 & F) • Tag forsigtigt saven ud af emballagen. • Løft klingeaksen så højt op som muligt ved at dreje kontrolhjulet (10) •...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Smigstop og viserjustering (fi g. K1 & K2) • Sav ikke i arbejdsemner, der har slået sig, er bøjet eller udhulet. • Løft klingeaksen så højt op som muligt ved at dreje kontrolhjulet (10) Der skal være mindst en lige, glat side, der kan lægges op mod i urets retning (fi...
ADVARSEL: Maskinen skal altid transporteres med den WALT kontor på den adresse, som er opgivet i denne brugsanvisning. øverste klingebeskyttelsesskærm påmonteret. Desuden fi ndes en liste over alle autoriserede DeWalt serviceværksteder og alle oplysninger om vores eftersalgsservice på Internettet på Vedligeholdelse adressen: www.2helpU.com...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med din D WALT-maskine, kan du returnere maskinen til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H TISCHSÄGE DW744/DW744XP Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 13 Benutzen Sie das richtige Werkzeug Sicherheitshinweise Die bestimmungsgemäße Verwendung ist in dieser Betriebsanleitung Beim Gebrauch von stationären Elektrowerkzeugen sind zum beschrieben. Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Feuergefahr Zubehörteile für schwere Arbeiten.
Benutzen Sie keine Abstandsstücke, um ein Sägeblatt auf die Spindel zu setzen. Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch Ihre professionelle Tischsäge DW744/DW744XP ist so ausgelegt, spezifi zierten Sägeblätter im Einklang mit EN 847-1. daß sie die vier Grundschnitte, nämlich Längsschnitt, Querschnitt, •...
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 15 Schiebestock WARNUNG: Die Zähne eines neuen Sägeblatts sind sehr 16 Anschlagprofi l scharf und können gefährlich sein. 17 Feststellknöpfe 18 Führungsbackenschlitz • Heben Sie die Sägeblattwelle in die höchste Position, indem Sie das Steuerrad (10) im Uhrzeigersinn drehen (Abb.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Falls eine Einstellung erforderlich ist, entfernen Sie den • Wenn sich die Belleville-Unterlegscheiben beinahe berühren, Sägeblattschutz und passen Sie die Unterlegplatten (33) an. lösen Sie die Mutter (35) mit einer halben Drehung. •...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen. WARNUNG: • Üben Sie beim Schneiden keinen übermäßigen Druck auf • Schieben oder halten Sie niemals die „freie" bzw. das Sägeblatt aus.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Die regionalen Bestimmungen schreiben unter Umständen die getrennte Transport der Maschine (Abb. A1) • Tragen Sie die Maschine stets an den Handaussparungen (3). Entsorgung elektrischer Produkte aus dem Haushalt an Sammelstellen oder seitens des Händlers vor, bei dem Sie das neue Produkt erworben haben.
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H TABLE SAW DW744/DW744XP Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users.
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Safety instructions Ensure that the tool will operate properly and perform its intended function. Do not use the tool if any part is damaged or defective. When using stationary power tools, always observe the safety Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
• Do not use saw blades that do not conform to the dimensions stated in the technical data. Do not use any spacers to make a blade fi t onto Your DW744/DW744XP jobsite table saw has been designed to perform the spindle. Use only the blades specifi ed in this manual, complying the four main sawing operations of ripping, cross-cutting, bevelling and with EN 847-1.
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Mounting the saw blade (fi g. A1, C1 & C2) WARNING: Ensure the machine is disconnected from the power source. WARNING: The teeth of a new blade are very sharp and can be dangerous.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Mitre gauge adjustment (fi g. A3 & L) WARNING: Correct mounting and alignment of the riving Your mitre gauge (3) is equipped with adjustable stops at 90° and 45°. knife and upper blade guard is essential to safe operation! •...
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Basic saw cuts • Be aware that man-made materials such as chipboard or MDF produce more dust particles during cutting than natural timber. Ripping (fi g. A1, A2, M1 & M2) Optional accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by WARNING: Sharp edges.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Should you fi nd one day that your D WALT product needs replacement, GUARANTEE or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L SIERRA DE MESA DW744/DW744XP ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido D WALT en un socio muy fi...
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. No fuerce la Al utilizar herramientas eléctricas, observe las reglas de seguridad herramienta.
Seite 29
No utilice espaciadores para encajar una hoja sobre el eje. Utilice sólo las hojas que se La sierra de mesa para obra DW744/DW744XP está diseñada para especifi can en este manual, que cumplen la norma EN 847-1.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Seguridad eléctrica Ajuste en paralelo (fi g. A2 & D) Para un óptimo rendimiento, la hoja debe estar paralela a las ranuras El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo voltaje. de inglete.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Ajuste de la escuadra de guía paralela a la hoja (fi g. A1 & D) ATENCIÓN: Nunca utilice la máquina sin el encastre de la La guía se ha ajustado en fábrica. Si necesita reajustarla, proceda de mesa.
ATENCIÓN: dado que algunos accesorios, diferentes de los • Sujete la pieza de trabajo sobre la mesa y contra la guía. ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este Mantenga la pieza de trabajo alejada de la hoja. producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un •...
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie el exterior con GARANTÍA regularidad utilizando un paño suave. • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • •...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S TABLE DE SCIAGE DW744/DW744XP Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels.
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Consignes de sécurité ATTENTION ! L'utilisation d'accessoires ou la réalisation de travaux autres que ceux recommandés dans ce manuel pourrait entraîner un Afi n de réduire le risque d'électrocution, de blessure et d'incendie risque de blessure corporelle.
Description (fi g. A1 - A3) • Étudiez la possibilité d'utiliser des lames spécialement conçues pour réduire le bruit. Votre table de sciage pour chantier DW744/DW744XP a été conçue • N'utilisez pas de lames HSS. pour réaliser les quatre principales opérations de refente, coupe en •...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S CH Toujours utiliser la fi che prescrite lors du remplacement Réglage du parallélisme (fi g. A2 & D) du câble d'alimentation. Pour optimiser le fonctionnement, la lame doit être parallèle aux fentes d'onglet.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Montage sur établi (fi g. A1) • Déplacez le guide jusqu'à ce qu'il touche le côté de la lame. • Les trous (2) sont pratiqués dans les quatre pieds, dans le but de •...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Positionnez la lame sur 0°. • Assurez-vous que le fl exible d'extraction de poussière est adapté • Verrouillez le guide de refente (7) (fi g. A1). à...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Protection de l'environnement GARANTIE Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les • 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous déchets domestiques normaux.
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O SEGA DA BANCO DW744/DW744XP Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un utensile D WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti WALT uno degli strumenti più...
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza ATTENZIONE! L'uso di accessori o attrezzature diversi o l'impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente Durante l'utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari manuale d'uso comportano il rischio di infortuni.
Utilizzare unicamente le lame specifi cate nel presente manuale, conformi alla normativa EN 847-1. La sega da banco DW744/DW744XP è stata concepita per eseguire con • Considerare l'opportunità di applicare lame speciali antirumore. precisione le quattro principali operazioni di segatura quali taglio longitudinale, taglio diagonale, taglio inclinato e taglio ortogonale in •...
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, effettuate in fabbrica. Per effettuare una seconda volta tali regolazioni, utilizzare sempre la spina di tipo prescritto. adottare la seguente procedura: •...
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Montaggio su banco (fi g. A1) Regolazione della guida in posizione parallela rispetto alla lama • Su tutti i quattro piedini sono previsti dei fori (2) che semplifi cano il (fi...
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Per accendere la macchina, premere il tasto di avvio verde. Aspirazione polveri (fi g. A2) • Per spegnere la macchina, premere il tasto di arresto rosso. La macchina è...
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Pulire regolarmente l'impianto di aspirazione polveri: GARANZIA • Girare la sega su un lato. • rimuovere le viti (46) (fi g. O). • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • •...
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S ZAAGTAFEL DW744/DW744XP EG-Verklaring van overeenstemming Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot een betrouwbare partner voor de professionele gebruiker.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en Neem bij het gebruik van stationaire elektrische machines altijd de hulpstukken.
Gebruik geen asringen om een zaagblad passend op de spindel te maken. Uw zaagtafel DW744/DW744XP is ontworpen voor het gemakkelijk, Gebruik alleen de bladen die in deze handleiding worden nauwkeurig en veilig uitvoeren van de vier belangrijkste zaagbewerkingen: gespecifi...
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Elektrische veiligheid Parallelle afstelling (fi g. A2 & D) Voor een optimale werking moet het blad parallel met de versteksleuven De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning. lopen.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Werkbankmontage (fi g. A1) • Zoek het achterste rondsellager en draai de twee zeskantbouten (44) • In de vier voeten zijn gaten (2) aangebracht om montage op de juist genoeg los om verplaatsing van de ene naar de andere kant werkbank te vergemakkelijken.
Seite 53
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Til het blad op totdat het zich ongeveer 3 mm boven het hoogste • Vergeet niet dat door de mens gemaakt materiaal zoals spaanplaat punt van het werkstuk bevindt.
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE Milieu • 30 DAGEN "NIET GOED, GELD TERUG" GARANTIE • Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het Indien uw D WALT-machine om welke reden dan ook niet geheel gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K BORDSAG DW744/DW744XP Gratulerer! CE-sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkherhetsveiledning 14 Sjekk verktøyet for skader Kontroller verktøyet og strømledningen grundig for skade før bruk. Ved bruk av fastmontert elektroverktøy må du alltid følge de Kontroller at de bevegelige delene ikke har satt seg fast, eller er gjeldende sikkerhetsreglene i landet, for å...
• Maks. tillatt hastighet på sagbladet må alltid være lik eller større enn verktøyets hastighet uten belastning spesifi sert på navneskiltet. DW744/DW744XP Jobsite bordsag er utformet for å kunne utføre fi re • Ikke bruk sagblader som ikke samsvarer med målene oppgitt under sagoperasjoner nøyaktig og sikkert i tre, treprodukter og plast:...
Seite 58
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Fullfør monteringen ved å følge instruksjonene som gis nedenfor. Feste spalteknivenheten (fi g. A1 & F) • Sett skyvestangen (15) på plass over den gjengede enden som du •...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K • Løsne skruene til avfasingsstoppet (37). • Ikke fjern avskårete deler fra bladområdet, mens bladet er i drift. • Plasser en vinkelhake (38) på bordet og opp mot bladet (39) (fi g. K2). •...
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Støtte for lange arbeidsstykker • Rengjør støvsamlersystemet regelmessig: • Lange arbeidsstykker bør støttes opp. • Snu sagen på siden. • Fjern skruene (46) (fi g. O). • Støtt opp ekstra lange arbeidsstykker med egnete hjelpemidler, for eksempel sagkrakker, for å...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med din D WALT maskine, kan den returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S SERRA DE MESA DW744/DW744XP Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fi...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Instruções de segurança AVISO! O uso de qualquer acessório ou da própria ferramenta para realizar quaisquer operações além das recomendadas neste manual Quando usar ferramentas eléctricas fi xas observe as regras de de instruções pode causar riscos de ferimento.
Não utilize espaçadores para ajustar uma lâmina no fuso. Utilize apenas as A sua Serra Mecânica de Mesa DW744/DW744XP foi concebida para lâminas especifi cadas neste manual, conforme a norma EN 847-1. efectuar as quatro operações de corte principais: •...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Substituição do cabo ou fi cha • Ajuste o suporte (27) até que a lâmina esteja equidistante à ranhura Ao substituir o cabo ou fi cha, elimine-os de forma segura; uma fi cha da paralela (18) (fi...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Para aumentar a portabilidade, a máquina pode ser montada numa • Bloqueie a alavanca de bloqueio da guia e verifi que se a paralela prancha de madeira de 12.5 mm ou mais, a qual depois pode ser está...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • Ajuste a posição do nível de perfi l da paralela em forma de L (16) • Tenha em atenção que os materiais fabricados pelo Homem como, com a traseira da lâmina separadora.
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Protecção do meio ambiente GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora Se não estiver completamente satisfeito com a sua máquina juntamente com o lixo doméstico normal.
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I PÖYTÄMALLINEN RAKENNUSSAHA DW744/DW744XP Onneksi olkoon! EY-vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien luotettavimmista yhteistyökumppaneista. DW744/DW744XP WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu seuraavien...
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvaohjeet Älä käytä konetta, jos jokin sen osista on vahingoittunut tai viallinen. Älä käytä konetta, jos se ei käynnisty ja pysähdy virrankatkaisijasta. Käytettäessä kiinteitä koneita on aina noudatettava kyseisessä Viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa D WALTin maassa voimassa olevia turvamääräyksiä, jotta tulipalon,...
Kuvaus (Kuva A1 - A3) Sahanterät • Sahanterän suurimman sallitun nopeuden on aina oltava sama tai DW744/DW744XP pöytämallinen rakennussaha soveltuu puun, suurempi kuin laitekilvessä ilmoitettu työkalun tyhjäkäyntinopeus. puutuotteiden ja muovin halkaisuun, katkaisuun sekä vino- ja • Älä käytä sahanteriä, jotka eivät ole teknisissä tiedoissa esitettyjen jiirisahaukseen.
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Halkaisuohjaimen sovittaminen (kuva B1 & B2) • Jos paksuutta on säädettävä, irrota terän suojus ja säädä kiilalevyjä Halkaisuohjain (7) voidaan asentaa sahan kummallekin puolelle. (33). • Työnnä sokka (20) halkaisuohjaimen uraan (21) ja aseta aukko (22) •...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Tarkista vinokulman asteikko. Jos sitä on säädettävä, • Koneen käynnistämiseksi paina vihreää käynnistysnappia. löysää osoittimen ruuvia (41) ja aseta osoitin kulmaan 0°. • Koneen pysäyttämiseksi, paina punaista pysäytysnappia. •...
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Pölyn poisto (kuva A2) Ympäristön suojelu Laitteen takaosassa (14) on pölynimuaukko, joka soveltuu pölynimurin käyttöön, jossa on 57/65 mm:n suuttimet. Laitteessa on sovitinliitäntä Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin halkaisijaltaan 34-40 mm:n pölynimusuutinten käyttöä...
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT-huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A BORDSSÅG DW744/DW744XP Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsanvisningar Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka verktygets Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de funktion.
Använd aldrig passringar för att få ett sågblad att passa på spindeln. Din DW744/DW744XP portabla bordssåg är konstruerad för att enkelt, Används endast de sågblad som anges i denna handbok, de måste noggrant och säkert utföra de fyra grundläggande bearbetningarna uppfylla EN 847-1.
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Montering av spaltkniven (fi g. A1 & F) • Maskinen är helt monterad så när som på bladet, parallellanslaget, det övre bladskyddet och bordsinsatsen. • Höj bladaxeln så högt som möjligt genom att vrida bladets höjdinställningshjul (10) medsols (fi...
Seite 80
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A • Lossa spärrspaken för fasning (11) genom att trycka den uppåt och Till- och från-koppling (fi g. A1) till höger. Strömbrytaren på din sågbänk medför många fördelar: •...
Seite 81
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A • Stöd långa arbetsstycken på lämpligt sätt, t ex med en sågbock eller • Rengör regelbundet dammuppsamlingssystemet: liknande, så att ändarna inte kan falla. • Vänd sågen på sidan. •...
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT-maskinens prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Güvenlik talimatları Cihazı herhangi bir parçası arızalıysa ve hatalıysa kullanmayınız. Eger aç Elektrikli aletleri kullanırken daima, yangin, elektrik çarpması ve kapa dügmesi çalismiyorsa aleti kullanmayiniz. yaralanma riskini azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek güvenlik Arızalı...
Tanım (şekil A1 - A3) • Testere bıçağının izin verilen maksimum hızı, aletin plakada belirtilen DW744/DW744XP işyeri tabla-üstü testereniz dört ana kesim işlemi olan yüksüz çalışma hızından daha büyük veya buna eşit olmalıdır. biçme, kesme, yiv açma ve gönyeli kesimleri odun, odun ürünleri ve plastik •...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Keski muhafaza parmaklığının montajı (şekil B1 & B2) • Yarıkları (31) civatalarla (30) aynı hizaya getiriniz ve yarıkların üst Keski demiri muhafazası (7), testere bıçağınızın sol veya sağ tarafına monte kısımları...
Seite 87
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • Yiv kilit kolunu (11) yukarı ve sağa doğru iterek açın. • Eğrilmiş, bükülmüş ya da bombeli çalışım parçalarını testere ile kesmeyiniz. • Yiv engel vidasını (37) gevşetin. En azından düzgün, keski muhafzası...
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Bileşik gönye Testerenizin düzgün çalışmasını sağlamak için plakayı düzenli olarak temizleyin. Bu kesim bir gönye ile meyilli kesim kombinasyonudur. Plakayı, gösterildiği ve kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi sökün. Testere •...
Seite 89
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağır hizmet tipi endüstriyel aletinizin performansı sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
Seite 90
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ DW744/DW744XP Θερμά συγχαρητήρια! Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Ενωση Διαλέξατε ένα από τα μηχανήματα της D WALT. Η πολύχρονη εμπειρία της D WALT, η συνεχής εξέλιξη των προϊόντων της και η εφαρμογή...
Seite 91
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Οταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να λαμβάνετε πάντοτε 13 Χρησιμοποιείτε το σωστό εργαλείο υπόψη τους κανόνες ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα σας προκειμένου Η ενδεδειγμένη χρήση αναφέρεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσεως. να...
Seite 92
λεπίδα στον άξονα. Χρησιμοποιήστε μόνο λεπίδες με προδιαγραφές όπως αυτές που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο, οι οποίες Το τραπέζι δισκοπρίονου για χώρο εργασίας DW744/DW744XP έχει συμμορφώνονται με το πρότυπο EN 847-1. σχεδιασθεί για να εκτελεί τις τέσσερις βασικές λειτουργίες πριονίσματος, •...
Seite 93
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Τοποθέτηση λεπίδας πριονιού (εικ. A1, C1 & C2) 4 Πάγκος 5 Ανω προστατευτικό δίσκου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα δεν 6 Εσωτερική επένδυση πάγκου είναι συνδεδεμένο με την παροχή ρεύματος. 7 Οδηγός...
Seite 94
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά • Οταν έχει ευθυγραμμιστεί σωστά, το μαχαίρι κοπής θα είναι σε Ρύθμιση ασφάλειας ράγας (εικ. A1 & H) γραμμή με τη λεπίδα πάνω από το πάγκο και πάνω από τη λεπίδα. Η...
Seite 95
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Οδηγίες χρήσεως • Βάλτε σε λειτουργία το μηχάνημα και αφήστε το δίσκο κοπής να φτάσει την ανώτατη ταχύτητά του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: • Αρχίστε να τροφοδοτείτε αργά το τεμάχιο εργασίας κάτω από το •...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com Ε Λ Λ Ν Η Ι Κ Ά Προαιρετικά εξαρτήματα Διάθεση εργαλείων και περιβάλλον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Ορισμένα παρελκόμενα, εκτός απ’ αυτά που διατίθενται από την D WALT, δεν έχουν δοκιμαστεί Ξεχωριστή συλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να μ’...
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΓΥΗΣΗ • 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ • Εάν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι από την απόδοση του εργαλείου σας D WALT, απλώς επιστρέψτε το εντός 30 ημερών, πλήρες όπως το αγοράσατε, από το εξουσιοδοτημένο Κατάστημα WALT, για...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 99
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 100
WALT Tel: +32 (0)015 - 15 47 9211 België en Luxemburg Nieuwlandlaan 7, IZ Aarschot B156 Fax: +32 (0)015 - 15 47 9210 B-3200 Aarschot www.dewalt.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4 Fax: 36 94 49 01 2450 København SV...