Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
DO9241KR
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Keukenrobot
Robot de cuisine
Küchenmaschine
Kitchen machine
Robot de cocina
Robot da cucina
PRODUCT OF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO9241KR

  • Seite 1 DO9241KR Handleiding Keukenrobot Mode d’emploi Robot de cuisine Gebrauchsanleitung Küchenmaschine Instruction booklet Kitchen machine Manual de instrucciones Robot de cocina Istruzioni per l’uso Robot da cucina PRODUCT OF...
  • Seite 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Seite 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    ONDERDELEN Snelheidsregeling Ontgrendelknop voor Mengkom Deksel mengkom Vulopening Klopper Deeghaak Ballongarde VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder het toestel en de accessoires uit de verpakking. Verwijder eventuele promotionele stickers. · Was alle verwijderbare onderdelen in warm water met zeep en droog zorgvuldig af. ·...
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    Druk de ontgrendelknop terug in om de kop naar beneden te duwen en vast te zetten. Steek de stekker in het stopcontact en kies de gewenste snelheid door te draaien aan de snelheidsregeling. 10. Tijdens de bereiding kan je ingrediënten toevoegen via de vulopening in het deksel. Opgelet: gebruik het toestel niet langer dan 10 minuten na elkaar.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 8 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    PARTIES Bouton de sélection de vitesse Bouton de déverrouillage pour tête Bol mélangeur Couvercle du bol mélangeur Ouverture de remplissage Tête Batteur Crochet pétrisseur Fouet ballon AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION · Sortez l’appareil et ses accessoires de leur emballage. Enlevez les éventuels autocollants promotionnels.
  • Seite 10: Nettoyage Et Entretien

    Enfoncez de nouveau le bouton de déverrouillage afin de pousser la tête vers le bas et la fixer. Branchez la fiche dans la prise de courant et choisissez la vitesse souhaitée en tournant le bouton de sélection de vitesse. 10. Vous pouvez ajouter des ingrédients en cours de préparation à travers l’ouverture de remplissage du couvercle.
  • Seite 11: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen

    GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 13 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Seite 14 DIESE ANWEISUNGEN SIND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFZUBEWAHREN. TEILE Geschwindigkeitsregelung Entriegelungsknopf für den Kopf Rührschüssel Rührschüsseldeckel Einfüllöffnung Kopf Flachrührer Knethaken Schneebesen VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME · Nehmen Sie Gerät und Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie mögliche Werbeaufkleber. · Spülen Sie alle abnehmbaren Teile in warmer Seifenlauge und trocknen Sie sie gründlich. ·...
  • Seite 15: Reinigung Und Wartung

    Drücken Sie die Entriegelungstaste erneut, um den Kopf nach unten zu drücken und zu befestigen. Schließen Sie das Netzkabel an und wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit durch Drehen am Geschwindigkeitsregler. 10. Während der Zubereitung können Sie Zutaten durch die Einfüllöffnung im Deckel hinzufügen. Achtung: Das Gerät nie länger als 10 Minuten hintereinander laufen lassen.
  • Seite 16: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 17 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Seite 18: Before The First Use

    PARTS Speed control Release button head Mixing bowl Bowl lid Fill opening Head Beater Dough hook Balloon whisk BEFORE THE FIRST USE · Remove the appliance and the accessories from the packaging. Remove any promotional stickers. · Wash all removable parts in warm soapy water and dry thoroughly. ·...
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    10. During the preparation you can add ingredients through the fill opening in the lid. Caution: Do not use the appliance for longer than 10 minutes at a time. After 10 minutes of use, let the appliance cool down for 30 minutes before using it again. To stop the appliance, turn the speed control knob to the ‘0’...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 21 · Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 22: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Control de velocidad Botón de desbloqueo del cabezal Vaso de mezcla Tapa del vaso de mezcla Orificio de llenado Cabezal Batidor Gancho amasador Batidor de globo ANTES DEL PRIMER USO · Retire la unidad y sus accesorios del embalaje. Retire las pegatinas promocionales. ·...
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Vuelva a presionar el botón de botón de liberación para empujar el cabezal hacia abajo y fijarlo. Inserte el enchufe en la toma de corriente, y seleccione la velocidad deseada girando el control de velocidad. 10. Durante la preparación puede añadir ingredientes a través de la abertura de llenado de la tapa. Precaución: No utilice el aparato durante más de 10 minutos cada vez.
  • Seite 24: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Seite 25 · Utilizzare solo gli accessori forniti con l’apparecchio. · Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati e se l’apparecchio non funziona correttamente o è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio presso il servizio postvendita DOMO o il centro di assistenza qualificato più vicino per l’ispezione, la riparazione o adattamenti elettrici/meccanici.
  • Seite 26: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Selettore di velocità Pulsante di sblocco per testa Ciotola Coperchio ciotola Apertura Testa Frusta piatta Gancio impastatore Frusta a filo PRIMA DELL’USO · Estrarre l’apparecchio e gli accessori dall’imballaggio. Rimuovere eventuali adesivi promozionali. · Lavare tutti i componenti con acqua calda e sapone e asciugarli accuratamente. ·...
  • Seite 27: Pulizia E Manutenzione

    Premere nuovamente il pulsante di sblocco per riabbassare la testa e fissarla in posizione. Inserire la spina nella presa elettrica e scegliere la velocità desiderata girando il selettore di velocità. 10. Durante la preparazione è possibile aggiungere ingredienti attraverso l’apertura nel coperchio. Attenzione: non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente per più...
  • Seite 28 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Inhaltsverzeichnis