Descrizione apparecchio Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di uti- A Resistenza superiore B Luce interna (220-240V/15W/300°C) lizzare l’apparecchio. Conservare queste istruzioni C Griglia Nota Bene: D Leccarda Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti E Manopola termostato per l’utente.
Seite 6
attentamente sorvegliate e istruite su e altre strutture ricettive, affitta came- come utilizzare in modo sicuro l’appa- • Quando non lo si usa e comunque prima di pulirlo, scolle- recchio e sui pericoli che ciò comporta. gare sempre l’apparecchio. Sorvegliare i bambini assicurandosi che L’apparecchio non deve essere fatto fun- •...
Seite 7
Smaltimento infiammabili come tende, tendine serrande, ecc. Se dovesse succedere che il cibo o altre parti del • Non smaltire l’apparecchio insieme ai rifiuti do- forno prendano fuoco, non tentare mai di spegne- mestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta re le fiamme con dell’acqua.
Description of appliance Important safeguards Read all the instructions carefully before using the ap- A Top heating element B Inside light (220-240V/15W/300°C) pliance. Keep these instructions. C Wire rack Please note: D Drip pan This symbol identifies important advice or information for the E Thermostat dial user.
to ensure that they do not play with the This appliance must not be operated • appliance. by a timer or a separate remote control Cleaning and user maintenance shall system. • The appliance must be placed and operated with the back not be made by children, unless they next to the wall.
Seite 10
the mains socket is earthed and has a minimum rating of 16A. The manufacturer declines all liability in the event that this important accident-prevention rule is not respected. • Do not let the power cable dangle and avoid touching hot parts of the oven.
Description appareil Consignes de sécurité A Résistance supérieure Lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce mode d’emploi B Éclairage interne (220-240V/15W/300°C) C Grille – (*) seulement sur certains modèles) Nota Bene: D Lèchefrite Ce symbole souligne des conseils et des informations impor- E Bouton thermostat tantes pour l’utilisateur.
liser en toute sécurité et qu’ils soient gîtes ruraux, hôtels, motels et autres informés des dangers qu’il comporte. structures d’accueil, les meublés ou Surveillez les enfants pour vous assurer chambres d’hôtes. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
avec de l’eau. Laissez la porte fermée, débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un chiffon humide. Danger ! Le non-respect peut être ou est la cause de blessures par dé- charge électrique avec danger de mort. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que: La tension de réseau correspond à...
Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise A Heizelement Oberhitze Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes alle Anweisun- gen aufmerksam durch. Diese Anleitungen aufbewah- B Innenbeleuchtung (220-240V/15W/300°C) C Grillrost D Fettschale Merke: E Temperaturregler Dieses Symbol weist auf Ratschläge und wichtige Informatio- F Timer-Regler nen für den Benutzer hin.
Das Gerät darf auch von Kindern ab oder nicht mit den Gebrauchsanwei- • acht Jahren und von Personen mit kör- sungen übereinstimmende Gebrauch perlichen, geistigen oder sensorischen befreit den Hersteller von jeglicher Haf- Behinderungen, oder von Personen, die tung und den Garantieleistungen. nicht mit dem Betrieb des Gerätes ver- Dieses Gerät ist ausschließlich für den •...
Seite 16
Verwenden Sie stets die Drehknöpfe Netzkabel, dessen Stecker oder das ganze Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. und Tasten, und fassen Sie das Gerät Wenn das Stromkabel beschädigt ist, • stets an den Griffen an. muss es vom Hersteller oder seinem Berühren Sie niemals die Metall- oder technischen Kundendienst bzw.
Beschrijving van het apparaat Veiligheidswaarschuwingen A Bovenste weerstand Lees aandachtig alle gebruiksaanwijzingen alvorens het apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaan- B Ovenlamp (220-240V/15W/300°C) wijzingen C Rooster D Lekplaat Nota Bene: E Thermostaatknop Dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de F Timerknop gebruiker.
Seite 18
Het apparaat mag ook gebruikt worden Dit apparaat is uitsluitend bestemd • • door kinderen ouder dan 8 jaar en per- voor huishoudelijke doeleinden. sonen met verstandelijke, lichamelijke Gebruik in de volgende ruimten/situa- en zintuiglijke beperkingen of met on- ties is niet voorzien: ruimten ingericht voldoende ervaring of kennis, mits ze als keuken voor het personeel van win- onder streng toezicht staan en bekend...
Seite 19
van de oven aan. Gebruik indien nodig • Demonteer voor uw persoonlijke veiligheid nooit het apparaat alleen, maar wendt u zich altijd tot een erkend ovenwanten. servicecentrum. Dit elektrische apparaat werkt bij hoge • Dit product voldoet aan de Verordening (EG) nr. temperaturen die brandwonden kun- 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd nen veroorzaken.
Descripción del aparato Advertencias de seguridad A Resistencia superior Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones. B Luz interior (220-240V/15W/300°C) C Parrilla Nota: D Bandeja Este símbolo indica consejos e información importantes para E Mando del termostato el usuario.
necen siempre vigilados atentamente y rurales, hoteles, moteles y otras estruc- han sido instruidos sobre el uso seguro turas de hospedaje, particulares que del aparato y sobre los riesgos deri- alquilan habitaciones. • Cuando no lo use y de todas formas antes de limpiarlo, vados de éste.
Seite 22
Eliminación inflamables tales como cortinas, visillos, persianas, etc. Si un alimento u otras partes del horno prendie- • No elimine el aparato junto a los residuos domés- sen fuego, no intente nunca apagar las llamas con ticos, ha de entregarlo a un centro oficial de reco- agua.
Descrição do aparelho Advertências de segurança Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar A Resistência superior B Luz interna (220-240 V / 15 W / 300 °C) o aparelho. Conserve estas instruções C Grelha Nota: D Pingadeira Este símbolo evidencia conselhos e informações importantes E Botão do termóstato para o utilizador.
insuficientes, desde que sejam aten- cozinhas para o pessoal de lojas, escri- tamente vigiadas e instruídas sobre a tórios e outros locais de trabalho, uni- utilização segura do aparelho e sobre dades de turismo rural, hotéis, motéis e os perigos que ele comporta. Vigie as outras estruturas de alojamento, quar- crianças, certificando-se de que elas tos para alugar.
Seite 25
Eliminação baixo do móvel em que o mesmo se encontra. • Nunca utilize o aparelho por baixo de um móvel suspenso Não elimine o aparelho juntamente com os resí- ou de uma prateleira ou junto a materiais inflamáveis tais duos domésticos; deposite-o num centro de reco- como cortinas, persianas, etc.
Seite 26
Περιγραφή της συσκευής προειδοποιήσεις ασφαλείας A Πάνω αντίσταση Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμο- ποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες B Εσωτερική λάμπα (220-240V/15W/300°C) C Σχάρα Σημείωση: D Λιποδόχη Το σύμβολο αυτό επισημαίνει σημαντικές συμβουλές και πλη- E Θερμοστάτης ροφορίες...
Seite 27
προσοχή και να εκπαιδεύονται στο πως ων και άλλων χώρων εργασίας, μονάδες να χρησιμοποιούν με ασφαλή τρόπο τη αγροτουρισμού, ξενοδοχεία, πανσιόν συσκευή καθώς και για τους κινδύνους και άλλες μονάδες φιλοξενίας, ενοικια- που απορρέουν. Παρακολουθείτε τα ζόμενα δωμάτια. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή όταν δεν χρησιμοποιείται παιδιά...
Seite 28
Απόρριψη φούρνο ή κάτω από το έπιπλο στο οποίο έχει τοποθετηθεί. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί κάτω από η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικια- ντουλάπι ή ράφι ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως κουρ- κά απορρίμματα αλλά να διατίθεται σε επίσημα τίνες, κουρτινάκια...
Seite 29
Описание прибора меры безопасности A Верхнее сопротивление До эксплуатации прибора внимательно прочтите ин- струкции. Бережно храните эти инструкции. В Внутренне освещение (220-240В/15W/300°C) C Решетка Примечание: D Противень Этот символ выделяет советы и информацию, важную для E Ручка терморегулятора пользователя. F Ручка таймера •...
ными физическими и психическими Данный прибор предназначен только • возможностями, либо людьми с недо- для использования в домашнем хо- статочными знаниями и опытом при зяйстве. Его использование не пред- условии внимательного наблюдения усматривается в помещениях, пред- за ними и обучения методам безо- назначенных...
ручек и кнопок. Ни в коем случае не цированным специалистом, что позво- касайтесь металлических или стеклян- лит избежать какой бы то ни было риск. • Для обеспечения личной безопасности ни в коем случае ных частей печи. При необходимости не разбирайте прибор самостоятельно; обращайтесь пользуйтесь...
A készülék leírása Biztonsági figyelmeztetések A Felső fűtőszál A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat. A használati útmu- B Lámpa (220-240V/15W/300°C) tatót őrizze meg C Sütőrács D Zsírfelfogó tálca Megjegyzés: E Termosztát szabályozó gomb Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl. F Gomb az időzítő...
Seite 33
kat kaptak készülék használatához, és • Ha a készüléket nem használja, vagy a készülék tisztítása előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból. ismerik a használat jelentette veszé- A készülék nem üzemeltethető külső • lyeket. Ügyeljen, hogy gyermekek ne időzítővel vagy külső vezérlő rendszer- játszhassanak a készülékkel.
Seite 34
Veszély! Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramüté- sekhez vezethet. • Mielőtt a készülék hálózati csatlakozóját csatla- koztatná, ellenőrizze, hogy: a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültségértékkel. az elektromos hálózat teljesítménye eléri-e a 16 A-t és rendelkezik-e földeléssel. Amennyiben a fenti előírásokat nem tartja be, a gyártót semmi- lyen felelősségvállalási kötelezettség nem terheli.
Popis přístroje Bezpečnostní upozornění A Horní odpor Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Uchovávejte tyto pokyny B Vnitřní osvětlení (220-240V/15W/300°C) C Mřížka Poznámka: D Pečící pánev Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele. E Knoflík termostatu • Před prvním použitím přístroje odstraňte všechen papír F Knoflík časovače (timer) z jeho vnitřku sloužící...
Seite 36
děti pod dohledem a nedovolte, aby si přisunutou ke zdi. • Před čištěním vždy přístroj vypněte umístěním časovače s přístrojem hrály. Čištění a údržba mů- na “0” a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. žou provádět i děti starší 8 let, pokud •...
Seite 37
zodpovědnosti, pokud toto důležité bezpečnostní pravidlo není respektováno. • Nenechávejte napájecí kabel viset a dávejte pozor, aby se nedotýkal horkých částí trouby. Nikdy neodpojujte spo- třebič potáhnutím za napájecí kabel. • Pokud chcete použít prodlužovací kabel, ujistěte se, že je v dobrém stavu, vybaven uzemňovací...
Popis prístroja Bezpečnostné upozornenia A Horný odpor Pozorne si prečítajte tento návod skôr, než začnete prí- stroj používať. Uschovávajte tieto pokyny B Vnútorné osvetlenie (220-240 V/15 W/300 °C) C Mriežka Poznámka: D Pekáč Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre užívateľa. E Gombík termostatu •...
Seite 39
prístroja a nebezpečenstvách, ktoré z vádzky pomocou vonkajšieho časovača toho vyplývajú. Dohliadajte na deti a alebo pomocou samostatného systému ubezpečte sa, že sa s prístrojom nehra- diaľkového ovládania. • Prístroj musí byť umiestnený a musí fungovať so zadnou jú. Čistenie a údržbu môžu vykonávať časťou opretou o stenu.
Seite 40
• Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky skontrolujte, či: Sieťové napätie zodpovedá hodnote uvedenej na identifikačnom štítku. Elektrická zásuvka má výkon 16A a je vybavená uzemňovacím vodičom. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť v prípade, že tieto protiúrazové normy nie sú rešpektované. •...
Opis urządzenia Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa A Górna grzałka Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia na- leży uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Zacho- B Oświetlenie wewnętrzne (220-240V/15W/300°C) wać niniejsze instrukcje C Kratka D Blacha Zwróć uwagę: E Pokrętło termostatu Symbol ten podkreśla ważne dla użytkownika porady i infor- F Pokrętło regulatora czasowego macje.
Seite 42
psychicznych, fizycznych i ruchowych ne wyłącznie do użytku domowego. Nie lub o niewystarczającym doświad- przewidziano użytkowania w: pomiesz- czeniu i wiedzy, ale tylko wtedy, gdy czeniach pełniących funkcję kuchni dla są nadzorowane i zostały pouczone o personelu sklepów, biur i innych stref bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i pracy, w agroturystyce, hotelach, mo- o ryzyku, które niesie ze sobą...
Seite 43
kawic. się do autoryzowanego serwisu technicznego. Niniejsze urządzenie elektryczne dzia- • ła w wysokich temperaturach, które Niniejszy produkt jest zgodny z Rozporządzeniem (WE) Nr 1935/2004 dotyczącym materiałów i przedmiotów mogą doprowadzić do oparzenia. przeznaczonych do kontaktu z żywnością. • Nie ustawiać nigdy w pobliżu urządzenia lub tuż pod meblem, na którym jest umieszczone, przedmiotów ła- Utylizacja twopalnych.
Seite 44
Құрылғының сипаттамасы (тек кейбір үлгілерде) A Үстіңгі қыздыру элементі ТАМАҚТЫ ЖЫЛЫ КҮЙДЕ ҰСТАУ B Ішкі шам (220-240В/15Вт/300°C) C С ым текше Маңызды қауіпсіздік шаралары D Т амшы табасы Құрылғыны пайдаланбас бұрын барлық E Термостат дөңгелегі нұсқаулықтарды мұқият оқып шығыңыз. Осы F Таймер тетігі нұсқаулықтарды сақтап қойыңыз. G Ф ункцияны таңдау дөңгелегі Ескеріңіз: H Қ ОСУЛЫ/ӨШІРУЛІ күйінің шамы (пеш Бұл таңба пайдаланушыға арналған маңызды қосылғанда жанады) кеңесті немесе ақпаратты білдіреді.
Seite 45
пайдалану, тазалау және жылжыту кезінде қатерлердің алдын алу үшін құрылғыңызды қақпақты қатты жаппаңыз немесе ұрмаңыз. ең жақын жердегі уәкілетті тұтынушы Құрылғы ыстық болған кезде шыныға сұйық қызметтеріне алып барыңыз. зат құймаңыз. • Бұл құрылғыны ешқашан ыстық көздерінің • Құрылғыны әрқашан биіктігі кемінде 85 см, қасына қоймаңыз. беті көлденең және балалардан қорғалған • Бұл құрылғыны жылу көзі ретінде жерге орналастырыңыз. пайдаланбаңыз. • Пештің ішіне ешқашан қағаз, қатырма қағаз Бұл құрылғыны 8 жастан • немесе пластмассаны салмаңыз және...
Seite 46
ажыратып жүріңіз. ол орналасқан жердегі жұмыс істелетін бетке қоймаңыз. Бұл құрылғыны таймермен • • Бұл құрылғыны ешқашан қабырға немесе бөлек қашықтан шкафының, текшесінің астында немесе басқару жүйесімен перделер, жалюздер және т.б. сияқты тұтанғыш материалдардың қасында пайдаланылмауы керек. пайдаланбаңыз. • Бұл құрылғыны артын қабырғаға қаратып • Егер тамақ немесе пештің басқа бөліктері...
қызметтері немесе білікті жылдан бастап автоматты түрде есептеледі. Мысалы: Сер.№ 30411, өнім жасалған жыл – маман ауыстыруы керек. 2003, өнім жасалған апта – 4) • Жеке қауіпсіздігіңіз үшін құрылғыны ешқашан өз бетіңізше бірнеше бөлікке бөлшектемеңіз. Әрқашан тұтынушыларды қолдау қызметтерімен хабарласыңыз. Бұл құрылғы тағамдармен байланысқа түсетін материалдарға қатысты ЕО 1935/2004 ережесінің баптарына сай.
Seite 59
700g 180 °C/ 200 °C 30-40 min 750g 230 °C 25-35 min 450g 200 °C/ 230 °C 10-20 min 500g 180 °C/ 200 °C 30-40 min 200 °C/ 230 °C 30-40 min 1500g 230 °C 30-40 min 230 °C 80-100 min 1300g 200 °C/ 230 °C 65-80 min...
Seite 60
1000g 200 °C/ 230 °C 30-40 min 1200g 200 °C/ 230 °C 65-75 min 1000g 200 °C/ 230 °C 65-75 min 230 °C 30-40 min 1000g 200 °C/ 230 °C 30-40 min 300g 180 °C/ 200 °C 15-25 min 180 °C/ 200 °C 20-30 min 750g 180 °C/ 200 °C...