Seite 1
AMAi powder coated version Assembly instructions, how to use, useful tips for keeping MANUAL your tool for togetherness in shape. LAB152 EN – NL – DE – FR – IT – ES...
Seite 3
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. BELANGRIJK! LEES DIT DOCUMENT AANDACHTIG EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING! WICHTIG! AUFHEBEN, UM SPÄTER ETWAS NACHSEHEN ZU KÖNNEN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN! IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE! IMPORTANTE! CONSERVARE COME RIFERIMENTO PER IL FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA...
Mounting kit AMA201 8 x M8x20 din 7984 8 x Dot 4 x Connector axis Mounting kit to fix black dots to the A-frame AMA438 10 x M10 din 917 10 x washer M10 din 137 2 x Knob 4 x M10x30 din 603 4 x M10x50 din 603 Mounting kit to fix endcaps to the A-frame...
Seite 7
AMA239 2 x M10x50 din 603 8 x M10 8 x M10 2 x M10x40 Mounting kit to fix extension module AMA433 4 x shade spacer 12 x M6 din 137 12 x M6x10 din 7984 Mounting kit to fix shade...
Seite 8
AMA435 4 x Spacer 4 x M4x20 din 7985 4 x M4x12 din 7985 Mounting kit to fix screenholder AMA440 4 x spacer 4 x M6x20 4 x M6x20 Mounting kit to fix tabletop fixation...
Seite 9
AMA442 2 x M8 din 985 2 x M8x60 do, 933 Mounting kit to fix floor fastening...
Place two Be sure to avoid contact with iron objects. If it expanded polystyrene blocks on the ground in does show signs of rust, clean with rust remover the place where you want to assemble the AMAi.
Seite 57
2. Place the footrest on the 2 expanded polystyrene 7. Now hang the fabric on the AMAi by sliding it over blocks. the three stainless steel tubes. Make sure the side 3. Fit the first A-frame onto one end of the footrest, with the two black cords faces outwards.
Seite 58
6. Use the fasteners that are most suitable for the 2. Fix the plate to the screen using the screws and surface on which the AMAi is to stand. spacers provided. 3. You can now hang the plate behind the screen over the hanger.
Seite 59
Needless to say we strongly and dry the area with a dry cloth or chamois leather. recommend to do this once a year. Extremis Wood Use a soft cloth and particularly not paper towels. Protector is a 100% natural product based on linseed These can scratch the surface.
1. Open de dozen van de A-frames en haal de roestbestendig! Vermijd contact met isomo blokken uit de doos. Leg 2 isomo blokken ijzeren voorwerpen. Als er toch tekenen van op de grond op de plaats waar je de AMAi wil...
Seite 61
4 bouten M6x10 + 4 veerringen M6. installeren. Zorg ervoor dat deblokken ongeveer 7. Hang nu het doek aan de AMAi door deze over de 160 cm van elkaar staan. 3 RVS buizen te schuiven. Zorg ervoor dat de kant 2.
Seite 62
REINIGEN Tafelblad verankering - p46 Geregeld 1. Plaats het tafelblad ondersteboven op een Gebruik Extremis Multi Cleaner, een 100% bio- propere en vlakke ondergrond. logisch afbreekbaar schoonmaakmiddel, of een 2. Bevestig de vier plaatjes in de vier hoeken van gewoon schoonmaakmiddel zoals je in de keuken het tafelblad d.m.v.
Seite 63
Voor een grondige reiniging REINIGEN raden wij Extremis Wood Cleaner aan. Dit is een bio- Geregeld logisch afbreekbare reinigingsshampoo voor houten Regelmatig afstoffen met een licht vochtige doek meubels.
• Farben können über die Jahre und von Charge zu irreparabel beschädigen kann. Charge variieren. • Gründliche Reinigung mit Extremis-Holzreiniger. • Wir empfehlen, das Holz zur Fleckenvorbeugung Produkt mit Öl zu behandeln. Dabei können auch kleine Risse und Spalten entstehen. Wir empfehlen •...
Seite 65
Stelle, an der Sie den AMAi montieren möchten. anderen Ende der Fußstütze, indem Sie M10x50- Achten Sie darauf, dass die Blöcke etwa 160 cm Schlossschrauben durch die Löcher in der voneinander entfernt sind. Fußstütze und dem A-Rahmen stecken. 2. Stellen Sie die Fußstütze auf die 2 5.
Seite 66
M6x10-Schrauben und vier M6- Nivellierfüße - S. 50 Federscheiben am oberen Profil. 7. Hängen Sie nun den Stoff an den AMAi, indem 1. Entfernen Sie die Standard-Kunststoffkappen von Sie ihn über die drei Edelstahlrohre schieben. den A-Rahmen.
Seite 67
Mikrofaser- und Flecken geschützt ist, sollten Sie es unbedingt tuch. Das Wunderschwämmchen ist die Lösung bei einmal pro Jahr ölen. Das Holzöl von Extremis ist ein hartnäckigen Flecken, zum Beispiel von Filzstiften rein natürliches Produkt auf Leinölbasis. Das Öl ist...
Seite 68
Tuch auf und trocknen Sie die Stelle mit einem trockenen Tuch oder Fensterleder. Verwenden Sie ein weiches Tuch und niemals Papiertücher. Diese können die Oberfläche zerkratzen. Schrumpfung oder Fleckenbildung durch Feuchtigkeit fallen nicht unter die Garantie. Sehen Sie sich die Wartungsvi- deos auf unserer Website an: www.extremis.com/maintenance...
• Les couleurs peuvent varier au fil des années ou • Nettoyage en profondeur avec Extremis Wood d’un lot à l’autre. Cleaner. • Nous vous conseillons vivement de traiter votre Produit bois avec une huile pour bois pour le protéger des tâches, de petites fissures et crevasses...
Seite 70
à l’endroit où vous extrémité du repose-pieds, en insérant des voulez assembler votre AMAi. Veillez à ce que les boulons de carrosserie M10x50 dans les orifices blocs soient espacés d’environ 160 cm. du repose-pieds et du cadre en A.
Seite 71
à oreilles. M6x10 + quatre rondelles M6 chacun. Pieds de mise à niveau - p50 7. Accrochez maintenant le tissu sur votre AMAi, en le faisant glisser sur les trois tubes en acier 1. Retirez les embouts en plastique standard des inoxydable.
Seite 72
26 nettoyage en profondeur, nous vous recommandons fois plus rapides qu’un linge microfibre classique. notre Extremis Wood Cleaner. Il s’agit d’un sham- L’éponge magique est la solution pour se débarras- pooing nettoyant biodégradable pour mobilier en ser des taches tenaces (marqueur, graisse, éraflures,...
Seite 73
• Non trascinare il tavolo, ma sollevarlo, • Pulire a fondo con il detergente per legno operazione per cui sono necessarie almeno 2 Extremis. persone. • Si raccomanda vivamente di trattare il legno con • L’ancoraggio del prodotto deve essere effettuato dell’olio per proteggerlo dalle macchie - Questo...
Assicurarsi che i blocchi si trovino a una 6. Far scorrere il poggiapiedi sui due bulloni a testa distanza di circa 160 cm l’uno dall’altro.
Seite 75
M6 ciascuno. telai ad A. 7. Agganciare il tessuto all’AMAi facendolo scorrere 2. a. Praticare un foro nel cappuccio di plastica. b. Dopo di ciò, estrarre il cappuccio di plastica sui tre tubi in acciaio inox. Assicurarsi che il lato con i due cavi neri sia rivolto verso l’esterno.
Seite 76
Non c’è bisogno di dire che consigliamo vivamente di effettuare questa RIPARARE UN RIVESTIMENTO procedura una volta l’anno. L’olio per legno Extremis Quando è danneggiato è un olio naturale al 100% a base di semi di lino. È...
Seite 77
Utilizzare un panno morbido e, in particola- re, non carta assorbente, che potrebbe graffiare la superficie. L’eventuale restringimento o la formazio- ne di chiazze causati dall’umidità non sono pertanto coperti dalla garanzia Guarda i video di manutenzione sul nostro sito web: www.extremis.com/maintenance...
Seite 78
• Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de • No arrastre la mesa. Transpórtela, como mínimo, madera Extremis. con la ayuda de otra persona. • Para proteger a la madera de las manchas, se •...
Seite 79
AMAi. carrocería M10 x 50 a través de los orificios del Asegúrese de que los bloques se sitúen a una reposapiés y del armazón.
Seite 80
6. Use las sujeciones más adecuadas para la 3. Ahora ya puede colgar la placa de detrás de la superficie sobre la que vaya a situarse el AMAi. pantalla utilizando el soporte. Sujeción de la superficie de mesa - pág. 46 MANTENIMIENTO 1.
Seite 81
REPARACIÓN DEL RECUBRIMIENTO ta decir que recomendamos encarecidamente hacer Cuando está dañado esto una vez al año. El Extremis Wood Protector es El impacto de objetos afilados puede dañar el recu- un producto 100% natural a base de aceite de linaza.
Seite 82
Use un paño suave, y no utilice, en especial, toallitas de papel, ya que pueden causar arañazos en la superficie. La garantía no cubre la contracción ni las manchas que ocasione la humedad. Vea los videos de mantenimiento en nuestro sitio web: www.extremis.com/maintenance...
Seite 84
All rights reserved. Unless otherwise specified, all designs and photographs contained in this publication are copyright protected and are the property of Extremis. No part of this publication may be copied or distributed without Extremis’ prior written consent. The names of the authors of photographs to which we do not hold rights are mentioned here. We have done our utmost to provide a...