Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
A U T O + 6 0 X
S H R E D D E R S
start here
démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
start her
start her
rozpocznij tutaj
kezdés itt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rexel Auto+60X

  • Seite 1 A U T O + 6 0 X ™ S H R E D D E R S start here démarrez ici starten sie hier iniziare qui begin hier empieza aquí comece aqui start her start her rozpocznij tutaj kezdés itt...
  • Seite 5 A U T O + 6 0 X ™ S H R E D D E R S gebruiksaanwijzing...
  • Seite 6 autofeed technology product. www.accobrands.com...
  • Seite 7: Warning Symbols

    warning symbols This means the shredder can head. This means the shredder can control panel and indicators Continuous Jam Boost Cool Down indicator – This means ™ A U T O + 6 0 X S H R E D D E R S...
  • Seite 8 Auto+ 60X shredding capability Auto+ 60X CAN shred the following: Auto+ 60X CAN shred (through the manual feed slot): Thick paper or card. with print on both sides. Auto+ 60X CANNOT shred the following: greater than 6mm. Bound documents Magazines or other documents www.accobrands.com...
  • Seite 9: Operation

    2. reverse function 3. credit card shredding Rexel encourages customers to recycle shredded paper. Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
  • Seite 10: Maintenance

    over heating bin or loading door open safety function rare occasions of jamming 4. bin full lubrication of the shredder become contaminated. 5. maintenance service maintenance contracts. www.accobrands.com...
  • Seite 11: Technical Specifications

    Rexel Auto+ 60X Accessory Part Number Box Quantity Motor Watts guarantee Additional Guarantee Australian Customers ™ A U T O + 6 0 X S H R E D D E R S...
  • Seite 12 technologie d’auto-alimentation www.accoeurope.com...
  • Seite 13: Symboles D'avertissement

    symboles d’avertissement de coupe. petits trombones. panneau de contrôle et indicateurs du destructeur Mode automatique Indicateur de refroidissement ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 14 capacité de destruction de l’Auto+ 60X L’Auto+ 60X PEUT détruire ce qui suit : L’Auto+ 60X PEUT détruire ce qui suit (uniquement via la fente d’alimentation manuelle) : carton Du courrier sous L’Auto+ 60X NE PEUT PAS détruire ce qui suit : Gros trombones.
  • Seite 15 2. fonction marche arrière 3. destruction de cartes bancaires Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté...
  • Seite 16 surchauffe fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille ou couvercle ouvert rares cas de bourrage 4. corbeille pleine de papier. lubrification du destructeur 5. maintenance révision www.accoeurope.com...
  • Seite 17: Spécifications

    Rexel Auto+ 60X Capacité de destruction Accessoire Numéro de Quantité pièce en boîte Capacité de destruction Compartiment garantie Garantie supplémentaire ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 18 automatikzufuhr www.accoeurope.com...
  • Seite 19: Sicherheitssymbole

    sicherheitssymbole damit sie nicht in das Schneidwerk geraten. Schneidwerk geraten. bedienfeld und anzeigen Abkühlungsanzeige: ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 20 für die vernichtung geeignetes material Mit dem Aktenvernichter Auto+ 60X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden: Mit dem Aktenvernichter Auto+ 60X KÖNNEN folgende Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr): beidseitig Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter Auto+ 60X NICHT geeignet: Dokumente Gebundene Dokumente...
  • Seite 21: Betrieb

    1. betrieb 2. rückwärtsbetrieb 3. vernichtung von kreditkarten Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten. ™...
  • Seite 22 überhitzung sicherheitsstopp staubehebung 4. entleeren des abfallbehälters schmieren des geräts 5. wartung kundendienst www.accoeurope.com...
  • Seite 23: Technische Daten

    Rexel Auto+ 60X Zubehör Bestellnr. Gebinde Dauerbetrieb nach Motor garantie Zusatzgarantie Garantie. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 24 tecnologia di alimentazione automatica questo prodotto. appropriata. www.accoeurope.com...
  • Seite 25: Simboli Di Avvertimento

    simboli di avvertimento distruggere documenti pinzati con pannello di controllo e spie luminose automatico ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 26 tipi di documenti che la Auto+ 60X è in grado di distruggere La Auto+ 60X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento: La Auto+ 60X È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento (attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale): spessa o cartoncino Carta patinata...
  • Seite 27: Funzionamento

    2. funzionamento in reverse 3. distruzione di carte di credito Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a frammenti di carte di credito. Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito.
  • Seite 28 surriscaldamento termometro Funzione di sicurezza in caso di cestino non correttamente posizionato o sportello di caricamento aperto casi rari di inceppamento 4. cestino pieno lubrificazione del distruggidocumenti 5. manutenzione assistenza www.accoeurope.com...
  • Seite 29: Scheda Tecnica

    Rexel Auto+ 60X Accessorio Numero parte Quantità in una Imboccatura per confezione automatico distruggidocumenti a Watt motore garanzia condizioni di garanzia. per un prodotto di questo tipo. Garanzia addizionale ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 30 automatische toevoertechnologie te gebruiken. www.accoeurope.com...
  • Seite 31 waarschuwingslampjes Gebruik geen spuitbussen. kan raken. kunnen raken. nietjes kan accepteren. Steek uw hand niet in de de machine to smeren. regelpaneel en lampjes Afkoellichtje ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 32 Auto+ 60X versnipperingscapaciteit De Auto+ 60X kan het volgende WEL versnipperen: De Auto+ 60X kan het volgende WEL versnipperen (via de invoeropening voor handmatige toevoer): kartonpapier post weerszijden is bedrukt De Auto+ 60X kan het volgende NIET versnipperen: nietjes. Zorg pootjes niet 6 mm.
  • Seite 33 2. achteruit-functie 3. creditcards versnipperen Rexel moedigt klanten aan het versnipperde papier te recyclen. Let wel dat versnipperd papier niet gerecycled kan worden als het is vermengd met creditcardscherven. Als u wilt recyclen, moet u het versnipperde papier en de creditcardscherven gescheiden houden.
  • Seite 34 oververhitting veiligheidsfunctie bij open afvalbak of laaddeur worden geopend. blokkering verhelpen 4. afvalbak vol de papiervernietiger smeren 5. onderhoud onderhoud www.accoeurope.com...
  • Seite 35 Rexel Auto+ 60X Accessoire Onderdeel- Aantal nummer per doos Motor Watt garantie Extra garantie ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 36 tecnología de entrada automática básicas de seguridad. www.accoeurope.com...
  • Seite 37: Símbolos De Advertencia

    símbolos de advertencia más importante destructora. mecanismo de corte. mecanismo de corte. que pudieran quedar atrapadas en panel de control e indicadores Retroceso Indicador de enfriamiento: ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 38 capacidad de destrucción de la destructora Auto+ 60X La destructora Auto+ 60X PUEDE destruir lo siguiente: La destructora Auto+ 60X PUEDE destruir lo siguiente (por la ranura de entrada para alimentación manual): Cartas sin abrir hojas impresas por ambas caras La destructora Auto+ 60X NO PUEDE destruir lo siguiente: Grapas de documentos...
  • Seite 39: Función De Retroceso

    2. función de retroceso 3. destrucción de tarjetas de crédito Rexel anima a sus clientes a reciclar el papel triturado. Tenga en cuenta que el papel triturado no se puede reciclar si se mezcla con los restos de tarjetas de crédito. Si va a reciclar, separe los recortes de papel y tarjetas de crédito.
  • Seite 40 sobrecalentamiento Función de seguridad de recipiente para recortes o tapa de carga de papel abiertos ocasiones excepcionales de atasco 4. recipiente para recortes lleno lubricación de la destructora 5. mantenimiento servicio www.accoeurope.com...
  • Seite 41: Datos Técnicos

    Rexel Auto+ 60X Capacidad de hojas Accesorio N.º de pieza Nº de unidades Ranura de entrada para de la caja Hojas Capacidad de hojas Compartimento de entrada automática Tiempo de garantía de un producto de este tipo.
  • Seite 42 tecnologia de alimentação automática www.accoeurope.com...
  • Seite 43 símbolos de advertência destruidora. Capacidade de corte da ranhura de painel de controlo e indicadores Indicador de arrefecimento Isto indica que a máquina está a ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 44 capacidade de corte da destruidora Auto+ 60X A destruidora Auto+ 60X PODE ser usada para cortar o seguinte: A destruidora Auto+ 60X PODE ser usada para cortar o seguinte (APENAS pela ranhura de entrada de alimentação manual): aberto A destruidora Auto+ 60X NÃO destrói o seguinte: comprimento da comprimento do documentos...
  • Seite 45 1. funcionamento destruidora. 2. função inverter A Rexel sugere que os seus clientes reciclem as aparas de papel. Note que as aparas de papel não podem ser recicladas se estiverem misturadas com ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 46 sobreaquecimento função de segurança de recipiente aberto ou porta do compartimento de alimentação automática aberta casos raros de encravamento 4. recipiente cheio lubrificação da destruidora de papel 5. manutenção www.accoeurope.com...
  • Seite 47 Rexel Auto+ 60X Acessório Número da Peça Quantidade por caixa Capacidade de corte Capacidade de corte Compartimento de sem necessidade de garantia para um produto deste tipo. Garantia Adicional ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 48 otomatik besleme teknolojisi www.accoeurope.com...
  • Seite 49 kapasitesi. kontrol paneli ve göstergeler Geri ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 50 Auto+ 60X imha kapasitesi mektup edin edin. www.accoeurope.com...
  • Seite 51 etmektedir. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 52 servis www.accoeurope.com...
  • Seite 53 özel imha makinesi Rexel Auto+ 60X Aksesuar Bir paketteki adet garanti Ek Garanti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 54 www.accoeurope.com...
  • Seite 55 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 56 www.accoeurope.com...
  • Seite 57 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 58 www.accoeurope.com...
  • Seite 59 Rexel Auto+ 60X ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 60 automatisk indføringsteknologi www.accoeurope.com...
  • Seite 61 advarselssymboler kontrolpanel og indikatorer Afkølingsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 62 Auto+ 60X makuleringsevne Auto+ 60X KAN makulere følgende: Auto+ 60X KAN makulere følgende (KUN gennem den manuelle indføringsåbning): kort Auto+ 60X KAN IKKE makulere følgende: Store 6 mm. Indbundne dokumenter etiketter www.accoeurope.com...
  • Seite 63 1. betjening 2. tilbagefunktion 3. makulering af kreditkort Rexel opfordrer sine kunder til at genanvende makuleret papir. Bemærk, at makuleret papir ikke kan genanvendes, hvis det blandes med kreditkortaffald. Sorter papiraffald og kreditkortaffald ved genanvendelse. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 64 overophedning sikkerhedsfunktion for åben kurv eller åbent indføringslåg sjældne papirstop 4. kurv er fuld smøring af makulatoren 5. vedligeholdelse www.accoeurope.com...
  • Seite 65 Rexel Auto+ 60X Tilbehør Delnummer Mængde i æske Motorwatt garanti Supplerende garanti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 66 automaattisyöttötekniikka tms. www.accoeurope.com...
  • Seite 67 varoitusvalot ohjauspaneeli ja merkkivalot Jäähdytyksen merkkivalo ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 68 Auto+ 60X:n silppuamisteho Auto+ 60X -laitteella VOI silputa: Auto+ 60X -laitteella VOI silputa (käsinsyöttöaukon kautta): tai kortteja postia Auto+ 60X -laitteella EI VOI silputa: Suuria asiakirjoja Tarroja jotka on nidottu www.accoeurope.com...
  • Seite 69 1. käyttö 2. peruutustoiminto 3. luottokorttien silppuaminen Rexel kannustaa asiakkaita kierrättämään silputtua paperia. Silputtua paperia ei kuitenkaan voi kierrättää, jos siihen on sekoittunut luottokorttijätettä. Kierrättämistä varten silputtu paperi ja silputut luottokortit on eroteltava toisistaan. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 70 ylikuumeneminen säiliö pois paikaltaan tai syöttölokeron kansi auki -turvatoiminto harvinaiset tukostapaukset 4. säiliö täynnä silppurin voitelu 5. huolto huolto www.accoeurope.com...
  • Seite 71: Tekniset Tiedot

    Rexel Auto+ 60X Lisävaruste Osanumero Määrä laatikossa Moottorin teho takuu mukaisesti. Lisätakuu ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 72 teknologi for automatisk mating mot skader. tidsperiode. www.accoeurope.com...
  • Seite 73 advarselsymboler kontrollpanel og indikatorer Avkjølingsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 74 Auto+ 60X-makuleringskapasitet Auto+ 60X KAN makulere følgende: Auto+ 60X KAN makulere følgende (gjennom åpning for manuell mating): begge sider Auto+ 60X KAN IKKE makulere følgende: Innbundne dokumenter andre dokumenter bundet sammen binderser www.accoeurope.com...
  • Seite 75 1. betjening 2. reversfunksjon 3. makulering av kredittkort Rexel oppfordrer kunder til å resirkulere makulert papir. Vær oppmerksom på at makulert papir ikke kan resirkuleres hvis det blandes med kredittkortrester. Hvis du resirkulerer, må du holde makulert papir og kredittkort hver for seg.
  • Seite 76 overoppheting sikkerhetsfunksjon for papirkurv åpen eller innleggingsdør åpen sikkerhetsgrunner. sjelden papirstopp 4. full papirkurv smøre makuleringsmaskinen 5. vedlikehold service www.accoeurope.com...
  • Seite 77 Rexel Auto+ 60X Tilbehør Delenummer Antall i esken mating mating Motorwatt garanti Tilleggsgaranti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 78 automatisk matning www.accoeurope.com...
  • Seite 79 varningssymboler arkkapacitet. inmatningsöppning. kontrollpanel och indikatorer Backning Nedkylningsindikator ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 80 Auto+60X Auto+ 60X KAN riva följande: Auto+ 60X KAN riva följande (genom den manuella matningsspringan): Tjockt papper sidorna Auto+ 60X KAN INTE riva följande: Stora gem. Bundna dokument andra dokument sammanbundna www.accoeurope.com...
  • Seite 81 1. användning 2. backning 3. rivning av kreditkort Rexel uppmuntrar sina kunder att återvinna pappersavfallet. Observera att pappersavfall inte kan återvinnas om det finns kreditkortsskärvor i det. Om du ska återvinna pappersavfallet måste du skilja papperet från kreditkort. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 82 överhettning säkerhetsfunktion vid öppen avfallskorg eller öppen laddningslucka exceptionell fastkörning 4. korgen full smörjning av strimlaren 5. underhåll service www.accoeurope.com...
  • Seite 83 Rexel Auto+ 60X Tillbehör Detaljnummer Antal i kartongen Smörjark garanti Tilläggsgaranti ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 84 technologia automatycznego podawania www.accoeurope.com...
  • Seite 85 symbole ostrzegawcze panel kontrolny i kontrolki ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 86 (przez tektura korespondencja po obu stronach. oprawie spinaczem. www.accoeurope.com...
  • Seite 87 Rozpakuj produkt. uszkodzenie niszczarki. 2. funkcja cofania 3. niszczenie kart kredytowych zmieszany z odpadkami kart kredytowych. W przypadku oddawania odpadów do ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 88 przegrzanie drzwi podajnika oliwienie niszczarki 5. konserwacja serwis www.accoeurope.com...
  • Seite 89: Dane Techniczne

    Rexel Auto+ 60X Akcesoria Numer katalogowy opakowaniu gwarancja Gwarancja dodatkowa ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 90 technologie automatického podávání www.accoeurope.com...
  • Seite 91 mechanismu. ovládací panel a indikátory Indikátor ochlazování ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 92 (vkládání karton www.accoeurope.com...
  • Seite 93 1. provoz mechanismu. 3. skartování kreditních karet jednu kreditní kartu. Firma Rexel vybízí zákazníky, aby skartovaný papír recyklovali. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 94 4. plný koš servis www.accoeurope.com...
  • Seite 95: Technické Údaje

    údaje Rexel Auto+ 60X v balení záruka ode dne nákupu. ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 96 automatikus adagolás www.accoeurope.com...
  • Seite 97 Visszamenet ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 98 Auto+ 60X aprítási kapacitása papír (kézi adagoló bemeneti nyílásán keresztül): Többszörösen összehajtott Vastag papír 6 mm. Bekötött dokumentumok iratcsipeszek címkék dokumentumok www.accoeurope.com...
  • Seite 99 1. üzemeltetés 2. a visszamenet funkció 3. hitelkártyák aprítása A Rexel a felaprított papír újrahasznosítására ösztönzi a felhasználókat. Ügyeljenek arra, hogy a felaprított papír nem hasznosítható újra, ha hitelkártya- darabkák is vannak benne. Újrahasznosítás esetén válassza külön a felaprított papírt és a hitelkártyákat.
  • Seite 100 túlmelegedés nyitott tartályra vagy nyitott adagolóra esetleges elakadás megszüntetése 4. tartály megtelt 5. karbantartás www.accoeurope.com...
  • Seite 101 Rexel Auto+ 60X Tartozék Cikkszám Mennyiség a dobozban (db) garancia kopását okozza ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 102 www.accoeurope.com...
  • Seite 103 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 104 www.accoeurope.com...
  • Seite 105 ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 106 www.accoeurope.com...
  • Seite 107 Rexel Auto+ 60X ™ A U T O + 6 0 X...
  • Seite 108: Service Addresses

    XERTEC a.s., ACCO Deutschland GmbH & Co. KG, ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Iberia SL, ACCO Brands Nordic AB, Acco Brands France SAS, ACCO Service Division, OPI Customer Service ACCO Brands Italia Srl, ACCO Brands Asia Pte Ltd, ACCO-Rexel Ltd,...
  • Seite 109 ACCO Brands Nordic AB, GBC-Japan K.K., ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Benelux B.V., ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Nordic AB, ACCO Brands Benelux B.V., ACCO Brands Iberia SL, ACCO Brands Asia Pte Ltd, ACCO Polska Sp. z o.o, ACCO Brands Nordic AB, XERTEC a.s., DataLux Distribution Company,...
  • Seite 110 warranty (in Australia) Additional Guarantee Shredder Models Extended Cutter Warranty Period How to Make a Claim ACCO Australia...
  • Seite 114 www.accobrands.com...

Inhaltsverzeichnis