WD 2 Plus / WD 2 Plus S Deutsch WD 3 / WD 3 S / WD 3 P / WD 3 P S English Français KWD 2 / KWD 2 S Italiano KWD 3 / KWD 3 S / KWD 3 P / KWD 3 P S Nederlands Español...
Patronenfilter notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä- te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Saugschlauch (WD 2 Plus / KWD 2) Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) Abnehmbarer Handgriff (WD 3 / KWD 3) Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un- ter: www.kaercher.de/REACH...
Filterbeutel einsetzen ACHTUNG 1. Den Filterbeutel vollständig auffalten. Defekter oder nasser Schaumstofffilter / Patronen- 2. Filterbeutel auf dem Geräteanschluss anbringen filter und fest andrücken. Geräteschaden Abbildung D Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Schaumstofffilter / 3. Den Gerätekopf aufsetzen und verriegeln. Patronenfilter auf Beschädigungen und ersetzen Sie ihn Abbildung E ggf.
Hinweis Patronenfilter: Filter auf Filterkorb montieren und Sobald das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, läuft in Richtung des Symbols drehen und auf rich- die Saugturbine mit 0,5 Sekunden Verzögerung an. tige Fixierung achten. Wird das Elektrowerkzeug ausgeschaltet, läuft die Abbildung R Saugturbine ca.
Cartridge filter which - if handled or disposed of incorrectly - can Suction hose (WD 2 Plus / KWD 2) pose a potential threat to human health and the environ- ment. However, these components are required for the Removable handle (WD 3 / KWD 3) correct operation of the appliance.
Devices with a socket Make sure that the power tool is ready for operation as 3. Set the trigger into the desired position. soon as it is connected to the device socket. Illustration K 1. Connect the suction hose. Position "1 ON": The suction / blower function is Illustration F activated.
Clean the foam filter / cartridge filter Les cendres froides ne peuvent être aspirées qu’avec des accessoires appropriés. 1. If necessary, the foam filter / cartridge filter can be Protéger l’appareil de la pluie et ne pas le stocker à l’ex- cleaned under running water.
Seite 11
Illustration J Cartouche filtrante Position « 1 ON » : La fonction d’aspiration / Tuyau d’aspiration (WD 2 Plus / KWD 2) soufflage est activée. Position « 0 OFF » : L’appareil est mis hors ten- Poignée amovible (WD 3 / KWD 3) sion.
Selon la versions d’équipement, un filtre mousse ou une Fonction soufflage cartouche filtrante est inclus. La fonction soufflage peut être utilisée pour nettoyer des Pour les appareils avec filtre mousse : Toujours uti- zones difficiles à atteindre ou où l’aspiration n’est pas liser un sac filtrant en plus du filtre mousse lors de possible, par ex.
Accessoires spéciaux usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambien- Remarque te. Questi componenti sono tuttavia necessari per un Pour les variantes avec filtre mousse, il est possible corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparec- d’acheter un accessoire spécial, à...
Figura I Apparecchi senza presa Filtro a cartuccia 2. Ruotare l’interruttore dell’apparecchio nella posizio- Tubo flessibile di aspirazione (WD 2 Plus / KWD 2) ne desiderata. Figura J Impugnatura estraibile (WD 3 / KWD 3) Posizione “1 ON”: La funzione di aspirazione / soffiatura si attiva.
Aspiraliquidi 2. Variante 1: Posizionare l’impugnatura del tubo fles- sibile di aspirazione nella posizione di parcheggio ATTENZIONE intermedia. Aspirazione liquidi con sacchetto filtro Figura O Danni all'apparecchio Variante 2: Agganciare la bocchetta per pavimenti in Non utilizzare alcun sacchetto filtro durante l'aspirazio- posizione di parcheggio.
Voor een correct gebruik van het apparaat Patronenfilter zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden Zuigslang (WD 2 Plus / KWD 2) weggegooid. Afneembare handgreep (WD 3 / KWD 3) Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Stand “0 UIT”: Het apparaat wordt uitgeschakeld. Vloermondstuk Instructie Zolang het apparaat van stroom wordt voorzien, kan het Adapter voor het aansluiten van elektrisch gereed- apparaatstopcontact als stroombron worden gebruikt. schap Werking Zwenkwielen monteren Instructie 1. Verwijder de inhoud uit het reservoir voor het eerste Let bij het kopen en plaatsen van filterzakken en patro- gebruik.
3. De adapter op de handgreep van de zuigslang nenfilter kan worden ontgrendeld en verwijderd door plaatsen. deze in de richting van het symbool te draaien. 4. De zuigslang met adapter op het elektrische ge- 2. Het schuimstoffilter/patronenfilter niet tijdens het rei- reedschap monteren.
Seite 19
Los equipos identificados con este sím- Filtro de cartucho bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Manguera de aspiración (WD 2 Plus/KWD 2) Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Encontrará información actual sobre las sustancias Asa desmontable (WD 3/KWD 3) contenidas en: www.kaercher.com/REACH...
Seite 20
Para soltar el asa, presionar las superficies grises en etc. la bolsa de filtro debería cambiarse con mayor fre- ambos lados del asa y tirar del asa fuera de la mangue- cuencia. Aspiración de suciedad líquida 3. Montar la boquilla para suelos. CUIDADO ...
Ayuda en caso de fallos El equipo se desconecta. 2. Variante 1: Colocar el asa de la manguera de aspi- A menudo, las causas de los fallos son simples y pue- ración en la posición intermedia de estacionamien- den solucionarse con ayuda del siguiente resumen. En caso de duda o fallos no mencionados aquí, póngase Figura O en contacto con el servicio de posventa.
2. Colocar o interruptor do aparelho na posição pre- tendida. Filtro de cartucho Figura J Mangueira de aspiração (WD 2 Plus / KWD 2) Posição “1 ON”: A função de aspiração/sopro é activada. Punho amovível (WD 3 / KWD 3) ...
Seite 23
Posição : com a ferramenta eléctrica conec- Trabalhos com ferramentas eléctricas (apenas para aparelhos com tomada tada, a aspiração é activada automaticamente. integrada) Posição “0 OFF”: O aparelho é desligado. Aviso CUIDADO Enquanto o aparelho estiver alimentado com corrente, Arranque inadvertido da ferramenta eléctrica a tomada do aparelho pode ser utilizada como fonte de Ferimentos ou danos materiais...
Generelle henvisninger Aviso A mangueira de aspiração pode ser enrolada em torno Læs den originale driftsvejledning og de da cabeça do aparelho e fixada na cabeça do aparelho vedlagte sikkerhedshenvisninger inden com a ajuda do colar da mangueira. maskinen tages i brug første gang. Bet- 6.
Seite 25
Maskiner med stik Skumplastfilter 3. Drej kontakten på maskinen til den ønskede positi- Patronfilter Figur K Sugeslange (WD 2 Plus / KWD 2) Stilling "1 ON": Suge- / blæsefunktionen aktive- res. Aftageligt håndgreb (WD 3 / KWD 3) Position : Når el-værktøjet tilsluttes, aktiveres...
Seite 26
Vådsugning 2. Træk netstikket ud. 3. Fjern overdelen på maskinen. BEMÆRK Figur B Vådsugning med filterpose 4. Tøm beholderen. Skader på maskinen Figur Q Brug ikke en filterpose, når den vådsuges. 5. Opbevaringsmulighed: BEMÆRK Figur T Støvsugning med fuld beholder Når beholderen er fuld, lukkes indsugningsåbningen af Sugeslangen kan vikles rundt om maskinens overdel og en svømmer, og maskinen kører med forhøjet omdrej-...
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig måte. Patronfilter Elektriske og elektroniske apparater inneholder Sugeslange (WD 2 Plus / KWD 2) verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø- Avtakbart håndtak (WD 3 / KWD 3) re en potensiell fare for helse og miljø...
Seite 28
Montere slange, rør og gulvmunnstykke Våtsuging 1. Koble til sugeslangen. Figur F Våtsuging med filterpose 2. Fest sugeslangen på håndtaket. Skader på apparatet Figur G Ikke bruk filterpose ved våtsuging. Merknad For praktisk støvsuging i trange omgivelser kan håndta- Drift med full beholder ket tas av og tilbehøret festes direkte på...
Allmän information 2. Trekk ut strømstøpselet. 3. Ta av apparatdekslet. Läs igenom den här originalbruksanvis- Figur B ningen och medföljande säkerhetsinfor- 4. Tøm beholderen. mation innan du använder din apparat Figur Q första gången. Följ alla anvisningar. 5. Oppbevaringsmulighet: Förvara båda häftena för framtida bruk eller för nästa ägare. Figur T Avsedd användning Merknad...
Seite 30
Bild K Läge ”1 ON”: Sug-/blåsfunktionen aktiveras. Patronfilter Läge : När ett elverktyg är anslutet aktiveras Sugslang (WD 2 Plus/KWD 2) utsuget automatiskt. Läge ”0 OFF”: Maskinen stängs av. Avtagbart handtag (WD 3/KWD 3) Hänvisning Sugslang med adapter (WD 3/KWD 3) Så...
Hänvisning OBSERVERA Sugslangen kan lindas runt maskinhuvudet och fästas Drift med full behållare där med hjälp av slangmanschetten. Om behållaren är full stängs sugöppningen av en flottör 6. Förvara maskinen i ett torrt och frostsäkert rum. och sugturbinen går med högre varvtal. Stäng genast av maskinen och töm behållaren.
öljyjä, jotka väärin Patruunasuodatin käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle. Imuletku (WD 2 Plus / KWD 2) Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä lait- Irrotettava kahva (WD 3 / KWD 3) teen asianmukaista käyttöä varten. Tällä symbolilla merkittyjä...
Seite 33
2. Yhdistä imuletku kahvaan. noa pölyä, hiekkaa yms. imuroitaessa suodatinpussi tu- Kuva G lee vaihtaa useammin. Huomautus Märkäimurointi Jotta ahtaissa tiloissa olisi helppoa imuroida, kahva voi- HUOMIO daan irrottaa ja lisävarusteet kiinnittää suoraan imulet- kuun. Märkäimurointi suodatinpussilla Vapauta kahva painamalla kahvan molemmilla puolilla Laitevaurioita olevia harmaita pintoja ja vetämällä...
Laite kytkeytyy pois päältä. Puhdista vaahtomuovisuodatin/patruunasuodatin 2. Irrota verkkopistoke. (katso luku Vaahtomuovisuodattimen/patruunasuo- 3. Irrota laitepää. dattimen puhdistus). Kuva B Vaahtomuovisuodatin/patruunasuodatin on vaurioitu- 4. Tyhjennä säiliö. nut. Kuva Q Vaihda vaahtomuovisuodatin/patruunasuodatin. 5. Säilytysmahdollisuus: Tekniset tiedot Kuva T Huomautus Huomautus Imuletku voidaan kääriä...
Ενεργοποίηση της συσκευής Κυλινδρικό φίλτρο 1. Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα. Εικόνα I Σωλήνας αναρρόφησης (WD 2 Plus / KWD 2) Συσκευές χωρίς πρίζα Αφαιρούμενη χειρολαβή (WD 3 / KWD 3) 2. Ρυθμίστε τον διακόπτη συσκευής στην επιθυμητή θέση.
Seite 36
Θέση : Όταν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία (μόνο για συσκευές με ενσωματωμένη πρίζα) συνδεδεμένο, το σύστημα εξαγωγής ενεργοποιείται αυτόματα. ΠΡΟΣΟΧΗ Θέση “0 OFF”: Η συσκευή απενεργοποιείται. Ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου Υπόδειξη Τραυματισμός ή υλική ζημία Εφόσον...
Υπόδειξη Καθαρισμός του φίλτρου αφρού / φίλτρου φυσιγγίου Ο σωλήνας αναρρόφησης μπορεί να τυλιχτεί γύρω από (βλέπε κεφάλαιο Καθαρισμός του φίλτρου αφρού / την κεφαλή της συσκευής και να στερεωθεί στην κεφαλή φίλτρου φυσιγγίου). της συσκευής με τη βοήθεια του κολάρου του σωλήνα. Το...
Seite 38
3. Cihaz şalterini istenen konuma çevirin. Kartuş filtresi Şekil K Konum "1 ON": Vakum / üfleme fonksiyonu etkin- Vakum hortumu (WD 2 Plus / KWD 2) leştirilir. Konum : Elektrikli alet bağlandığında emiş Çıkarılabilir tutamak (WD 3 / KWD 3) sistemi otomatik olarak etkinleştirilir.
Köpük maddesi filtresine sahip olan cihazlar için: 2. Varyasyon 1: Vakum hortumunun tutamağını ara Kuru süpürme sırasında köpük maddesi filtresine ek park konumuna getirin. olarak daima bir filtre torbası kullanın. Şekil O Kartuş filtreye sahip olan cihazlar için: İnce toz çe- Varyasyon 2: Yer süpürme başlığını...
Принадлежности и запасные Azalan vakum gücü Aksesuarlar, vakum hortumu veya vakum boruları tıkalı. части Tıkanıklığı, uygun bir yardımcı madde ile giderin. Использовать только оригинальные Filtre torbası dolu. принадлежности и запасные части. Только они Filtre torbasını değiştirin. гарантируют безопасную и бесперебойную работу Köpük maddesi filtresi / kartuş...
Seite 41
Начало работы Поролоновый фильтр 1. Вставить штепсельную вилку в розетку. Патронный фильтр Рисунок I Всасывающий шланг (WD 2 Plus / KWD 2) Устройства без розетки 2. Установить выключатель устройства в нужное Съемная рукоятка (WD 3 / KWD 3) положение. Всасывающий шланг с соединителем (WD 3 / KWD 3) Рисунок...
В зависимости от варианта оснащения в комплект Пылесос активируется автоматически. входит поролоновый фильтр или патронный фильтр. Примечание Для устройств с поролоновым фильтром: при Необходимо учитывать максимальную мощность сухой уборке всегда следует в дополнение к подключаемых устройств (см. данные на розетке поролоновому...
Rendeltetésszerű alkalmazás разблокировать и снять, повернув его в направлении символа. Kizárólag magánháztartásban használja a készüléket. 2. Во время чистки нельзя тереть поролоновый / A készülék az ebben a használati utasításban foglalt le- патронный фильтр или скрести его щеткой. írásnak és biztonsági tanácsoknak megfelelően nedves 3.
Seite 44
2. Fordítsa el a készülék kapcsolóját a kívánt pozíció- Patronszűrő Ábra J Szívótömlő (WD 2 Plus / KWD 2) Az „1 BE” állás: A szívó / fúvó funkció aktiválódik. Eltávolítható kézi fogantyú (WD 3 / KWD 3) A „0 OFF” állás: A készülék kikapcsol.
Patronszűrővel rendelkező eszközök esetén: Finom Az üzem megszakítása porszíváskor, a porzsák mellett használjon patron- 1. A készülék kapcsolót állítsa „0 OFF” állásba. szűrőt is. A készülék kikapcsol. Megjegyzés 2. 1. változat: Helyezze a szívótömlő kézi fogantyúját Időben cserélje ki a porzsákot, mert a porzsák megsé- a közbenső...
Patronový filtr likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské Sací hadice (WD 2 Plus / KWD 2) zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje Odnímatelná rukojeť (WD 3 / KWD 3) označené...
Seite 47
Montáž řiditelných koleček Provoz 1. Před prvním uvedením do provozu vyjměte obsah z Upozornění nádrže. Při nákupu a instalaci filtračních sáčků a patronového Ilustrace B filtru dejte pozor na aktuální objednací číslo. Ilustrace C Informace o příslušenství a náhradních dílech Upozornění...
4. Namontujte sací hadici s adaptérem na elektrické 3. Před opětovným použitím nechte pěnový filtr / nářadí. patronový filtr úplně vyschnout. Ilustrace L 4. Opětovné vložení filtru v závislosti na případu 5. Síťovou zástrčku elektrického nářadí zapojte do aplikace: zásuvky přístroje. ...
Seite 49
Patronski filter to pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napač- Sesalna gibka cev (WD 2 Plus/KWD 2) ni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo Odstranljiv ročaj (WD 3/KWD 3) zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub te- mu potrebni za pravilno delovanje naprave.
Seite 50
Položaj »0 OFF«: Naprava je izklopljena. Prepričajte se, da je električno orodje pripravljeno za Naprave z vtičnico obratovanje, takoj ko je priključeno v vtičnico naprave. 3. Stikalo naprave premaknite v želeni položaj. 1. Priključite sesalno gibko cev. Slika K Slika F ...
Čiščenje penastega filtra/patronskega filtra Zimny popiół można odkurzać tylko przy użyciu odpo- wiednich akcesoriów. 1. Penasti filter/patronski filter lahko po potrebi očistite Chronić urządzenie przed deszczem i nie przechowy- pod tekočo vodo. V tem primeru povlecite penasti fil- wać go na zewnątrz. ter s koša filtra.
Seite 52
Położenie „0 OFF”: Urządzenie jest wyłączone. Urządzenia z gniazdem Wkład filtracyjny 3. Ustawić wyłącznik urządzenia w żądanej pozycji. Wąż ssący (WD 2 Plus / KWD 2) Rysunek K Położenie „1 ON”: Funkcja zasysania / nadmu- Zdejmowany uchwyt (WD 3 / KWD 3) chu jest aktywna.
Seite 53
od rodzaju zasysanych zanieczyszczeń. W przypadku 2. Wariant 1: Ustawić uchwyt węża ssącego w pośred- drobnego pyłu, piasku itp. worek filtracyjny należy wy- niej pozycji parkowania. mieniać częściej. Rysunek O Wariant 2: Zawiesić dyszę podłogową w pozycji par- Odkurzanie na mokro kowania.
Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste Filtru cartuş componente sunt necesare. Aparatele marcate cu Furtun de aspirare (WD 2 Plus / KWD 2) acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- Mâner detașabil (WD 3 / KWD 3)
Seite 55
Montarea rolelor de ghidare Funcționare 1. Scoateți conținutul din recipient înainte de prima pu- Indicaţie nere în funcțiune. Când achiziționați și instalați pungi de filtru și filtre car- Figura B tuș, acordați atenție numerelor actuale ale pieselor. Figura C Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- Indicaţie sesc la adresa www.kaercher.com.
4. Montați furtunul de aspirare cu adaptorul pe unealta spumante din coșul de filtrare. Filtrul cartuș poate fi electrică. deschis și scos prin rotire în direcția simbolului. Figura L 2. Nu frecați sau nu periați filtrul de materiale spuman- 5. Introduceţi ştecărul de reţea al uneltei electrice în te/filtrul cartuș...
Seite 57
Patrónový filter ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty Nasávacia hadica (WD 2 Plus/KWD 2) sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné. Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvi- Odnímateľná rukoväť (WD 3/KWD 3) dované...
Seite 58
Podlahovú hubicu spojte s nasávacími trubicami. POZOR Obrázok H Prevádzka s plnou nádržou Ak je nádrž plná, plavák zatvorí nasávací otvor a prístroj Uvedenie prístroja do prevádzky beží so zvýšenými otáčkami. 1. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Okamžite vypnite prístroj a vyprázdnite nádrž. Obrázok I Upozornenie Prístroje bez zásuvky...
Technické údaje 4. Vyprázdnite nádrž. Obrázok Q Upozornenie 5. Možnosť uschovania: Technické údaje sú uvedené na typovom štítku. Obrázok T Opće napomene Upozornenie Nasávaciu hadicu je možné omotať okolo hlavy prístroja Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- a pomocou objímky hadice pripevniť k hlave prístroja. tajte ove originalne upute za rad i prilo- 6.
Uređaji s utičnicom Uložni filtar 3. Postavite sklopku uređaja u željeni položaj. Slika K Usisno crijevo (WD 2 Plus / KWD 2) Položaj „1 ON” (UKLJ.): Aktivira se funkcija usi- Rukohvat koji se može skinuti (WD 3 / KWD 3) savanja/puhanja.
Seite 61
Na uređajima s uložnim filtrom: Pri usisavanju fine 2. Varijanta 1: Utaknite rukohvat usisnog crijeva u me- prašine uvijek uz uložni filtar umetnite i filtarsku vre- đupoložaj za odlaganje. ćicu. Slika O Napomena Varijanta 2: Podni nastavak objesite u položaj za od- Zamijenite filtarsku vrećicu na vrijeme, jer bi se preko- laganje.
Uložni filter potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu. Usisno crevo (WD 2 Plus / KWD 2) Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju Uklonjiva ručka (WD 3 / KWD 3)
Seite 63
Puštanje u pogon Suvo usisavanje PAŽNJA PAŽNJA Usisavanje hladnog pepela Usisavanje bez penastog filtera odnosno uložnog Oštećenje uređaja filtera Usisavajte hladni pepeo samo odvajačem pepela. Oštećenje uređaja PAŽNJA Uvek radite sa umetnutim penastim filterom odnosno uložnog filtera, kako kod mokrog tako i kod suvog Neispravan ili mokar penasti filter / uložni filter usisavanja.
Poseban pribor Napomena Čim se električni alat uključi, usisna turbina se pokreće Napomena sa kašnjenjem od 0,5 sekundi. Ako je električni alat Kod varijanti sa penastim filterom, uložni filter može da isključen, usisna turbina nastavlja da radi približno 5 se nabavi i kasnije kao poseban dodatni pribor i da se sekundi kako bi usisala zaostalu nečistoću u usisnom koristi umesto penastog filtera.
заедно с битовите отпадъци. Патронен филтър Указания за съставни вещества (REACH) Актуална информация относно съставни вещества Всмукателен маркуч (WD 2 Plus/KWD 2) можете да намерите тук: www.kaercher.com/REACH Сваляща се ръкохватка (WD 3/KWD 3) Аксесоари и резервни части Всмукателен маркуч със съединителен елемент...
Seite 66
Пускане на уреда в експлоатация Мокро почистване 1. Включете мрежовия щепсел в контакта. ВНИМАНИЕ Фигура I Мокро изсмукване с филтърна торбичка Уреди без контакт Повреда на уреда 2. Поставете прекъсвача на уреда на желаното При мокро изсмукване не използвайте филтърна положение.
Специални принадлежности Пъхнете всмукателния маркуч в отвора за издухване. С това функцията за издухване е Указание активирана. При варианти с филтър с пенопласт може да бъде Фигура N закупен допълнително като специална Прекъсване на работата принадлежност патронен филтър и да бъде поставен...
Vahtfilter Joonis K Asend „1 ON“: Imemis- / puhumisfunktsioon akti- Padrunfilter veeritakse. Imivoolik (WD 2 Plus / KWD 2) Asend : Kui elektritööriist on ühendatud, akti- veeritakse väljatõmbesüsteem automaatselt. Eemaldatav käepide (WD 3 / KWD 3) Asend „0 OFF“: Seade lülitatakse välja.
Seite 69
Märkus 5. Pistke elektritööriista võrgupistik seadme pistiku- Niikaua kui seade on vooluga varustatud, saab seadme pessa. pistikupesa kasutada toiteallikana. Joonis M 6. Seadke seadmelüliti Käitamine Joonis K Märkus Väljaimemine aktiveeritakse automaatselt. Pidage filterkottide ja padrunfiltrite ostmisel ja paigalda- Märkus misel silmas aktuaalseid detailinumbreid. Pange tähele maksimaalset ühenduse võimsust (vt tea- Tarvikute ja varuosade kohta leiate informatsiooni aad- vet seadme pistikupesalt).
Patronfiltrs eļļu, kuras to nepareizas izmantošanas vai neat- Sūkšanas šļūtene (WD 2 Plus / KWD 2) bilstošas utilizācijas gadījumā var radīt potenciālu ap- draudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs Latviešu...
Seite 71
Pozīcija “1 ON”: Tiek aktivizēta sūknēšanas/ pū- Noņemams rokturis (WD 3 / KWD 3) šanas funkcija. Pozīcija : Kad elektroinstruments ir pieslēgts, Sūkšanas šļūtene ar savienojuma posmu (WD 3 / iesūkšana tiek aktivizēta automātiski. KWD 3) Pozīcija “0 OFF”: Ierīce tiek izslēgta. Iesūkšanas caurules 2 x 0,5 m Norādījum Kamēr ierīce tiek apgādāta ar strāvu, ierīces kontaktligz-...
3. Adapteru uzspraust uz sūkšanas šļūtenes roktura. 3. Pirms atkārtotas lietošanas ļaut putu filtram / patron- 4. Sūkšanas šļūteni ar adapteriu piemontēt pie elektro- filtram pilnībā nožūt. instrumenta. 4. Filtra atkārtota ievietošana atkarībā no lietojuma Attēls L veida: 5. Elektroinstrumenta tīkla spraudni iespraust ierīces ...
Kasetinis filtras tingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių, su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai Siurbimo žarna (WD 2 Plus / KWD 2) jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir Nuimama rankena (WD 3 / KWD 3) aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį...
Seite 74
3. Prietaiso rankeną nustatykite į norimą padėtį. 1. Prijunkite įsiurbimo žarną. Paveikslas K Paveikslas F „1 ĮJ.“ padėtis: Aktyvinama siurbimo / pūtimo 2. Jei reikia, pritaikykite adapterį prie elektrinio įrankio funkcija. jungties skersmens, naudodami tinkamą įrankį. Padėtis : Prijungus elektrinį įrankį, ištraukimo 3.
Putplasčio filtro / kasetinio filtro valymas опису та вказівок з техніки безпеки, наведених у цій інструкції з експлуатації. 1. Putplasčio filtrą / kasetinį filtrą prireikus galima valyti Збирати холодну золу можна лише за допомогою tekančiu vandeniu. Norėdami tai padaryti, nuimkite відповідного...
Seite 76
2. Встановити вимикач пристрою в потрібне положення. Патронний фільтр Малюнок J Всмоктувальний шланг (WD 2 Plus / KWD 2) Положення «1 ON»: Активується функція всмоктування / видування. Знімна ручка (WD 3 / KWD 3) Положення «0 OFF»: пристрій вимикається.
Перед введенням в експлуатацію перевірити Пилосос активується автоматично. поролоновий / патронний фільтр на наявність Вказівка пошкоджень і за потреби замінити його. необхідно враховувати максимальну потужність Пилососити можна лише з сухим поролоновим / пристроїв, які буде підключено (див.дані на розетці патронним фільтром. пристрою).
Мақсатына сəйкес қолдану й зняти, повернувши його у напрямку символу. Құрал жеке үй шаруашылығында пайдалануға ғана 2. Під час чищення не можна терти поролоновий / арналған. патронний фільтр або скребти його щіткою. Құрылғы осы пайдалану нұсқаулығында келтірілген 3. Перед повторним використанням дати сипаттамаларға...
Сурет H Поролон сүзгі Құрылғыны іске қосыңыз Сүзгілеу элементтері 1. Ашаны розеткаға салыңыз. Сору шлангісі (WD 2 Plus/KWD 2) Сурет I Розеткасыз құрылғылар Алынбалы тұтқа (WD 3/KWD 3) 2. Құрылғының қосқышын қажетті күйге қойыңыз. Қосқыш құралы бар сору шлангісі (WD 3/KWD 3) Сурет...
Seite 80
Нұсқау Электр жабдығы құрылғы розеткасына Құрылғыға қуат беріліп жатқанда, құрылғының қосылғаннан кейін пайдалануға дайын екеніне көз розеткасын қуат көзі ретінде пайдалануға болады. жеткізіңіз. 1. Сорғыш шлангты жалғаңыз. Пайдалану Сурет F Нұсқау 2. Қажет болса, тиісті құралдың көмегімен Сүзгі қапшығы мен картридж сүзгілерін сатып алу адаптерді...
Күтім жəне техникалық қызмет көрсету Күтім туралы жалпы нұсқаулар Құрылғы мен пластикалық аксессуарларға күтім жасау үшін сатылатын пластикалық тазартқышты қолданыңыз. Қажет болса, контейнер мен аксессуарларды сумен шайып, қайта қолданар алдында құрғатыңыз. Поролон сүзгіні/картридж сүзгісін тазалаңыз 1. Қажет болса, поролон сүзгіні/картридж сүзгісін ағын...
Seite 84
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.