Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Worx Professional WU282 Bedienungsanleitung

Akku schlagschrauber

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CORDLESS IMPACT DRIVER
Cordless impact driver
Akku-Schlagschrauber
Perceuse à percussion sans fil
Trapano a percussione con alimentazione a batteria
Taladro de impacto sin cables
Chave de impacto sem fios
Snoerloze slagdrijver
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
04
D
10
F
17
I
24
ES
31
PT
38
NL
44
WU282 WU283 WU284 WU284.9
Slagskruetrækker uden ledning
Akkukäyttöinen lyöntiruuvitaltta
Trådløs slagtrekker
Sladdlöst slagverktyg
Kablosuz darbeli matkap
Ασύρματος οδηγός σύγκρουσης
Беспроводной ударный инструмент
DK
50
FIN
56
NOR
62
SV
68
TR
74
GR
80
RU
87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx Professional WU282

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CORDLESS IMPACT DRIVER WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Cordless impact driver • Slagskruetrækker uden ledning • Akku-Schlagschrauber • Akkukäyttöinen lyöntiruuvitaltta • Perceuse à percussion sans fil • Trådløs slagtrekker • Trapano a percussione con alimentazione a batteria •...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com � � � � � � � � �...
  • Seite 4: Component List

    Typical weighted vibration 10.78m/s K=1.5m/s Battery pack * Battery pack latch Accessories * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. Model No. WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Charger voltage 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311 WA3312...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Additional safety rules for your Accessories and metal parts can become very hot. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an cordless impact driver operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a ‘live’...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols 1hour charging time To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning WEEE marking Wear eye protection Wear dust mask Wear ear protection Indoor use only Do not expose to rain or water Do not burn Do not dispose of batteries.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions For forward rotation, (with chuck pointed away from you) move the lever to the far left. For reverse rotation move the lever to the far right. To activate switch lock move the lever to the center off position. Note: Before using the tool, read the instruction book Caution: Do not change direction of rotation until the tool carefully.
  • Seite 8: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product, Description WORX Cordless impact driver Type WU282 WU283 WU284 WU284.9 Complies with the following Directives, • EC Machinery Directive 98/37/EC • EC Low Voltage Directive 2006/95/EC •...
  • Seite 10 Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB (A) einen Gehörschutz. • SCHNELLSPANNFUTTER ARBEITSLICHT Typischer gewichteter Vibrationswert 10.78m/s K=1.5m/s • AKKU-BLOCK AKKUVERRIEGELUNG LIEFERUMFANG TECHNISCHE DATEN Modellnummer WU282 WU283 WU284 WU284.9 Ladegerät • 220-240 V~ 50/60 Hz Modellnummer WU282 WU283 WU284 WU284.9 Nennspannung...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitsanweisungen - Siehe Beiblatt

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitsanweisungen Gehörschutz. Lärm kann zu Gehörschäden führen. Elektrowerkzeuge nicht unbeaufsichtigt laufen lassen. Gerät - Siehe Beiblatt ausschalten und erst ablegen oder verlassen, wenn das Gerät völlig zum Stillstand gekommen ist. Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes und hoffen, daß es Bei langem Haar muss das Haar abgedeckt sein.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatur einen Wert von 50 °C und mehr erreichen kann, Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf wie in z.B. in einem in der Sonne geparkten Auto. technischen Daten und Lieferumfang im folgenden Entsorgen Sie Akkus nicht durch Verbrennen und nicht mit beschrieben.
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Symbole INBETRIEBNAHME Lesen Sie unbedingt die Anleitung, damit es nicht zu Hinweis: Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Verletzungen kommt Inbetriebnahme sorgfältig durch. Laden Sie den Akku vor erster Inbetriebnahme. Neue Akkus Warnung erhalten ihre volle Kapazität erst nach einigen Lade und Entladezyklen Schutzbrille tragen SCHNELLSPANNFUTTER –...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG LINKS-RECHTS-LAUF UND SPINDELSTOPP Für Rechtslauf Hebel (2) oberhalb des Ein-Aus Schalters nach links drücken. Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Für Linkslauf Hebel nach rechts drücken, ggf. vorher probieren. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. In Mittelstellung ist der Ein-Aus Schalter blockiert, damit der Akku- Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser, Öl, Benzin, Alkohol, Schlagschrauber nicht unbeabsichtigt eingeschaltet und der Akku...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGUNG VON AKKUS Der Umwelt zuliebe sollten Sie ausgediente Akkus vorschriftsmäßig entsorgen oder einem Recycling zuführen. Der Akku enthält Nickel-Metall-Hydrid-Batterien. Erkundigen Sie sich bei Ihrer lokalen Abfallentsorgungsstelle über bestehende Recycling- und/oder Entsorgungsmöglichk eiten. Kleben Sie die metallischen Anschlüsse des Akkus mit Industrieklebeband ab, um zu verhindern, dass durch einen Kurzschluss des Akkus Energie freigesetzt wird.
  • Seite 16: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Wir, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung WORX Akku-Schlagschrauber WU282 WU283 WU284 WU284.9 Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: • EC Maschinenrichtlinie 98/37/EC • EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC • EC EMV-Richtlinie 2004/108/EC...
  • Seite 17: Liste Des Composants

    K=1.5m/s • Pack batterie * Verrou de pack batterie Accessoires * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. N° modèle WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Volts du chargeur 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311 WA3312...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires supplémentaires pour votre de bonne qualité et de marque connue et de choisir l’ampoule perceuse à...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles recyclage local. Vérifiez toujours que les murs, les sols et les plafonds ne comportent pas de câbles d’alimentation et de tuyaux cachés. Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le Utilisez des protège-oreilles lorsque vous utilisez la perceuse à...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Toujours charger la batterie à des températures comprises entre 0°C et 30°C Remarque : Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. Temps de charge 1H Utilisation conforme: Cet outil est destiné à serrer et à desserrer les boulons, les écrous et DEEE les différentes fixations filetées.
  • Seite 21: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien pour faire changer la rotation du mandrin et pour verrouiller le bouton marche/arrêt sur la position centrale afin d’éviter les démarrages accidentels et le déchargement involontaire de la batterie. L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien Pour la rotation avant (avec le mandrin pointé...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com de collecte et de recyclage. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner votre machine, puis retirez la batterie de la machine et masquez les connexions à l ’aide de rubans adhésifs épais afin d ’éviter les courts-circuits et les décharges.
  • Seite 23: Declaration De Conformite

    POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Déclarons ce produit, Description WORX Perceuse à percussion sans fil Modèle WU282 WU283 WU284 WU284.9 Est conforme aux directives suivantes, • Directive européenne machine 98/37/CE • Directive européenne Basse Tension 2006/95/CE •...
  • Seite 24: Elementi Dell'apparecchio

    • Serratura a scatto unità batteria Tipica vibrazione pesata 10.78m/s K=1.5m/s * Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del Accessori volume di consegna. Numero del WU282 WU283 WU284 WU284.9 Dati tecnici modello Alimentazione • 220-240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Ulteriori norme di sicurezza per Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di il trapano a percussione con marca sconosciuta.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Simboli le batterie scariche negli appositi raccoglitori o portarle ai centri di riciclaggio. Verificare sempre che non vi siano cavi elettrici o tubi nascosti in Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il pareti, pavimenti e soffitti.
  • Seite 27: Istruzioni Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di funzionamento 1 ora di carica Nota: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l’attrezzo. Marchio WEEE Uso conforme alle norme: Questo utensile è stato progettato per essere utilizzato per avvitare e allentare bulloni, dadi e svariati tipi di dispositivi di fissaggio filettati.
  • Seite 28: Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e blocco posto sopra l’interruttore di accensione/spegnimento. Esso è stato progettato per consentire il cambio di direzione della rotazione del mandrino e per bloccare l’interruttore di accensione/spegnimento L’attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. in posizione centrale per contribuire a evitare un avvio accidentale e All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell’utente.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminazione dell’unitá batteria scarica Per preservare le risorse naturali, si raccomanda di riciclare o eliminare l’unità batteria in modo appropriato. Si tratta infatti di un’unità contenente batterie al NI-MH. Rivolgersi all’ente locale di smaltimento rifiuti richiedendo tutte le informazioni relative alle soluzioni di riciclaggio e/o eliminazione.
  • Seite 30: Dichiarazione Di Conformità

    POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX Trapano a percussione con alimentazione a batteria Codice WU282 WU283 WU284 WU284.9 È conforme alle seguenti direttive, • Direttiva macchine 98/37/EC • Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC •...
  • Seite 31: Lista De Componentes

    K=1.5m/s Batería * Bloqueo de la batería Accesorios * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. Modelo N. WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Voltaje del cargador 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Normas de seguridad adicionales Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en la misma tienda donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena para su taladro de impacto sin calidad y de marca reconocida. Elija las brocas de acuerdo con el cables trabajo que pretende realizar.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos reciclado. Verifique siempre paredes, pisos y techos para saber si hay cables eléctricos o caños ocultos. Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de Utilice protección auricular durante el uso del taladro de impacto. instrucciones La exposición al ruido puede causar lesiones auditivas.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Tiempo de carga 1H Nota: Antes de usar la herramienta lea el manual de instrucciones detenidamente. Marca WEEE Utilización reglamentaria: Esta herramienta está diseñada para apretar y aflojar pernos, tuercas y diferentes sujeciones roscadas. Esta herramienta no está diseñada para ser usada como taladro.
  • Seite 35: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento CONTROL DE ROTACIÓN HACIA DELANTE, EN SENTIDO CONTRARIO Y DE BLOQUEO Su herramienta está equipada con un control de rotación hacia Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento delante, en sentido contrario y de bloqueo encima del interruptor adicional.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Descarte de un pack de batería agotado Para preservar los recursos naturales, por favor recicle o descarte correctamente el pack de batería. Este pack contiene baterías de NI-MH. Consulte con la empresa local de recolección de residuos para información sobre reciclado y/o opciones de descarte disponibles.
  • Seite 37: Declaración De Conformidad

    Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaran que el producto, Descripcón WORX Taladro de impacto sin cables Modelo WU282 WU283 WU284 WU284.9 Cumple con las siguientes Directivas : • Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC • Directiva de Baja Tensión EC 2006/95/EC •...
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Bucha de aperto Vibração típica ponderada 10.78m/s K=1.5m/s • Conjunto de baterias * Carregador Acessórios * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos Modelo Nº WU282 WU283 WU284 WU284.9 no fornecimento. • Carregador voltes 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311 WA3312 WA3313 •...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Regras de segurança adicionais Destrua as baterias gastas em local adequado ou entregue-as num ponto de reciclagem. para a chave de impacto sem fios Verifique sempre se as paredes, pavimentos e tectos a perfurar têm cabos eléctricos ou tubagem oculta.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos Tempo de carga 1 hora Para reduzir o risco de ferimentos o utilizador deve ler o manual de instruções Símbolo WEEE Atenção Usar óculos de protecção Usar máscara protectora Usar protecção auricular Apenas para utilização no interior Não expor as baterias à...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento a frente, para trás e de bloqueio situado por cima do comutador de alimentação. Este foi concebido para alterar a rotação da bucha e para bloquear o comutador de alimentação na posição central para evitar Nota: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de instruções um arranque e um descarregamento acidental da bateria.
  • Seite 42: Protecção Ambiental

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção das baterias fazendo funcionar o berbequim e, a seguir, remova o conjunto de baterias do respectivo alojamento e tape as respectivas ligações com uma fita adesiva resistente, para evitar qualquer curto- A sua ferramenta não requer qualquer lubrificação ou manutenção circuito e descarga eléctrica.
  • Seite 43: Declaração De Conformidade

    Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaramos que o produto, Descrição WORX Chave de impacto sem fios Tipo WU282 WU283 WU284 WU284.9 Cumpre as seguintes Directivas: • Directiva EC respeitante a Máquinas 98/37/EC • Directiva EC respeitante a Baixa Tensão 2006/95/EC •...
  • Seite 44: Geluids- En Trillingsgegevens

    85dB (A) Werklampje • Gewogen trillingswaarde 10.78m/s K=1.5m/s Accupack * Pal accupack Accessoires * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. Modelnummer WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Spanning lader 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311 WA3312 WA3313 Technische gegevens •...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Aanvullende Gooi lege accu’s niet in het vuur of bij het normale huisafval. Breng lege accu’s naar een recyclecentrum of inzamelpunt voor chemisch veiligheidsvoorschriften voor uw afval bij u in de buurt. snoerloze slagdrijver Controleer muren, vloeren en plafonds altijd op verborgen elektriciteitsdraden en leidingen.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen 1 uur oplaadtijd Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen WEEE-markering Waarschuwing Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Draag gehoorbescherming Alleen voor gebruik binnenshuis Niet blootstellen aan regen of water Niet in brand steken Batterijen niet weggooien.
  • Seite 47: Bedieningsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningsinstructies VOORWAARTSE, ACHTERWAARTSE ROTATIE EN VERGRENDELINGSBEDIENING Uw gereedschap is uitgerust met een voorwaartse en achterwaarse Opmerking: Lees voor het gebruik van het gereedschap rotatie en een vergrendelingsbediening boven de aan/uit-schakelaar. aandachtig het instructieboekje. Het werd ontworpen om de rotatie van de klauw te wijzigen en het vergrendelen van de aan/uit-schakelaar in de middelste positie om te Gebruik volgens bestemming:...
  • Seite 48: Bescherming Van Het Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud afvalcentra waar u het accupack kwijt kunt. Ontlaad uw accupack door het te gebruiken in de boor, haal daarna het accupack uit de boor en plak de contactpunten van het accupack af met stevig plakband Dit elektrische gereedschap hoeft niet extra gesmeerd of om kortsluiting energieontlading te voorkomen.
  • Seite 49: Conformiteitverklaring

    Wij, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Verklaren dat het product, Beschrijving WORX Snoerloze slagdrijver Type WU282 WU283 WU284 WU284.9 Overeenkomt met de volgende richtlijnen, • Richtlijn machines EG 98/37/EG • Laagspanningsrichtlijn EG 2006/95/EG • Richtlijn elektronische compatibiliteit EG 2004/108/EG...
  • Seite 50: Teknisk Data

    Synsbelysning • Typisk vægtet vibration 10.78m/s K=1.5m/s Batteri * Batterilås Tilbehør * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. Model Nr. WU282 WU283 WU284 WU284.9 Oplader • 220-240 V~ 50/60 Hz spænding Teknisk data WA3311 WA3312 WA3313 •...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Ekstra sikkerhedsforholdsregler for slagskruetrækker. Kraftig støj kan medføre tab af hørelse. Udstyr og metaldele kan blive meget varme. ledningsløs slagskruetrækker Hold elværktøjet i de isolerede håndgreb, når du udfører opgaver, hvor værktøjet kan komme i kontakt med skjulte elledninger eller Fjern batterienheden fra slagskruetrækkeren, inden du foretager sin egen ledning.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Symboler 1 times opladning For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen WEEE-mærkning Advarsel Bær øjenværn Bær støvmaske Bær høreværn Må kun anvendes indenfor Må ikke udsættes for regn eller vand Må...
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning For forlæns rotation, skal du, (med fatningen pegende væk fra dig) bevæge håndtaget helt til venstre. For baglæns rotation skal du bevæge håndtaget helt til højre. For at aktivere kontaktlåsen, skal du Noter: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen stille håndtaget i midterposition.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse Bortskaffelse af en brugt batterienhed Denne bore-/skruemaskine kræver ikke særlig smøring eller vedligeholdelse. Bore-/skruemaskinen må kun serviceres og For at bevare naturen, skal du sørge for, at batterienheder repareres i et professionelt værksted. Brug aldrig vand eller kemiske genbruges eller bortskaffes korrekt.
  • Seite 55 Konformitetserklæring POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Slagskruetrækker uden ledning Type WU282 WU283 WU284 WU284.9 Er i overensstemmelse med følgende direktiver: • EU Maskindirektiv 98/37/EF • EU Lavspændingsdirektiv 2006/95/EF • EU Elektromagnetiske kompatibilitetsdirektiv 2004/108/EF...
  • Seite 56: Koneen Osat

    Työvalo • Tyypillinen painotettu tärinä 10.78m/s K=1.5m/s Akkupakkaus * Akkupakkauksen salpa Varusteet * Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Malli nro: WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Laturin jännite 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311 WA3312 WA3313 Tekniset tiedot •...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Lisäturvaohjeita akkukäyttöiselle Pitele konetta eristetyistä kädensijoista/tartuntapinnoista, kun teet töitä, joissa terä saattaa osua rakenteissa oleviin sähköjohtoihin tai lyöntiruuvitaltalle koneen liitäntäjohtoon. Osuminen jännitteelliseen johtimeen tekee myös koneen paljaista metalliosista jännitteellisiä, ja käyttäjä saa Irrota akkupakkaus lyöntiruuvitaltasta ennen säätöjen tekemistä. niistä...
  • Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Symbolit Latausaika 1 tunti Käyttäjän täytyy lukea ohjekirja loukkaantumisvaaran vähentämiseksi WEEE-merkintä Varoitus Käytä silmäsuojaimia Käytä hengityssuojainta Käytä kuulosuojaimia Käyttö vain sisätiloissa Älä jätä laitetta sateeseen tai veteen Ei avotuleen Älä hävitä akkuja itse. Vie loppuun käytetyt akut paikalliseen ongelmajätteiden keräyspisteeseen Lataa akkupakkaus aina lämpötila-alueella 0 C –...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Lataaminen päin osoitettuna). Vastapäivään pyörittämistä varten liikuta vipu aivan oikealle. Lukkokytkintä varten liikuta vipu keskiasentoon. Huomautus: Älä vaihda pyörityksen suuntaa ennen kuin Huomautus: Ennen työkalun käyttöä, lue ohjekirja huolellisesti. työkalu on täysin pysähtynyt. Pyörimissuunnan vaihto kesken pyörimisen voi vahingoittaa työkalua.
  • Seite 60: Ympäristönsuojelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Huolto Kone ei vaadi voitelua eikä huoltoa. Koneen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Älä käytä vettä tai kemiallisia puhdistusaineita koneen puhdistukseen. Pyyhi puhtaaksi kuivalla liinalla. Säilytä kone kuivassa paikassa. Pidä moottorin tuuletusaukot puhtaana. Pidä kytkimet ja säätimet pölyttöminä.
  • Seite 61: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    All manuals and user guides at all-guides.com Vaatimustenmukaisuusvakuutus POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Vakuutamme täten, että tuote Selostus WORX Akkukäyttöinen lyöntiruuvitaltta Tyyppi WU282 WU283 WU284 WU284.9 Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: EU:n konedirektiivi 98/37/EC • • EU:n pienjännitedirektiivi 2006/95/EC EU:n direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta •...
  • Seite 62: Støy- Og Vibrasjonsdata

    Siktelys • Typisk veid vibrasjon 10.78m/s K=1.5m/s Batteripakke * Lås for batteripakke Tilleggsutstyr * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. Modellnr. WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Spenning, lader 220-240 V~ 50/60 Hz Tekniske data WA3311 WA3312 WA3313 •...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligere sikkerhetsregler for din Tilleggsutstyr og metalldeler kan bli veldig varme. Hold verktøyet med en isolerende gripeoverflate når du utfører trådløse slagtrekker en operasjon der skjæreverktøyet kan komme i kontakt med skulte ledninger eller sin egen ledning. Kontakt med en “levende” Ta ut batteripakken fra slagtrekkeren før du utfører justeringer.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Symboler 1 time ladetid For å redusere risikoen for personskade, må brukeren lese instruksjonsveiledningen WEEE-merking Advarsel Bruk øyebeskyttelse Bruk støvmaske Bruk hørselsvern Bruk kun innsiden Ikke utsett for regn eller vann Ikke brenn Ikke kast atterier, returner utbrukte batterier til din lokale avfallsstasjon eller gjenvinningsplass Alltid lad batteripakken mellom temperaturene 0...
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksveiledning batteriutladning. For fremover-rotering, (med chucken pekende vekk fra deg) flytt håndtaket helt til venstre. For motsatt rotering flytt håndtaket helt til Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før du bruker høyre. For å aktivere byttelåsen flytt håndtaket til midt av-posisjonen. verktøyet.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold Det elektriske verktøyet trenger ikke ytterligere smøring eller vedlikehold. Det er ingen brukernyttige deler i det elektriske verktøyet. Bruk aldri vann eller kjemiske rensemidler for å rense verktøyet. Tørk av med en tørr klut. Du må alltid lagre verktøyet på...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Samsvarserklæring POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Erklærer at produktet, Beskrivelse WORX Trådløs slagtrekker Type WU282 WU283 WU284 WU284.9 Samsvarer med følgende direktiver, • Maskindirektivet 98/37/EC • Lavspenningsdirektivet 2006/95/EC • EMC-direktivet 2004/108/EC...
  • Seite 68: Tekniska Data

    Spännlåshylsa Arbetslampa • Typisk vägd vibration 10.78m/s K=1.5m/s 5Batteripaket * Batteripaketets låsning Tillbehör * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. Modellnr. WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Laddarens volttal 220-240 V~ 50/60 Hz Tekniska data WA3311 WA3312 WA3313 •...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ytterligare säkerhetsföreskrifter för Exponering för buller kan orsaka nedsatt hörsel. Tillbehör och metalldelar kan bli mycket varma. ditt sladdlösa slagverktyg Håll verktyget med isolerade greppytor när du utför ett arbete där sågverktyget kan komma i kontakt med dolda sladdar eller sin egen Ta bort batteripacken från slagverktyget innan justeringar utförs.
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Symboler 1timmes uppladdning För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen WEEE markering Varning Använd skyddsglasögon Använd andningsmask Använd hörselskydd Får endast användas inomhus Får ej utsättas för regn eller vatten Bränn inte Kasta inte batterier i soptunnan.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com Användarhandledning För rotation framåt (med chucken pekande ifrån dig) flyttas spaken längst åt vänster. Mor rotation åt motsatt håll flyttas spaken längst åt höger. För att aktivera låsbrytaren flyttas spaken till mittläget. Obs: Innan du använder verktyget, läs noga igenom Varning! Byt inte rotationsriktning förrän verktyget är helt bruksanvisningen.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll Ditt verktyg kräver inte extra smörjning eller underhåll. Det finns inga delar som kan repareras av användaren i verktyget. Använd aldrig vatten eller kemiska medel för att rengöra verktyget. Torka rent med en torr trasa.
  • Seite 73: Deklaration Om Överensstämmelse

    All manuals and user guides at all-guides.com Deklaration om överensstämmelse POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Sladdlöst slagverktyg WU282 WU283 WU284 WU284.9 Uppfyller följande direktiv, • EG Maskindirektiv 98/37/EC • EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EC •...
  • Seite 74: Teknik Veriler

    Tipik ağırlıklı titreşim 10.78m/s K=1.5m/s • Batarya kutusu * Batarya kutusu mandali Aksesuarlar * Tasvir edilen veya açıklanan aksesuarların hepsi standard paketlemelerde dahil değildir. Model No. WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Şarj aleti voltajı 220-240 V~ 50/60 Hz Teknik veriler WA3311 WA3312 WA3313 •...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Kablosuz darbeli matkabiniz Gürültüye maruz kalma işitme kaybına yol açabilir. Aksesuarlar ve metal kısımlar çok sıcak olabilir. için ek güvenlik kurallari Bir işlem yaparken tuttuğunuz yer izole edilmiş olmalıdır, kesici aletler gizli kablolarla veya kendi kablosu ile temas edebilir. Ayarları...
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Semboller Şarj süresi 1 saat Kullanıcı, yaralanma riskini azaltmak için talimat kılavuzunu okumalıdır Uyarı WEEE işareti Koruyucu gözlük takınız Toz maskesi Kulaklık takınız Sadece iç mekânlarda kullanılır Batarya kutusu su ve yağmura maruz kalmamalıdır Yakmayınız Bataryaları...
  • Seite 77: Kullanma Talimatlari

    All manuals and user guides at all-guides.com Kullanma talimatlari boşalmasını önlemek için matkap kovanın yönünü değiştirmek ve ortadaki açma/kapama düğmesini kilitlemek için tasarlanmıştır. İleri yön için (sizden uzağa yöneltilen matkap kovanı) kolu tam sola Not: Bu cihazı kullanmadan önce lütfen bu kullanım hareket ettirin.
  • Seite 78: Çevreyi Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com Bakim matkaptaki yuvasından ayırınız, batarya kutusunun kutuplarını izole bant ile kapatarak kısa devreye veya enerji boşalmasına imkân vermeyiniz. Açmaya teşebbüs etmeyiniz veya hiç bir parçasını Sizin elektrikli aletinizin ilave yağa ve bakıma ihtiyacı yoktur. sökmeyiniz.
  • Seite 79: Uygunluk Beyannamesi

    POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Ürünün tarifi WORX Kablosuz darbeli matkap Tipi WU282 WU283 WU284 WU284.9 Aşağıdaki direktiflere uygundur: EC Makine Direktifi 98/37/EC • EC Alçak Voltaj Direkifi 2006/95/EC •...
  • Seite 80 Μπαταρια * Τυπική μετρημένη δόνηση 10.78m/s K=1.5m/s • Αγκιστρο μπαταριασ Αξεσουαρ *Δεν περιλαμβάνονται στο βασικό εξοπλισμό όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται. Αρ. Μοντέλου WU282 WU283 WU284 WU284.9 • Τεχνικεσ πληροφοριεσ Τάση φορτιστή 220-240 V~ 50/60 Hz WA3311 WA3312 WA3313 •...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Επιπλεον κανονισμοι Προτείνουμε να αγοράσετε όλα τα αξεσουάρ από το κατάστημα που αγοράσατε το εργαλείο. Χρησιμοποιείτε καλής ποιότητας ασφαλειασ για τον ασυρματο αξεσουάρ που φέρουν το όνομα γνωστής μάρκας. Επιλέξτε τα οδηγο συγκρουσησ σασ τρυπάνια...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Συμβολα ανακύκλωσης. Πάντα να ελέγχετε τοίχους, πατώματα και ταβάνια για κρυμμένα καλώδια και σωληνώσεις. Για περιορισμό των κινδύνων τραυματισμού, ο χρήστης Φοράτε ωτοασπίδες με τον ασύρματο οδηγό σύγκρουσης. Η πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών έκθεση...
  • Seite 83: Διαδικασία Φόρτισης

    All manuals and user guides at all-guides.com Διαδικασία Φόρτισης 1ώρα φόρτιση Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο διαβάστε το βιβλίο οδηγιών προσεκτικά. Σήμανση WEEE Xρήση σύµ3ωνα µε τον προορισµο: Το εργαλείο αυτό προορίζεται για να σφίγγετε και να χαλαρώνετε τις βίδες, τα παξιμάδια και διάφορους κοχλιωτούς συνδετήρες. Αυτό...
  • Seite 84: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com Συντηρηση ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΠΡΟΣΤΙΝΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ, ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΚΑΙ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ Το εργαλείο σας είναι εξοπλισμένο με ένα χειριστήριο μπροστινής, Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν χρειάζεται έξτρα λίπανση ή αντίστροφης περιστροφής και κλειδώματος που βρίσκονται στον συντήρηση.
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση. Αποφορτίστε την μπαταρία λειτουργώντας το δράπανο, μετά αφαιρέστε την μπαταρία από την υποδοχή του δράπανου και καλύψτε τις επαφές της μπαταρίας με μονωτική ταινία για να αποτρέψετε κάποιο μικρό...
  • Seite 86: Δήλωση Συμμόρφωσης

    POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WORX Ασύρματος οδηγός σύγκρουσης Τύπος WU282 WU283 WU284 WU284.9 Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, EC Μηχανολογική Οδηγία 98/37/EC • EC Οδηγία Χαμηλού Βολτάζ 2006/95/EC • EC Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/EC •...
  • Seite 87: Технические Характеристики

    использования средств защиты 85Дб(A) Фиксатор аккумуляторной батареи Измеренная вибрация 10.78м/с K=1.5м/с • *Не все иллюстрированные или описанные принадлежности включены в стандартную поставку. Принадлежности Номер модели WU282 WU283 WU284 WU284.9 Технические характеристики Напряжение • зарядного 220-240 B~ 50/60 Hz Номер модели...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Дополнительные правила Рекомендуется приобретать все принадлежности в том же магазине, где был приобретен инструмент. Используйте техники безопасности при качественные принадлежности с указанием общеизвестной эксплуатации ударного торговой марки. За более подробной информацией обратитесь инструмента к...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com нагреваются, это нормально. только в закрытых помещениях. Не подвергайте Не сжигайте вышедшие из строя аккумуляторы и не аккумуляторный шуруповерт воздействию воды или дождя. выбрасывайте их вместе с бытовым мусором. Для защиты Не заряжайте не подлежащие зарядке батареи. окружающей...
  • Seite 90: Условные Обозначения

    All manuals and user guides at all-guides.com Условные обозначения Время зарядки 1 час Для сокращения риска травмы пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибора Сертификат соответствия ГОСТ Р Предупреждение Маркировка WEEE Наденьте защитные очки Наденьте респиратор Наденьте защитные наушники Использовать только в помещении Не...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация (Pис. A). ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ И Внимание! Перед использованием инструмента, БЛОКИРОВКИ внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. Инструмент оснащен переключателем направления вращения и блокировки, распложенным над выключателем. Назначение Он предназначен для изменения направления вращения Данный...
  • Seite 92: Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание освещении. Для включения подсветки нажмите и удерживайте выключатель. Подсветка выключится, когда вы отпустите выключатель. (Рис.B) Данный электроинструмент не требует дополнительной смазки или технического обслуживания. В инструменте отсутствуют детали, подлежащие обслуживанию пользователем. Никогда не используйте воду...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Утилизация израсходованного аккумулятора С целью защиты окружающей среды утилизация аккумулятора должна проводиться соответствующим образом. Аккумулятор содержит никель-магниевые батареи. Проконсультируйтесь в местном органе по утилизации отходов по поводу возможной переработки или утилизации аккумулятора. Разрядите аккумулятор полностью, работая...
  • Seite 94: Декларация Соответствия

    Мы, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Заявляем, что продукция, Марки WORX Беспроводной ударный шуруповерт Моделей WU282 WU283 WU284 WU284.9 Соответствует положениям Директив, EC директива для машин 98/37/EC • EC директива для низковольтных устройств 2006/95/EC • EC директива по электромагнитной совместимости...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com...

Diese Anleitung auch für:

Wu283Wu284Wu284.9

Inhaltsverzeichnis