Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Roller Rotaro Betriebsanleitung Seite 10

Elektro-/hand-rohraushalser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rotaro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

deu Arbeitsbereich
Aushalsen: Kupferrohre hart, weich, 10–22 mm,
Garantiebedingungen siehe ROLLER'S Rotaro.
eng Capacity
Extracting: Copper pipes, hard, soft,10–22 mm,
Guarantee Conditions see ROLLER'S Rotaro.
fra
Domaine d'application
Extruder: tubes cuivre écroui et recuit, 10–22 mm,
s 1,5 mm. Conditions de garantie voir ROLLER'S Rotaro.
1
deu Betrieb
Rohr sicher spannen, z.B. im Schraubstock oder vor Ort. Bohrkopf
in geeignete Bohrmaschine spannen, Rohrdurchmesser am
Bohrkopf einstellen. Mittig bohren bis Anschlagring am Rohr
anliegt.
eng Operation
Clamp pipe safety, e.g. in vice or at site. Clamp drill head in suita-
ble power drive, set pipe diameter at drill head. Drill to centre of
pipe until the drill head's stop ring contacts the pipe.
fra
Fonctionnement
Effectuer un serrage sûr du tube, par ex. dans un étau ou sur
place. Monter le forêt réglable sur une perceuse appropriée, régler
le diamètre du tube sur le forêt réglable. Perçage centré jusqu'à ce
que l'anneau butée touche le tube.
All manuals and user guides at all-guides.com
3
/
7
/
", s 1,5 mm.
8
8
3
7
/
/
", s 1.5 mm.
8
8
3
/
7
/
",
8
8
deu Aushalswerkzeug spreizen, in die Bohrung einführen, schließen.
eng Spread arms of extractor tool, insert in hole, close.
fra
deu Werkzeughalter aufsetzen, mit geeignetem Schlüssel oder Knarre
eng Apply tool holder, extract anti-clockwise with suitable wrench or
fra
2
Ecarter l'outil à extruder, l'introduire dans le perçage, fermer.
3
(Ratsche) Spindel gegen Uhrzeigersinn herausdrehen. Siehe auch
Rotaro 3.1.
ratchet. See also Rotaro 3.1.
Monter le porte-outil, dévisser la broche dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre avec une clé appropriée ou un cliquet. Voir
aussi Rotaro 3.1.
ROLLER'S Rotaro H

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rotaro h

Inhaltsverzeichnis