Seite 1
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U6 KAZ Hausgeräte GmbH The Honeywell trademark is used by Westerhaar 54 D-58739 Wickede Kaz, Inc. under licence from Honeywell Phone: +49 2377 9289-0 Intellectual Properties, Inc. www.kaz.com FSW-505E-OM//1//2006-05-18...
Seite 2
Instrucciones de uso CONVECTOR PARA MONTAGEM NA PAREDE Manual do utilizador AAN DE WAND GEMONTEERDE VORSTBEVEILIGER Gebruiksaanwijzing VÄGGMONTERAD FROSTSKYDDSVAKT Bruksanvisning VEGGMONTERT FROSTVÆSKEVOKTER FSW-505E Bruksanvisning VÆGINSTALLERET OVERVÅGNING AF FROSTBESKYTTELSE Betjeningsvejledning SEINÄLLE ASENNETTAVA PAKKASVAHTI Käyttöohje NAŚCIENNY GRZEJNIK Z FUNKCJĄ MROZOOCHRONNĄ Instrukcja obsługi FALRA SZERELT FAGYJELZŐ...
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U2 CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INDICE ITALIANO ÍNDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EESTI TURINYS SATURA RĀDĪTĀJS...
Seite 4
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U3 FSW-505E...
Seite 5
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U4 FSW-505E Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
Seite 6
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page U5 FSW-505E...
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 5 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION 14. Keep the heater clean. Make sure that the air intake and outlet vents are open before starting to use the heater. Before starting to use the heater, read through all the Do not allow any objects to get into the air intake and outlet instructions and keep this user manual in a safe place for vents.
Seite 8
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 6 ENGLISH WALL MOUNTING (Fig. 1, 2, 3) 9. Before handling, moving or cleaning the heater, push the thermostatic slide switch (2) to the lowest position 1. The heater must only be mounted vertically on a MIN ( ) (3), pull the plug out of the socket and allow the straight wall.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 7 ENGLISH CLEANING, MAINTENANCE AND DISPOSAL Disposal We recommend you to clean the heater regularly. So as This symbol on the product or its packaging not to impair the functioning of the heater, please follow indicates that the appliance cannot be treated as the instructions for cleaning and maintenance.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 8 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE sondere bei einem Heizgerät ohne Thermostat. Wir emp- fehlen, die Raumtemperatur öfters zu kontrollieren. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Bedienungsan- 13. Vorsicht: Das Heizgerät wird während des Betriebes leitung sorgfältig auf.
Seite 11
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 9 DEUTSCH ERSTE INBETRIEBNAHME 5. Schieben Sie nun den Thermostat-Schiebeschalter (2) wieder ein wenig nach unten. Das Heizgerät wird den Heiz- 1. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Heizgerätes alle betrieb nun automatisch ein- und ausschalten und die Anweisungen durch.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 10 DEUTSCH REINIGUNG, WARTUNG, ENTSORGUNG Entsorgung Wir empfehlen, das Heizgerät regelmäßig zu reinigen. Um Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver- die Funktion des Heizgerätes nicht zu beeinträchtigen, packung weist darauf hin, dass dieses Produkt befolgen Sie bitte die Anweisungen für Reinigung und nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln Wartung.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 11 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES particulier dans le cas d'un radiateur sans thermostat. Nous recommandons de contrôler fréquemment la température de Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la mise la pièce. en service du radiateur. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 12 FRANÇAIS PREMIERE MISE EN SERVICE chauffe automatiquement en marche et à l'arrêt, mainte- nant ainsi la température ambiante voulue. Le voyant 1. Lisez attentivement l'ensemble des instructions avant la témoin de service (1) s'allume et s'éteint en conséquence. mise en service du radiateur.
Seite 15
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 13 FRANÇAIS NETTOYAGE, MAINTENANCE, ELIMINATION Elimination Nous recommandons de nettoyer régulièrement le radiateur. Ce symbole apposé sur le produit ou son embal- Pour ne pas nuire au bon fonctionnement du radiateur, sui- lage indique que ce produit ne doit pas être jeté vez les instructions de nettoyage et de maintenance.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 14 ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA colare un pannello radiante senza termostato. Si raccoman- da di controllare frequentemente la temperatura ambiente. Prima di utilizzare il pannello radiante leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Dopo aver letto le istruzioni per 13.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 15 ITALIANO PREPARATIVI PER L’USO 5. Spingere quindi l’interruttore a scorrimento del termo- stato (2) di nuovo leggermente verso il basso. Il pannello 1. Prima di utilizzare il pannello radiante leggere attenta- radiante avvia e arresta automaticamente la funzione di mente le istruzioni per l’uso.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 16 ITALIANO PULIZIA, MANUTENZIONE, SMALTIMENTO Smaltimento Si raccomanda di pulire regolarmente il pannello radiante. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica Per non pregiudicare il funzionamento del pannello radian- che il prodotto non deve essere considerato te, attenersi alle istruzioni per la pulizia e manutenzione.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 17 ESPAÑOL INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD cialmente un calefactor sin termostato. Recomendamos controlar frecuentemente la temperatura ambiente. Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha del calefactor. Conserve cuidadosamente estas instrucciones de 13. Precaución: El calefactor se calienta mucho durante el manejo.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 18 ESPAÑOL PRIMERA PUESTA EN MARCHA 5. Deslice ahora nuevamente el interruptor de corredera de termostato (2) un poco hacia abajo. El calefactor ahora se 1. Lea todas las indicaciones antes de la puesta en marcha conecta o desconecta automáticamente en el servicio de del calefactor.
Seite 21
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 19 ESPAÑOL LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, DESGUACE Eliminación Recomendamos limpiar regularmente el calefactor. Para Este símbolo en el producto o en su embalaje no afectar el funcionamiento del calefactor, siga por favor indica que aquél no debe ser tratado como basu- las instrucciones para limpieza y mantenimiento.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 20 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES se o aparelho não dispuser de um termóstato. Recomen- damos que a temperatura ambiente seja regularmente Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor em controlada. funcionamento. Guarde este manual de instruções num local seguro.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 21 PORTUGUÊS PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 5. Agora deslize o selector do termóstato (2) ligeiramente para baixo. O aquecedor liga e desliga automaticamente o 1. Leia todas as instruções antes de colocar o aquecedor modo de aquecimento e mantém a temperatura ambiente em funcionamento.
Seite 24
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 22 PORTUGUÊS LIMPEZA, MANUTENÇÃO, ELIMINAÇÃO Eliminação Recomendamos que sejam efectuadas limpezas ao aque- Este símbolo que se encontra no produto ou na cedor numa base regular. Para que o funcionamento do respectiva embalagem, indica que o produto não aquecedor não seja afectado, devem observar-se as instru- pode ser tratado como resíduo doméstico nor- ções de limpeza e manutenção.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 23 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN uiterst voorzichtig te hanteren. Wij raden u aan de kamer- temperatuur regelmatig te controleren. Lees voor ingebruikname van het verwarmingstoestel alle instructies door. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere 13. Let op: Het verwarmingstoestel wordt tijdens het referentie.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 24 NEDERLANDS EERSTE INGEBRUIKNAME kamertemperatuur handhaven. Overeenkomstig gaat de bedrijfs-LED (1) aan en uit. 1. Lees voor ingebruikname van het verwarmingstoestel alle instructies door. 6. Hoe verder u de thermostaatschuif naar beneden schuift, hoe hoger de kamertemperatuur. De hoogste 2.
Seite 27
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 25 NEDERLANDS REINIGING, ONDERHOUD, VERWIJDERING Verwijdering Wij bevelen een regelmatige reiniging van het verwar- Dit symbool op het product of de verpakking mingstoestel aan. Volg de onderstaande instructies voor geeft aan dat dit product niet via het normale reiniging en onderhoud om de werking van het verwar- huisvuil mag worden verwijderd, maar bij een mingstoestel niet te schaden.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 26 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR per, gardiner, kläder måste vara på minst 100 cm avstånd från värmeapparaten. Läs noga genom alla anvisningar innan du startar värme- apparaten. Förvara denna bruksanvisning på en säker 14. Håll värmeapparaten ren. Se till att öppningarna till plats.
Seite 29
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 27 SVENSKA 3. Montera värmeapparaten enligt anvisningarna i ”Vägg- 8. Om rumstemperaturen är lägre än 5 °C, kommer vär- montering“, innan du tar den i drift. meapparaten att värma luften tills rumstemperaturen stigit över 5 °C till den valda temperaturen. 9.
Seite 30
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 28 SVENSKA Hantering som avfall Denna symbol på produkten eller dess förpack- ning visar att denna produkt inte får hanteras som vanligt hushållsavfall, utan ska lämnas på en miljöstation för återvinning av elektriska eller elektroniska apparater.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 29 NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER 15. Ikke dekk til varmeapparatet (symbolet på varme- apparatet). Det kan føre til overoppheting, brann eller støt. Før igangsettingen av varmeapparatet må du lese igjen- nom alle anvisningene. Ta godt vare på bruksanvisningen. 16.
Seite 32
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 30 NORSK 2. Løsne begge skruene (9) til veggholderen (8), som Overopphetingsvern for varmeapparat befinner seg på siden på apparatet og ta veggholderen av 1. Varmeapparatet er utstyrt med et overopphetingsvern, varmeapparatet. Hold veggholderen på veggen og marker som kobler ut varmeapparatet automatisk, når temperatu- borehullene.
Seite 33
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 31 NORSK Avfallsdeponering Dette symbolet på produktet eller dets emballasje henviser til at dette produktet ikke må håndteres som vanlig husavfall, men at det må deponeres på et samlested for resirkulering av elektriske og elektro- niske apparater.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 32 DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER sengetøj, møbler, papir, gardiner, påklædning er placeret med en afstand pa mindst 100 cm fra varmeapparatet. Før du tager varmeapparatet i brug skal du læse alle instruktioner. Opbevar denne betjeningsvejledning et sik- 14.
Seite 35
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 33 DANSK VÆGINSTALLATION (Fig. 1, 2, 3) skub termostatens skydeafbryder (2) på den laveste posi- tion MIN ( ) (3), træk netstikket fra stikkontakten og sørg 1. Installer varmeapparatet udelukkende lodret på en ret for, at varmeapparatet kan køle af i mindst 20 minutter. væg.
Seite 36
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 34 DANSK Bortskaffelse Dette symbol på produktet eller dets emballage henviser til, at dette produkt ikke skal behandles som almindeligt husholdningsaffald, men skal afleveres på en genbrugsplads for genanvendelse af elek- triske og elektroniske apparater. Med en korrekt bortskaffelse af dette produkt bidrager du til beskyttelsen af miljøet og dine medmenneskers sund- hed.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 35 SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 15. Älä peitä lämmitintä (huomioi lämmittimeen kiinnitetty merkintä ). Siitä voi olla seurauksena laitteen ylikuumeneminen, tulipalo tai Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen lämmittimen käyttöä. Säilytä käyt- sähköisku. töohje huolellisesti. 16. Älä upota lämmitintä veteen tai muihin nesteisiin, äläkä kaada 1.
Seite 38
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 36 SUOMI 3. Poraa seinään kaksi reikää, joiden halkaisija on 6 mm. Aseta reikiin jotka ovat aiheuttaneet laitteen toimintahäiriön tai ylikuumenemisen. ruuveille tarkoitetut tulpat. Ruuvaa seinäkiinnike kahdella ruuvilla kiin- Jos havaitset lämmittimen sisällä lisäksi paksuja pölykerrostumia, vie ni seinään.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 37 POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 14. Utrzymywać grzejnik w czystości. Przed uruchomieniem grzejni- ka upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe powietrza są otwarte. Przed uruchomieniem grzejnika prosimy o przeczytanie wszystkich Nie dopuszczać, aby do otworów wlotowych lub wylotowych wpadły informacji.
Seite 40
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 38 POLSKI MONTAŻ NA ŚCIANIE (Rys. 1 ,2, 3) pozycji MIN (3), wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego i pozostawić urządzenie na co najmniej 20 1. Zamontować grzejnik w pozycji pionowej na równej ścianie. Należy minut, aby ostygło.
Seite 41
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 39 POLSKI Utylizacja Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opakowa- niu informuje, że urządzenia nie można wyrzucać do śmieci, lecz należy je oddać do punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowo utylizując urządzenie wnosicie Państwo wkład w ochronę środowiska i zdrowia współobywateli.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 40 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK melegítőt használatba veszi! Ne hagyja, hogy tárgyak kerüljenek a levegő-belépő- vagy -kilépőnyílásba! A villanymelegítő használatba vétele előtt olvassa el az összes útmu- tatást! Ezt a kezelési utasítást gondosan őrizze meg! 15.
Seite 43
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 41 MAGYAR FALRA SZERELÉS (1, 2, 3. ábra) Túlmelegedés elleni védelem a villanymelegítő számára 1. A villanymelegítőt kizárólag függőlegesen szerelje fel egy egyenes 1. A villanymelegítő túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva, falon! Okvetlenül tartsa be az 1. és 2. ábrán megadott biztonsági amely automatikusan kikapcsolja a villanymelegítőt, ha a hőmérsék- távolságokat, és vegye figyelembe a mindenkori országban érvényes let a készülékben meghaladja a normál üzemi hőmérsékletet.
Seite 44
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 42 MAGYAR Ártalmatlanítás Ez a szimbólum, mely a terméken vagy annak cso- magolásán található arra utal, hogy ezt a terméket nem lehet normál háztartási hulladékként kezelni, hanem le kell adni a gyűjtőhelyen, ahol az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkoznak.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 43 ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY otevřené. Do vstupních a výstupních otvorů vzduchu nesmějí vnik- nout žádné předměty. Než uvedete topné těleso do provozu, přečtěte si všechny pokyny. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte. 15. Topné těleso nepřikrývejte (symbol na tělese).
Seite 46
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 44 ČESKY NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ (Obr. 1, 2, 3) Ochrana topného tělesa proti přehřátí 1. Topné těleso musí být připevněno ve svislé poloze na rovnou zeď. 1. Topné těleso je vybaveno ochranou proti přehřátí, díky které se Vždy dodržujte uvedené...
Seite 47
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 45 ČESKY Likvidace Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu upozorňuje na to, že daný výrobek nepatří do běžného domácího odpadu, ale musí být odevzdán na sběrném místě určeném pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, chráníte životní...
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 46 HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 17. Redovito čistite grijalicu i pritom se pridržavajte uputa za čišćenje. Prije prvog uključivanja grijalice pročitajte upute za uporabu. Pohra- 18. Grijalica se smije koristiti samo u skladu s navodima ovih uputa nite ove upute na sigurno mjesto.
Seite 49
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 47 HRVATSKI UPUTE ZA RUKOVANJE ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE, ZBRINJAVANJE U OTPAD 1. Provjerite da li se klizni prekidač termostata (2) nalazi u najnižem Preporučamo Vam da grijalicu redovito čistite. Da se ispravnost grija- položaju MIN (3). Utaknite utikač u utičnicu. Ne dodirujte struj- lice ne bi ugrožavala, molimo Vas da se pridržavate uputa za čišćenje ni kabel mokrim rukama.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 48 SLOVENSKO POMEMBNI NAPOTKI ZA VARNOST 17. Redno čistite grelo in pri tem upoštevajte navodilo za čiščenje. Pred zagonom grela preberite vsa navodila. Skrbno shranite ta 18. Grelo se sme uporabljati le v skladu z navodili tega navodila za navodila za uporabo.
Seite 51
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 49 SLOVENSKO na stensko držalo, se ne more razrahljati in ne more pasti. ČIŠČENJE, VZDRŽEVANJE, ODSTRANJEVANJE Priporočamo, da grelo redno čistite. Da ne bi škodovali delovanju grela, sledite prosimo naslednjim navodilom za čiščenje in vzdrževanje. NAVODILO ZA UPORABO 1.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 50 EESTI OLULISED OHUTUSJUHISED 16. Ärge kastke kütteseadet vette ega teistesse vedelikesse ja ärge pritsige vett ega teisi vedelikke seadme kohal ega selle õhu sis- Enne kütteseadme kasutamist lugege läbi kõik juhised. Hoidke sevoolu- ja väljavooluavasse. käesolev kasutusjuhend hoolikalt alles.
Seite 53
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 51 EESTI 3. Puurige seina kaks 6 mm läbimõõduga auku. Torgake aukudesse 5. Eemaldage nüüd vastavalt põhjusele esemed õhu sissevoolu- (5) kaks tüüblit. Kruvige seinakinnitus kahe kruviga kindlalt seina külge. või väljavooluava (6) eest või seest või puhastage tolmuimeja abil Veenduge, et seinakinnitus on tugevalt paigaldatud.
Seite 54
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 52 SVARBŪS SAUGOS REIKALAVIMAI 18. Šildytuvu leidžiama naudotis tik laikantis šios naudojimo instruk- cijos. Nesilaikydami šių nurodymų, galite susižaloti, sukelti gaisrą, Prieš pradėdami naudotis šildytuvu, perskaitykite visus nurodymus. gauti elektros smūgį arba sugadinti prietaisą. Saugokite šią naudojimo instrukciją. 19.
Seite 55
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 53 NAUDOJIMAS VALYMAS, PRIEŽIŪRA, UTILIZAVIMAS 1. Patikrinkite, ar slankusis termostato perjungiklis (2) yra žemiausioje Rekomenduojame šildytuvą reguliariai valyti. Kad nesugadintumėte padėtyje MIN (3). Kištuką įkiškite į elektros lizdą. Maitinimo šildytuvo, laikykitės valymo ir priežiūros nurodymų. laido nelieskite šlapiomis rankomis.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 54 LATVIEŠU SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDES 17. Regulāri tīriet sildīšanas iekārtu un ievērojiet visas uz tīrīšanu attiecināmās norādes. Pirms sildīšanas iekārtas lietošanas izlasiet visas norādes. Rūpīgi saglabājiet šo lietošanas instrukciju. 18. Sildīšanas iekārtu drīkst izmantot tikai atbilstoši lietošanas instrukcijas norādēm.
Seite 57
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 55 LATVIEŠU skrūvēm pie sienas. Pārbaudiet, vai sienas stiprinājums ir cieši iekārtas kļūmīgu darbību vai pārkaršanu. Ja arī sildīšanas iekārtas piestiprināts. (3. attēls) iekšpusē redzami putekļu nosēdumi, tad tīrīšanu uzticiet kvalificētam servisam. 4. Uzlieciet sildīšanas iekārtu uz sienas stiprinājuma un nostipriniet to ar abām sānu skrūvēm (9) pie sienas stiprinājuma.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 56 TÜRKÇE ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI 14. Is›tma cihaz›n› temiz tutunuz. Cihaz çal›flt›r›lmadan önce, hava girifl kanallar› ile hava ç›k›fl kanallar›n›n aç›k olduklar›n› ve olas› nes- Lütfen ›s›tma cihaz›n› kullanmadan önce ilgili tüm talimatlar› okuyu- neler taraf›ndan kapat›lmad›klar›ndan emin olunuz. Cihaz›n hava girifl nuz.
Seite 59
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 57 TÜRKÇE DUVAR MONTAJI (Resimler 1, 2, 3) °C üzerine gelmesine dek sürdürülecektir. 1. Is›tma cihaz›n› düz bir duvar üzerinde ve dikey olarak monte ediniz. 9. Is›tma cihaz›n› tutmadan, hareket ettirmeden veya temizlemeden Resim 1 ve resim 2’de gösterilen güvenlik mesafelerine mutlaka uyu- önce, termostat donan›ml›...
Seite 60
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 58 TÜRKÇE ‹mha Ürünün veya ambalajın üzerindeki bu sembol, ürünün nor- mal ev atıkları ile birlikte atılmaması gerekti¤ini, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüflümüne yönelik toplama noktalarına ulafltırılması gerekti¤ini göstermektedir. Bu ürünü do¤ru flekilde imha etti¤iniz takdirde, do¤anın ve insan sa¤lı¤ının korunmasına katkıda bulunmufl...
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 59 РУССКИЙ НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 11. Запрещается использовать нагревательный прибор в транспортных средствах любого вида (например, строительных Перед началом использования нагревательного прибора машинах, лифтах, жилых прицепах, автомобилях, кабинах) и прочитайте все необходимые технические требования. схожих замкнутых пространствах. Сохраните...
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 60 РУССКИЙ 5. отверстие для поступления воздуха предметы. Отверстия для поступления и выхода воздуха всегда должны быть свободны. 6. отверстие для выхода воздуха 3. Передвиньте ползунковый переключатель термостата (2) вниз 7. кабель сетевого питания со штепсельной вилкой в...
Seite 63
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 61 РУССКИЙ перегрева. В случае если внутри электротепловентилятора Утилизация присутствуют сильные отложения пыли, отнесите прибор для Этот символ, расположенный на продукте или его проведения чистки в сервисную службу. упаковке, указывает на то, что обходиться с этим 6.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 62 EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ μετακινήσετε, την πιάσετε ή την καθαρίσετε. Για να βγάλετε το φις απ την πρίζα μην το Διαβάστε προσεκτικά πριν τη θέση σε τραβήξετε απ το καλώδιο σύνδεσης στο λειτουργία της συσκευής θέρμανσης λες τις δίκτυο.
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 63 EΛΛHNIKA μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί, πυρκαγιά, αποκλειστικά κάθετα σε έναν επίπεδο τοίχο. ηλεκτροπληξία ή ζημιές στη συσκευή. Κρατήστε οπωσδήποτε τις προκαθορισμένες αποστάσεις ασφαλείας, πως φαίνεται στην 19. Η συσκευή θέρμανσης προορίζεται εικ να 1 και 2, και προσέξτε τους κανονισμούς αποκλειστικά...
Seite 66
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 64 EΛΛHNIKA 5. Σπρώξτε τώρα το συρ μενο διακ πτη του 5. Αφαιρέστε τώρα ενδεχομένως τα αντικείμενα θερμοστάτη (2) ξανά λίγο προς τα κάτω. Η που βρίσκονται μέσα ή μπροστά απ το άνοιγμα συσκευή θέρμανσης ενεργοποιεί και εισ...
Seite 67
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 65 EΛΛHNIKA Διατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών.
Seite 68
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 66...
Seite 69
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 67...
Seite 70
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 68...
Seite 71
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 69...
Seite 72
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 70...
Seite 73
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 71 FSW-505E...
Seite 74
OM_FSW-505E_PD.qxd 11/8/06 9:16 AM Page 72 FSW-505E...