Inhaltszusammenfassung für Plantronics Explorer 320
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com PLANTRONICS EXPLORER ™ BLUETOOTH HEADSET ® User Guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Guide de l’utilisateur Guida dell’utente Brukerhåndbok Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Käyttöopas Användarhandbok...
Seite 2
fi nden Sie auf der Garantiekarte ou l’assistance, reportez-vous à la zu Ihrem Produkt oder unter www. carte de garantie de votre produit ou plantronics.com. visitez le site: www.plantronics.com. DK VELKOMMEN INTRODUZIONE Denne brugervejledning indeholder Questa guida utente fornisce le oplysninger om opsætning og...
Seite 3
NL WELKOM Deze gebruikershandleiding bevat TERVETULOA aanwijzingen voor de installatie en het Tässä käyttöoppaassa on tietoja gebruik van de Plantronics Explorer Plantronics Explorer 320 Bluetooth ™ ™ ® 320-Bluetooth -headset. -kuulokkeen asentamisesta ja ®...
Seite 4
Indeholder: Hovedsæt, vekselstrømsadapter, brugervejledning, garantivejledning og sikkerhedsvejledning. Læs sikkerhedsinstruktionerne og denne brugervejledning, inden du tager det nye hovedsæt i brug. Auricular Plantronics Explorer ™ Plantronics Explorer 320-Headset ™ GUÍA DEL USUARIO USER GUIDE Funciones de auricular y de manos Bluetooth v1.2 Hands-Free and...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Auricolare Plantronics Explorer Auricolare Plantronics Explorer Auricolare Plantronics Explorer Auricular Plantronics Explorer Auricular Plantronics Explorer Auricular Plantronics Explorer ™ ™ ™ ™ ™ ™ GUIDA DELL’UTENTE MANUAL DO UTILIZADOR Profi li Bluetooth v1.2 per auricolari e Perfi...
6 seconds. Release button when Light Indicator fl ashes blue/red. Headset is ready to pair with Bluetooth device. Pairing Use your device’s menu to begin pairing mode and select “320 Plantronics” on the display. When asked for passkey, enter “0000.”...
Seite 7
Brug enhedens menu til at starte los, wenn die Leuchtanzeige blau/rot pairing-tilstand, og vælg “320 aufl euchtet. Das Headset kann nun mit Plantronics” på skærmen. Når du dem Bluetooth-Gerät gepaart werden. bliver bedt om en adgangskode, skal du skrive “0000”.
Seite 8
El auricular está listo para emparejarse con el dispositivo Bluetooth. Emparejamiento Utilice el menú del dispositivo para iniciar el modo de emparejamiento y seleccione “320 Plantronics” en la pantalla. Cuando se le solicite la clave, introduzca “0000”.
Seite 9
“320 Plantronics” sul pour lancer le mode de couplage display. Quando viene richiesto il et sélectionnez « 320 Plantronics » codice di accesso, immettere “0000”. lorsqu’il apparaît sur l’écran. Lorsque vous y êtes invité, entrez le code secret...
Seite 10
Slipp knappen når indikatorlampen blinker blått/rødt. Hodesettet er klart til å kobles sammen med Bluetooth- enheten. Sammenkobling Bruk enhetens meny til å begynne sammenkoblingsmodusen og velg “320 Plantronics” på skjermen. Når du blir bedt om å oppgi koden, skriver du inn “0000”.
Seite 11
Utilize o menu do dispositivo para Afstemmen iniciar o modo de emparelhamento e Gebruik het menu op uw apparaat seleccione “320 Plantronics” no visor. om de afstemmodus te openen en Quando lhe for solicitada a palavra- selecteer “320 Plantronics” op het passe, introduza: “0000.”...
Seite 12
Börja med headsetet avstängt. Tryck på knappen i 6 sek. Släpp knappen när indikatorlampan blinkar blått/rött. Headsetet kan synkroniseras med Bluetooth-enheten. Synkronisering Använd enhetens meny till att starta synkroniseringsläget och välj ”320 Plantronics” i teckenfönstret. När du ombeds att ange lösenord skriver du: ”0000”.
Seite 13
Katkaise kuulokkeesta virta painamalla hallintapainiketta kolme sekuntia. Yhdistäminen Katkaise kuulokkeesta virta. Paina painiketta kuusi sekuntia. Vapauta painike, kun merkkivalo vilkkuu sinisenä/punaisena. Kuuloke on valmis yhdistettäväksi Bluetooth-laitteen kanssa. Yhdistäminen Avaa laitteen valikko, aloita yhdistäminen ja valitse näytöstä 320 Plantronics. Kirjoita pyydettäessä tunnusluku 0000.
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING TO FIT ADJUSTING TO FIT ADJUSTING TO FIT GB ADJUSTING TO FIT Lift Earloop. Swivel Earloop to the right or left. Hold Headset by Earloop. Place Earloop behind ear. Pivot Headset to place Speaker into ear.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com ES AJUSTE DEL AURICULAR ES AJUSTE DEL AURICULAR ES AJUSTE DEL AURICULAR NO JUSTERE TILPASNINGEN NO JUSTERE TILPASNINGEN NO JUSTERE TILPASNINGEN Levante el gancho. Løft opp ørebøylen. Gire el gancho a la derecha o Drei ørebøylen til høyre eller izquierda.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com SE JUSTERA FÖR RÄTT SE JUSTERA FÖR RÄTT SE JUSTERA FÖR RÄTT PASSFORM Lyft öronbygeln. Justera öronbygeln till höger eller vänster. Håll headsetet i öronbygeln. Placera öronbygeln bakom örat. Vrid headsetet för att placera högtalaren i örat.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com USER INFORMATION GUIDE USER INFORMATION GUIDE USER INFORMATION GUIDE Short key press = under 1 second Long key press = 1-2 seconds Very long key press = 3 or more seconds GENERAL Turning the Headset on Long key press Mid tone Indicator light...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH BENUTZERHANDBUCH Taste kurz drücken = unter 1 Sekunde. Taste lang drücken = 1–2 Sekunden. Taste sehr lang gedrückt halten = 3 Sekunden oder länger. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Einschalten des Headsets Taste lang drücken Mittelhoher Ton Leuchtanzeige leuchtet alle 6...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING BRUGERVEJLEDNING Kort tryk på knap = under 1 sek. Langt tryk på knap = 1–2 sek. Meget langt tryk på knap = 3 sek. eller længere. GENEREL T Sådan tændes hovedsættet Langt tryk på...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO GUÍA DE INFORMACIÓN PARA EL USUARIO Pulsación breve de la tecla = menos de 1 segundo. Pulsación larga de la tecla = de 1 a 2 segundos.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR GUIDE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR Pression brève = moins d’1 seconde. Pression longue = 1-2 secondes. Pression très longue = 3 secondes ou plus. INSTRUCTIONS D’ORDRE GENERAL Activation de l’oreillette Pression longue Tonalité...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA INFORMATIV A PER L’UTENTE GUIDA INFORMATIV A PER L’UTENTE GUIDA INFORMATIV A PER L’UTENTE Pressione breve del tasto = meno di 1 secondo Pressione lunga del tasto = 1-2 secondi Pressione molto lunga del tasto = 3 o più...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKERVEILEDNING BRUKERVEILEDNING BRUKERVEILEDNING Kort tastetrykk = under 1 sek. Langt tastetrykk = 1–2 sek. Svært langt tastetrykk = 3 sek eller mer. GENEREL T Slå hodesettet på Langt tastetrykk Middels tone Indikatorlampen blinker blått hvert 6.
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS Toets kort indrukken = minder dan 1 sec. Toets lang indrukken = 1–2 sec. Toets extra lang indrukken = 3 sec. of langer. ALGEMEEN De headset inschakelen Toets lang Middentoon...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com GUIA DE INFORMAÇÃO DO UTILIZADOR GUIA DE INFORMAÇÃO DO UTILIZADOR GUIA DE INFORMAÇÃO DO UTILIZADOR Pressão curta da tecla = menos de 1 seg. Pressão longa da tecla = 1–2 segs. Pressão muito longa da tecla = 3 ou mais segs.
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMA TIONSHANDBOK FÖR ANV ÄNDARE INFORMA TIONSHANDBOK FÖR ANV ÄNDARE INFORMA TIONSHANDBOK FÖR ANV ÄNDARE Kort knapptryckning = under 1 sek. Lång knapptryckning = 1–2 sek. Mycket lång knapptryckning = längre än 3 sek. ALLMÄNT Slå...
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT TEKNISET TIEDOT Lyhyt painikkeen painallus = alle sekunti. Pitkä painikkeen painallus = 1–2 sekuntia. Erittäin pitkä painikkeen painallus = vähintään 3 sekuntia. YLEISTÄ Kuulokkeen virran kytkeminen Pitkä painikkeen Keskikorkea ääni Merkkivalo vilkkuu painallus sinisenä...
All manuals and user guides at all-guides.com ADJUSTING THE ADJUSTING THE ADJUSTING THE VOLUME GB ADJUSTING THE VOLUME Short push for incremental steps Push and hold for continuous increase/decrease in volume Low tone at high and low limit of range DE ANPASSEN DER LAUTSTÄRKE Kurz drücken zur schrittweisen...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE DEL REGOLAZIONE DEL REGOLAZIONE DEL PT AJUSTAR O VOLUME PT AJUSTAR O VOLUME PT AJUSTAR O VOLUME Pressão curta para passos por VOLUME Premere brevemente per aumenti incrementos graduali Prima e mantenha premido para um Tenere premuto per aumentare aumento/diminuição do volume o diminuire il volume in modo...
All manuals and user guides at all-guides.com OTHER USEFUL OTHER USEFUL OTHER USEFUL FEATURES GB OTHER USEFUL FEATURES Missed call: Purple fl ash, reset by short key press Charge indicator: At power on, Light Indicator fl ashes red 3 times for full charge, twice for 2/3 charge, and once for 1/3 charge.
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com FR AUTRES FONCTIONS FR AUTRES FONCTIONS FR AUTRES FONCTIONS PT OUTRAS PT OUTRAS PT OUTRAS UTILES FUNCIONALIDADES ÚTEIS Appel en absence : violet clignotant ; Chamada perdida: intermitente réinitialiser par un appui court púrpura, repor com pressão curta da tecla Témoin de charge : lors de la mise...
FR ASSISTANCE TECHNIQUE DE TECHNISCHE UNTER- Le centre d’assistance technique STÜTZUNG de Plantronics (TAC) se tient à votre Technische Unterstützung erhalten Sie disposition au 1 831 426-5858 x5538, im Technical Assistance Center (TAC) ou rendez-vous sur la rubrique von Plantronics unter 1.831.426-5858...
Seite 33
NO TEKNISK HJELP SE TEKNISK SUPPORT SE TEKNISK SUPPORT SE TEKNISK SUPPORT Plantronics’ Technical Assistance Du kan få hjälp av Plantronics Center (TAC) er klar til å hjelpe deg Technical Assistance Center (TAC) på 1.831.426-5858 x5538, eller du genom att ringa 1.831.426-5858 kan gå...
All manuals and user guides at all-guides.com OPTIONAL NO TILBEHØR Billader ACCESSORIES USB-hodesettlader GB ACCESSORIES Car Lighter Adapter Charger NL ACCESSOIRES USB Headset Charger Oplader voor in de auto USB-headsetoplader DE ZUBEHÖR Ladegerät für Autoadapter PT ACESSÓRIOS (Zigarettenanzünder) Carregador para isqueiro do carro Ladegerät für USB-Headset Carregador USB do auricular DK TILBEHØR...
Seite 35
Bereitstellung unserer Leistungen und tecnico migliori per il prodotto. unserer technischen Unterstützung Visitare il sito www.plantronics.com/ für Ihr Produkt. Besuchen Sie www. productregistration. plantronics.com/productregistration und registrieren Sie sich noch heute.
Seite 36
Gå till webbplatsenwww.plantronics.com/ productregistrationredan idag. REKISTERÖI TUOTTEESI INTERNETISSÄ. Rekisteröinti ei ole takuun ehto, mutta sen avulla pystymme palvelemaan sinua paremmin sekä tarjoamaan teknistä tukea. Vieraile jo tänään sivustossa www.plantronics.com/ productregistration.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL AND COUNTRY MODEL AND COUNTRY MODEL AND COUNTRY Il numero del modello è riportato sulla Il numero del modello è riportato sulla Il numero del modello è riportato sulla confezione. Per ulteriori informazioni INFORMATION sull’uso approvato, consultare la See package for product model...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com...