Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Heta SCAN-LINE Bedienungsanleitung

Heta SCAN-LINE Bedienungsanleitung

Drehteller
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCAN-LINE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DREJESOKKEL
ROTATING BASE
DREHTELLER
DRAAIVOET
SOCLE PIVOTANT
VRIDPLATTA
www.heta.dk
SCAN-LINE
DK . EN . DE . NL . FR . SE
BETJENINGSVEJLEDNING
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENINGSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heta SCAN-LINE

  • Seite 1 SCAN-LINE DREJESOKKEL BETJENINGSVEJLEDNING ROTATING BASE OPERATING INSTRUCTIONS DREHTELLER BEDIENUNGSANLEITUNG DRAAIVOET BEDIENINGSHANDLEIDING SOCLE PIVOTANT MODE D’EMPLOI VRIDPLATTA BRUKSANVISNING www.heta.dk DK . EN . DE . NL . FR . SE...
  • Seite 2 Rotating base set ø650 Rotating base set ø428 Can be used for: Can be used for: Scan-Line 7 Scan-Line 7 Scan-Line 80-80XL-80XLB Scan-Line 800 series Scan-Line 500 Scan-Line 800 Scan-Line 1000 series 6000-018876 5018-0019 Rotating base set ø404 Rotating base set ø720...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DK BETJENINGSVEJLEDNING DREJESOKKEL ..4-5 EN OPERATING INSTRUCTIONS ROTATING BASE ..6-7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DREHTELLER .... 8-9 NL BEDIENINGSHANDLEIDING DRAAIVOET.... 10-11 FR MODE D’EMPLOI SOCLE PIVOTANT ....12-13 SE BRUKSANVISNING VRIDPLATTA ..14-15 Scan-Line 900 ................16...
  • Seite 4 Vejledningen indholder instruktioner for montering af Drejesoklen er forud indstillet til at dreje 180º fra brændeovn på Scan-Line drejesokkel. Gennemlæs vej- fabrikken, hvilket svarer til 90º drejning til hver side. Fig. 2 ledningen omhyggeligt før drejesoklen placeres på gulvet, så installationen bliver foretaget korrekt.
  • Seite 5: Scan-Line 900

    Med drejende bevægelser kan brændeovnen skub- Kontroller, at ovnens sikkerhedsafstande er overholdt, bes op på drejesoklen. Se fig. 7. når den er drejet ud til endestoppene. Der henvises til Scan-Line 900 se side 16 brændeovnens betjeningsvejledning. Fig. 7 Fig. 4 Fig.
  • Seite 6: Rotating Base

    Stop screw Rotating The rotating base is designed for the Scan-Line range. base Safety distance Do not place any combustible material, furniture or fittings within the safety distance indicated. Please note that the safety distance varies according to the installation option chosen and the angle of rotation applied.
  • Seite 7: Hole In Ceiling For The Flue

    Then “walk” the stove up onto the when the stove is turned all the way to the end stops. rotating base. See Fig. 7. Please refer to the instructions for the use of your Scan-Line 900 see page 16 stove. Fig. 4 Figure 4...
  • Seite 8: Änderung Des Drehwinkels

    Anschlagschraube festzuziehen. Achtung! Die Zufuhr von Verbrennungsluft vom Fußbo- den her ist bei Aufstellung auf dem Drehteller nicht mög- Abb. 2 lich. Der Drehteller ist für Modelle der Scan-Line Serie aus- gelegt. Mittelpunkt Sicherheitsabstand für Ofen Innerhalb des angegebenen Sicherheitsabstandes dür- und Schornstein fen sich keinerlei brennbare Materialien oder Möbel-...
  • Seite 9: Platzierung Des Drehtellers

    Ofen bis zu den Anschlagpunkten drehen. Richten Sie henden Bewegungen kann nun der Kaminofen auf den Dreh- sich nach Bedienungsanleitung für den Ofen. teller geschoben werden (s. Abb. 7). Scan-Line 900 siehe seite 16 Abb. 4 Abb. 7 Neutrale Linie 90°...
  • Seite 10 De handleiding bevat instructies voor de montage van de aivoet. De draaivoet is op de fabriek ingesteld om 180º kachel op de Scan-Line draaivoet. Lees de handleiding te kunnen draaien, hetgeen overeenkomt met 90º naar zorgvuldig voordat u de draaivoet op de vloer plaatst, zo- beide zijden.
  • Seite 11: Draaivoet

    De kachel kan met draaiende bewegingen op de houden als de kachel naar de eindstoppen wordt gedra- draaivoet worden geduwd. Zie fig. 7. aid. Er wordt verwezen naar de bedieningshandleiding Scan-Line 900 zie pagina 16 van de kachel. Fig. 7 Fig. 4...
  • Seite 12: Distance De Sécurité

    Ce mode d’emploi contient les instructions pour le mon- tre de rotation du socle pivotant. Le socle pivotant est tage d’un poêle à bois sur le socle pivotant Scan-Line. réglé en usine pour pivoter de 180º, ce qui correspond à...
  • Seite 13: Pivotant

    Vérifier que les distances de sécurité du poêle sont sur le socle pivotant, Voir fig. 7. respectées quand celui-ci pivote jusqu’aux arrêts de fin Scan-Line 900 voir page 16 de course. Veuillez consulter le mode d’emploi du poêle. Fig. 4 Fig.
  • Seite 14: Vridplatta

    Om bränn- bart material placeras innanför det angivna säkerhetsav- ståndet kan det börja brinna. Vi hänvisar till braskaminens bruksanvisning. Se bild 1 – exempel på säkerhetsavstånd till brännbar vägg för en Scan-Line 500 kamin. Bild 3 Bild 1 Fig. 3 Brändbar vägg...
  • Seite 15 Kontrollera att kaminens säkerhetsavstånd bibehålls när kant. Med vridrörelser kan braskaminen skjutas upp på vrid- den vrids till ändlägena. Vi hänvisar till braskaminens plattan. Se bild 7. bruksanvisning. Scan-Line 900 se sidan 16 Bild 4 Bild 7 Neutral- linjen 90°...
  • Seite 16 Mounting Scan-Line 900 with rotating base 6000-018876 External fresh air mounting on rotating base for Scan-Line 900 Aluminium ø100 Flexi-pipe not included 0032-0038 not included...

Inhaltsverzeichnis