Herunterladen Diese Seite drucken
BGS technic 9941 Bedienungsanleitung
BGS technic 9941 Bedienungsanleitung

BGS technic 9941 Bedienungsanleitung

Brenn- und lötkolben-set

Werbung

D
Brenn- und Lötkolben-Set, 7-tlg.
Sicherheitshinweise
- Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie niemals die Lötspitze des
Lötkolbens, sobald dieser eingeschaltet ist.
- Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt herumliegen. Um den Ausbruch
eines Feuers zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe leicht
entzündlicher Materialien.
- Um Verbrennungen und/oder Feuer zu vermeiden, benutzen Sie immer einen
Lötkolbenständer zum Ablegen des Gerätes.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn die Kabel beschädigt zu sein scheinen.
- Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermelden, benutzen Sie das Gerät nicht in
feuchter Umgebung oder an Orten mit extrem hoher Luftfeuchtigkeit.
Wichtige Informationen
- Bei der erstmaligen Verwendung kann sich ein leichter Rauch entwickeln, der aber
schnell abnimmt und letztlich ganz verschwindet.
- Kühlen Sie den Lötkolben niemals mit Wasser. Lassen Sie ihn an der Luft abkühlen.
- Kratzen oder schleifen Sie niemals die Lötspitze mit einer Feile, Sandpapier etc.
ab, da sich dadurch die Haltbarkeit der Lötspitze reduziert.
- Um ein Festsetzen des Lötkolbens zu vermeiden, entfernen Sie in regelmäßigen
Abständen die oxidierten Teilchen an der Stelle, an der die Lötspitze das
Heizsystem berührt.
- Sitzt die Spitze fest, schmieren Sie sie mit etwas Öl ein und warten Sie 12
Stunden, ohne das Gerät in der Zwischenzeit in Betrieb zu nehmen.
- Ziehen Sie das Stromkabel immer am Stecker aus der Steckdose, niemals am
Kabel selbst.
- Auch nach dem Gebrauch Ist die Lötspitze noch für eine verhältnismäßig lange
Zeit extrem heiß. Deshalb kann das Gerät erst gelagert werden, nachdem es
komplett abgekühlt hat.
- Um eine Überlastung der Heizsystems vom Lötkolben zu vermeiden, prüfen
Sie stets, ob die örtliche Stromversorgung den Empfehlungen für das Gerät, in
Bezug auf korrekte Spannung entspricht. Die Empfehlungen finden Sie auf der
Verpackung des Lötkolbens.
- Um eine evt. Überhitzung oder Durchbrennen des Lötkolbens zu verhindern, sollte
das Gerät bei Nichtgebrauch länger als 15 Minuten abgeschaltet werden.
Bedienungsanleitung
- Gerät einschalten, dazu den Stecker an die Stromversorgung anschließen.
Beachten Sie dabei die zulässigen Spannungswerte des Geräts und der
Stromversorgung.
- Warten Sie, bis sich die Lötspitze aufgeheizt hat.
- Fahren Sie mit der gewünschten Anwendung fort sobald die Temperatur erreicht ist.
- Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie es von der Stromversorgung trennen.
- Warten Sie, bis sich das System vollständig abgekühlt hat.
- Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Burning and Soldering Iron Set, 7-pc.
GB
SAFETY ASPECTS
- To avoid burns, don't touch the metallic parts of the soldering iron when it is turned on.
- Never let the soldering iron without supervision.
- To avoid fire never use the tool near flammable products.
- To avoid fires and / or burns, always use a support for the soldering iron.
- Keep out of children's reach.
- To avoid electric discharges, never use the tool if the cables present any damage.
- To avoid electric discharges, never use the soldering iron in wetted or humid
places.
IMPORTANT INFORMATION
- In the first use some smoke can appear, but it will reduce soon and then disappear
completely.
- Never cool the soldering iron with water. Wait for the natural cooling.
- Never scratch the soldering iron tip with files, sandpaper etc., because it reduces
the tip life.
- To avoid the tip sticking, remove regularly the oxidized particles in the region where
the tip fits the heating system.
- If the tip sticks, lubricate with oil and wait for 12 hours without turning on the
soldering iron.
- Always disconnect the solder1ng Iran of the electricity holding the plug, and not the
wire.
- After using, the tip will still be hot. Because of it, wait enough time as the product is
completely cool to be stored.
- To avoid overburden In the heating system, always apply the correct tension
- To avoid any overheating and overburden, please stop the electric power when not
use longer than 15 minutes.
PRODUCT'S USE
- Connect the plug in the electricity, observing the admissible tension value for the
system.
- Wait the tip heating.
- Make the necessary work.
- Turn off the system disconnecting it from the electricity. Wait the completely cool
down of the system.
- Keep the product in dry location.
BGS technic - Bandwirkerstrasse 3 - D-42929 Wermelskirchen - www.bgstechnic.com
D
Brenn- und Lötkolben-Set
GB
Woodburning and soldering iron set
Soldador pirograbador con puntas
E
intercambiables
P
Queima e kit ferro de solda
F
Fer a souder avec embouts
NL
Brandmerk en soldeerboutset
Set saldatore e pirografo
I
CZ
Páječka elektrická hrotová, sada
Spájkovačka elektrická hrotová, sada
SK
HR
Stapna lemilica za graviranje
SLO
Spajkalnik palica za graviranje
PL
Wypalarka do drewna
RO
Pistol de lipit si gravat
Brännande och lödkolv kit
S
DK
Brændende og loddekolbe kit
Beégető- és forrasztópáka készlet
HU
TR
Lehim havya seti
BG
Комплект пирограф
GR
Σετ Πυρογράφος - Κολλητήρι
RUS
Стрельба и пайки комплект железа
Brandmerk en Soldeerboutset, 7dlg.
NL
Veiligheidsinformatie
- Om verbranding van ledematen te voorkomen dient u de soldeerstift of
brandmerkstempels nooit aan te raken als het apparaat is ingeschakeld. Let op,
ook na uitschakeling blijft het apparaat nog lang heet.
- Laat het apparaat nooit onbeheerd achter. Voorkom brand en gebruik het apparaat
niet in de buurt van licht ontvlambare materialen.
- Voorkom brand en of schroeiplekken en gebruik altijd de bijgeleverde standaard.
- Het apparaat altijd buiten bereik van kinderen gebruiken en bewaren.
- Als de stroomkabel beschadigt is mag u het apparaat niet meer gebruiken, gebruik
is dan levensgevaarlijk en kan een stroomschok veroorzaken.
- Gebruik in vochtige ruimtes en of in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid is
levensgevaarlijk en kan een stroomschok te weeg brengen.
Belangrijk
- Bij de eerste ingebruikname kan het voorkomen dat er een lichte rookontwikkeling
ontstaat, dit is niet verontrustend en zal snel afnemen, dit kan zich bij opnieuw
inschakelen nog enkele malen herhalen.
- Koel het apparaat nooit af met water maar laat deze door de omgevingslucht
afkoelen.
- Bewerk of schuur de soldeer/brandmerkstift nooit met schuurpapier of een vijl. Dit
zal de levensduur van de soldeer of brandmerkstift verkorten.
- Om oxidatie en vastbakken van de soldeer/brandmerkstift te voorkomen dient u
met een regelmaat deze stift te verwijderen uit het verwarmingselement en deze te
reinigen met zuur vrije vaseline.
- In geval de stift vast zit in het verwarmingselement kunt u proberen door met een
paar druppels olie bij de kraag van het element en de stift te bevochtigen dit te
verhelpen. Laat dit ca. 12 uur inwerken zonder het apparaat te gebruiken.
- Trek de stroomkabel altijd aan de stekker uit het stopcontact, doe dit nooit aan de
kabel zelf.
- Ook na gebruik is de soldeer/brandmerkstift nog lange tijd heet, daarom kan het
apparaat pas worden opgeborgen als deze geheel is afgekoeld.
- Om oververhitting en doorbranden van het apparaat te voorkomen dient u deze
niet langer dan 15 minuten ongebruikt ingeschakeld te laten zijn.
Gebruiksaanwijzing
- Het apparaat wordt ingeschakeld door de stekker in het stopcontact te steken.
Om schade aan het apparaat te voorkomen dient u voor het in gebruik te nemen
de volt en Hrz waarden te controleren met de gegevens van de plaatselijke
netspanningverzorger.
- Wacht tot het apparaat op temperatuur is en begin daarna met uw
werkzaamheden.
- Door de stekker uit het stopcontact te verwijderen, wordt het apparaat
uitgeschakeld.
- Wacht tot het apparaat geheel is afgekoeld alvorens het op te bergen.
- Berg het apparaat op in een vorstvrije en droge ruime.
Art. 9941

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BGS technic 9941

  • Seite 1 - Door de stekker uit het stopcontact te verwijderen, wordt het apparaat uitgeschakeld. - Wacht tot het apparaat geheel is afgekoeld alvorens het op te bergen. - Berg het apparaat op in een vorstvrije en droge ruime. BGS technic - Bandwirkerstrasse 3 - D-42929 Wermelskirchen - www.bgstechnic.com...
  • Seite 2 - La poignée des outils de soudage du modèle antistatique est conductrice. Les consignes de sécurité en vigueur et les directives relatives à la protection contre les accidents doivent être respectées. BGS technic - Bandwirkerstrasse 3 - D-42929 Wermelskirchen - www.bgstechnic.com...
  • Seite 3 - Indata ce s-a atins temperatura dorita incepeti sa lucrati. - Opriti aparatul scotandu-l din priza. - Asteptati pana ce aparatul s-a racit complet. - Depozitati aparatul intr-un loc uscat. BGS technic - Bandwirkerstrasse 3 - D-42929 Wermelskirchen - www.bgstechnic.com...
  • Seite 4 Nous déclarons sous propre responsabilité que ce produit: уреда. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto: - Изчакайте докато върхът се загрее. - Извършете желаната работа. Brenn- und Lötkolben inkl. Zubehör ( Art. 9941 ) - Изключете уреда от ел. система. Изчакайте докато изстине напълно. Burning and Soldering Iron incl. Accessories Fer à souder/braser avec accessoires - Съхранявайте го на сухо място.