Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ITEM: HOR-BBQSMO
OWNER'S MANUAL
Charcoal grill bbq smoker
www.hortensus.eu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hortensus HOR-BBQSMO

  • Seite 1 ITEM: HOR-BBQSMO OWNER’S MANUAL Charcoal grill bbq smoker www.hortensus.eu...
  • Seite 2 LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U UW BARBECUE OPBOUWT EN GEBRUIKT Waarschuwingsinformatie - WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt. - Niet binnenshuis gebruiken. - LET OP! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens gebruik. - Gebruik deze barbecue nooit op boten of andere recreatievoertuigen. - Deze barbecue mag tijdens gebruik niet onbeheerd worden achtergelaten.
  • Seite 3 - Leeg de asopvangbeker/-bak altijd na elk gebruik. Verwijder de as niet voordat deze volledig gedoofd en koud is. - Het gebruik van schuurmiddelen op de barbecue of roosters beschadigt de afwerking ervan en doet de garantie vervallen. - Het gebruik scherpe voorwerpen voor het reinigen van de kuip en de kap beschadigt de afwerking ervan en doet de garantie vervallen.
  • Seite 4 LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D'UTILISER VOTRE BARBECUE Informations concernant les avertissements - AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux éloignés. - N’utilisez pas le produit à l'intérieur. - ATTENTION ! Ce barbecue deviendra très chaud, n’essayez pas de le déplacer pendant qu’il est fonctionnement.
  • Seite 5 - Vérifiez et nettoyez régulièrement le barbecue pour éviter toute accumulation de graisse qui pourrait provoquer un incendie de graisse et annulerait votre garantie. - Videz toujours la coupelle/plateau de récupération des cendres après chaque utilisation. Ne retirez pas les cendres avant qu'elles ne soient complètement éteintes et devenues froides.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM AUFBAU UND GEBRAUCH DES GRILLS SORGFÄLTIG DURCH Warnungen - WARNUNG! Kinder und Haustiere auf Abstand halten. - Nicht in Innenräumen verwenden. - ACHTUNG! Der Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht umgestellt werden. - Verwenden Sie diesen Grill nicht auf Booten oder in Wohnmobilen.
  • Seite 7: Grill Anzünden

    - Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Aschebehälter. Leeren Sie den Behälter erst, nachdem die Glut vollständig erloschen und die Asche abgekühlt ist. - Scheuermittel können die Oberfläche des Grills und der Roste beschädigen; bei Verwendung solcher Mittel erlischt die Garantie. - Spitze Gegenstände zur Reinigung der Schale oder des Deckels können deren Oberfläche beschädigen;...
  • Seite 8 LEGGI ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI COSTRUIRE E UTILIZZARE IL TUO BARBECUE Avvertenze - AVVERTENZA! Tieni fuori dalla portata di bambini e animali. - Non usare in locali interni. - ATTENZIONE! Durante il funzionamento questo barbecue si arroventa e non deve essere spostato. - Non utilizzare mai questo barbecue su barche o altri veicoli ricreativi.
  • Seite 9 - L’utilizzo di detergenti abrasivi sul barbecue o sulle griglie danneggerà le rifiniture e invaliderà la garanzia. - L’utilizzo di oggetti appuntiti per pulire la conca e il coperchio danneggerà le rifiniture e invaliderà la garanzia. - Lascia raffreddare l’intero barbecue prima di pulirlo e lavarlo in una soluzione saponosa calda. Accertati che eventuali depositi di grasso e cibo essiccati vengano rimossi dalle griglie dopo OGNI sessione di cottura.
  • Seite 10 LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y USAR LA BARBACOA Información de advertencia - ADVERTENCIA - Mantenga a los niños y mascotas alejados. - No la use en interiores. - ATENCIÓN - Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante el uso. - Nunca use la barbacoa en barcos u otros vehículos recreativos.
  • Seite 11 - El uso de limpiadores agresivos en la barbacoa o parrillas dañará el acabado y anulará la garantía. - El uso de objetos afilados para limpiar el recipiente y la campana dañará el acabado y anulará la garantía. - Antes de limpiar y lavar la barbacoa en una solución tibia y jabonosa, deje que se enfríe completa. Asegúrese de que la grasa seca y los restos de comida se eliminen de las parrillas después de CADA uso.
  • Seite 12 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BUILDING AND USING YOUR BARBECUE Warning information - WARNING! Keep children and pets away. - Do not use indoors. - ATTENTION! This barebecue will become very hot, do not move during operation. - Never use this barbecue on boats or other recreational vehicles. - This barbecue should not be left unattended while in use.
  • Seite 13 - Using abrasive cleaners on the barbecue or grills will damage the finish and void the warranty. - Using sharp objects to clean the bowl and hood will damage the finish and void the warranty. - Allow the complete barbecue to cool before cleaning and washing in a warm soapy solution. Ensure that any dried fat and food deposits are cleaned off the grills after EVERY cooking session.
  • Seite 14 PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU I KORZYSTANIA Z GRILLA Informacje ostrzegawcze - OSTRZEŻENIE! Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala. - Nie używaj w pomieszczeniach. - UWAGA! Ten grill będzie bardzo gorący, nie przemieszczaj podczas pracy. - Nigdy nie używaj tego grilla na łodziach lub innych pojazdach rekreacyjnych. - Grill nie powinien być...
  • Seite 15 - Użycie ściernych środków czyszczących do grilla spowoduje uszkodzenie wykończenia i utratę gwarancji. - Używanie ostrych przedmiotów do czyszczenia miski i okapu spowoduje uszkodzenie wykończenia i utratę gwarancji. - Pozostaw grill do całkowitego ostygnięcia przed czyszczeniem i umyj w ciepłym roztworze z mydłem. Po każdej sesji grillowania upewnij się, że grill jest oczyszczony z wszelkich wysuszonych cząstek tłuszczu i resztek żywności.