Seite 2
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U UW BARBECUE OPBOUWT EN GEBRUIKT Waarschuwingsinformatie - WAARSCHUWING! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt. - Niet binnenshuis gebruiken. - LET OP! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens gebruik. - Gebruik deze barbecue nooit op boten of andere recreatievoertuigen. - Deze barbecue mag tijdens gebruik niet onbeheerd worden achtergelaten.
Seite 3
- Leeg de asopvangbeker/-bak altijd na elk gebruik. Verwijder de as niet voordat deze volledig gedoofd en koud is. - Het gebruik van schuurmiddelen op de barbecue of roosters beschadigt de afwerking ervan en doet de garantie vervallen. - Het gebruik scherpe voorwerpen voor het reinigen van de kuip en de kap beschadigt de afwerking ervan en doet de garantie vervallen.
Seite 4
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE MONTER ET D'UTILISER VOTRE BARBECUE Informations concernant les avertissements - AVERTISSEMENT ! Tenez les enfants et les animaux éloignés. - N’utilisez pas le produit à l'intérieur. - ATTENTION ! Ce barbecue deviendra très chaud, n’essayez pas de le déplacer pendant qu’il est fonctionnement.
Seite 5
- Vérifiez et nettoyez régulièrement le barbecue pour éviter toute accumulation de graisse qui pourrait provoquer un incendie de graisse et annulerait votre garantie. - Videz toujours la coupelle/plateau de récupération des cendres après chaque utilisation. Ne retirez pas les cendres avant qu'elles ne soient complètement éteintes et devenues froides.
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM AUFBAU UND GEBRAUCH DES GRILLS SORGFÄLTIG DURCH Warnungen - WARNUNG! Kinder und Haustiere auf Abstand halten. - Nicht in Innenräumen verwenden. - ACHTUNG! Der Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht umgestellt werden. - Verwenden Sie diesen Grill nicht auf Booten oder in Wohnmobilen.
- Leeren Sie nach jedem Gebrauch den Aschebehälter. Leeren Sie den Behälter erst, nachdem die Glut vollständig erloschen und die Asche abgekühlt ist. - Scheuermittel können die Oberfläche des Grills und der Roste beschädigen; bei Verwendung solcher Mittel erlischt die Garantie. - Spitze Gegenstände zur Reinigung der Schale oder des Deckels können deren Oberfläche beschädigen;...
Seite 8
LEGGI ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI COSTRUIRE E UTILIZZARE IL TUO BARBECUE Avvertenze - AVVERTENZA! Tieni fuori dalla portata di bambini e animali. - Non usare in locali interni. - ATTENZIONE! Durante il funzionamento questo barbecue si arroventa e non deve essere spostato. - Non utilizzare mai questo barbecue su barche o altri veicoli ricreativi.
Seite 9
- L’utilizzo di detergenti abrasivi sul barbecue o sulle griglie danneggerà le rifiniture e invaliderà la garanzia. - L’utilizzo di oggetti appuntiti per pulire la conca e il coperchio danneggerà le rifiniture e invaliderà la garanzia. - Lascia raffreddare l’intero barbecue prima di pulirlo e lavarlo in una soluzione saponosa calda. Accertati che eventuali depositi di grasso e cibo essiccati vengano rimossi dalle griglie dopo OGNI sessione di cottura.
Seite 10
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE MONTAR Y USAR LA BARBACOA Información de advertencia - ADVERTENCIA - Mantenga a los niños y mascotas alejados. - No la use en interiores. - ATENCIÓN - Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante el uso. - Nunca use la barbacoa en barcos u otros vehículos recreativos.
Seite 11
- El uso de limpiadores agresivos en la barbacoa o parrillas dañará el acabado y anulará la garantía. - El uso de objetos afilados para limpiar el recipiente y la campana dañará el acabado y anulará la garantía. - Antes de limpiar y lavar la barbacoa en una solución tibia y jabonosa, deje que se enfríe completa. Asegúrese de que la grasa seca y los restos de comida se eliminen de las parrillas después de CADA uso.
Seite 12
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BUILDING AND USING YOUR BARBECUE Warning information - WARNING! Keep children and pets away. - Do not use indoors. - ATTENTION! This barebecue will become very hot, do not move during operation. - Never use this barbecue on boats or other recreational vehicles. - This barbecue should not be left unattended while in use.
Seite 13
- Using abrasive cleaners on the barbecue or grills will damage the finish and void the warranty. - Using sharp objects to clean the bowl and hood will damage the finish and void the warranty. - Allow the complete barbecue to cool before cleaning and washing in a warm soapy solution. Ensure that any dried fat and food deposits are cleaned off the grills after EVERY cooking session.
Seite 14
PRZECZYTAJ UWAŻNIE TE INSTRUKCJE PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU I KORZYSTANIA Z GRILLA Informacje ostrzegawcze - OSTRZEŻENIE! Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala. - Nie używaj w pomieszczeniach. - UWAGA! Ten grill będzie bardzo gorący, nie przemieszczaj podczas pracy. - Nigdy nie używaj tego grilla na łodziach lub innych pojazdach rekreacyjnych. - Grill nie powinien być...
Seite 15
- Użycie ściernych środków czyszczących do grilla spowoduje uszkodzenie wykończenia i utratę gwarancji. - Używanie ostrych przedmiotów do czyszczenia miski i okapu spowoduje uszkodzenie wykończenia i utratę gwarancji. - Pozostaw grill do całkowitego ostygnięcia przed czyszczeniem i umyj w ciepłym roztworze z mydłem. Po każdej sesji grillowania upewnij się, że grill jest oczyszczony z wszelkich wysuszonych cząstek tłuszczu i resztek żywności.