Herunterladen Diese Seite drucken
Velux KMX 100 Montageanleitung
Velux KMX 100 Montageanleitung

Velux KMX 100 Montageanleitung

Elektro-nachrüst-set für velux dachflächenfenster ggl, ggu, vl und vu
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KMX 100:

Werbung

KMX 100
English:
Installation instructions for electrical conversion kit
for VELUX roof windows GGL and GGU
Read instructions carefully before fitting and operating. Keep the
instructions for future reference.
Deutsch:
Montageanleitung für Elektro-Nachrüst-Set für
VELUX Dachflächenfenster GGL, GGU, VL und VU
Vor Montagebeginn und Gebrauch bitte sorgfältig die gesamte
Anleitung lesen; die Anleitung für spätere Verwendung aufbe-
wahren.
Français :
Notice d'installation du kit de motorisation pour
fenêtres de toit VELUX GGL et GGU
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation et
l'utilisation, et la conserver pour une utilisation ultérieure.
Dansk:
Monteringsvejledning til sæt til elektrisk betjening
af VELUX ovenlysvindue GGL og GGU
Læs hele vejledningen grundigt igennem, før sættet monteres og
tages i brug. Vejledningen bør opbevares til senere brug.
VELUX, DK-20 Hørsholm
www.VELUX.com
Important information
Please keep instructions for future reference and hand them over to
any new user.
Safety
• The product must not be put into operation until it has been fitted
according to the instructions.
• Attention: Avoid the window opening or closing suddenly and
uncontrollably during installation.
• The remote control should be kept out of reach of children.
• If repair or adjustment work is needed, disconnect from mains sup-
ply and ensure that it cannot be reconnected unintentionally.
• Installation in rooms with a high level of humidity must comply with
relevant regulations (contact a qualified electrician if necessary).
• Control unit with mains cable is for indoor use only.
• The control unit must not be covered (maximum ambient tempera-
ture: 40°C).
Function
• The window may be manually operated. The window operator
engages and disengages automatically.
• If the window has been opened electrically, it can be disengaged
from the window operator as shown in the directions for use.
• In case of snow and/or ice, the operation of the window may be
blocked.
Product
• The window operator must not be connected directly to the mains
as this will damage the window operator.
• Electrical products must be disposed of in conformity with national
regulations for electronic waste and not with usual household waste.
• The packaging can be disposed of with usual household waste.
• Noise level: Max 70 dB(A).
Maintenance and service
• It is recommended to grease the window hinges at least once a
year.
• If installed and used correctly, the motor unit normally does not
require maintenance.
• Disconnect from mains supply before carrying out any maintenance
(including cleaning of pane) or service work to the window and
products connected to it and ensure that it cannot be reconnected
unintentionally during this time.
• If mains cable is damaged, it must be replaced by qualified
personnel in accordance with national regulations.
• It is recommended that VELUX service engineers carry out any
repair work to the window, window operator or other VELUX electric
components.
• If you have any technical questions, please contact VELUX.
io-homecontrol
provides advanced and secure radio technology that is easy to install.
®
io-homecontrol
labelled products communicate with each other, improving comfort,
®
security and energy savings.
2
Wichtige Informationen
Bitte bewahren Sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf und geben
Sie diese an den jeweiligen neuen Benutzer weiter.
Sicherheit
• Das Produkt darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn es
laut den Anleitungen eingebaut ist.
• Ein plötzliches, unkontrolliertes Öffnen oder Schließen des Fensters
während der Montage vermeiden.
• Die Fernbedienung sollte nicht in die Hände von Kindern gelangen!
• Falls Reparaturarbeiten oder Anpassungen erforderlich sind, zuerst
die Netzspannung ausschalten und sicherstellen, dass diese nicht
unabsichtlich wieder eingeschaltet werden kann.
• Bei Montage in Feuchträumen sind die geltenden Bestimmungen ein-
zuhalten (wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Elektro-
installateur).
• Steuereinheit mit Netzleitung ist nur für den Innenraum!
• Die Steuereinheit darf nicht überdeckt werden (maximale Umgebungs-
temperatur: 40°C).
Funktion
• Das Fenster kann manuell bedient werden. Der Fenstermotor wird
automatisch aus- und eingekuppelt.
• Ein elektrisch geöffnetes Fenster kann vom Fenstermotor ausgekuppelt
werden, wie in der Bedienungsanweisung dargestellt.
• Die Bedienung des Fensters kann von Eis oder Schnee blockiert wer-
den.
Produkt
• Der Fenstermotor darf nicht direkt an die 230 V Stromversorgung
angeschlossen werden, da der Fenstermotor hierdurch zerstört wird.
• Elektrische Produkte sind nach nationalen Bestimmungen als elek-
tronischer Müll zu entsorgen und dürfen nicht in den Hausmüll ge-
langen.
• Die Verpackung kann mit dem Hausmüll entsorgt werden.
• Geräuschentwicklung: Max. 70 dB(A).
Wartung
• Es wird empfohlen, die Fensterbeschläge mindestens einmal im Jahr
zu schmieren.
• Bei richtiger Montage und Anwendung ist normalerweise keine War-
tung des Motors erforderlich.
• Bei Wartung (einschließlich Putzen der Fensterscheibe) und Service
des Fensters/Zubehörs zuerst die Netzspannung ausschalten und
sicherstellen, dass diese nicht unabsichtlich wieder eingeschaltet wer-
den kann.
• Falls die Netzleitung beschädigt wird, muss der Austausch gemäß
nationalen Bestimmungen durch eine qualifizierte Elektro-Fachkraft
erfolgen.
• Es empfiehlt sich eventuell anfallende Reparaturen des Fensters und
des Fenstermotors oder anderer elektrischer Komponenten nur von
VELUX Service-Technikern ausführen zu lassen.
• Bei eventuellen Fragen wenden Sie sich bitte an VELUX.
io-homecontrol
zu installieren ist. io-homecontrol
wodurch Komfort, Sicherheit und Energieeinsparungen sichergestellt werden.
www.io-homecontrol.com
bietet eine fortschrittliche und sichere Radio-Funktechnologie, die einfach
®
gekennzeichnete Produkte kommunizieren miteinander,
®
www.io-homecontrol.com
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Velux KMX 100

  • Seite 1 Bestimmungen durch eine qualifizierte Elektro-Fachkraft erfolgen. • It is recommended that VELUX service engineers carry out any • Es empfiehlt sich eventuell anfallende Reparaturen des Fensters und repair work to the window, window operator or other VELUX electric des Fenstermotors oder anderer elektrischer Komponenten nur von components.
  • Seite 2: Information Importante

    électricien qualifié conformément à la réglementation en vigueur. • Det anbefales, at eventuel reparation af vinduet, vinduesåbneren • Il est recommandé que ce soit le Service Après-vente VELUX qui, si eller andre elektriske komponenter foretages af VELUX service- besoin, répare la fenêtre, la motorisation ou les autres composants teknikere.
  • Seite 3 When installing frame lights KRA 100 with electrical English: conversion kit KMX 100, first drill a hole in the top frame as : Window operator with rain sensor shown in ill. 1 in the instructions for frame lights KRA 100. Then : Bracket, magnet, screws, TORX key, drill bit and barrel bolt start installing electrical conversion kit KMX 100.
  • Seite 4 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X www.VELUX.com , , 101, 102, 10, B0, C01, C02, C0, 021, 023, 033, 03, Y21, Y23, Y33, Y3 English: Find the window size on the window data plate.
  • Seite 5 Drill holes Fit window operator Mark screen profile Löcher vorbohren Fenstermotor montieren Schirmleiste markieren Percement des trous Fixation du moteur d’ouverture/fermeture Marquer déflecteur Huller forbores Vinduesåbner monteres Skærmliste afmærkes 10 mm 10 mm 10 mm English: Fit the window operator where the striking plate was fitted using the four screws supplied.
  • Seite 6 Position bracket Fix bracket Lüftungsklappenbeschlag anbringen Lüftungsklappenbeschlag festschrauben Positionnement de la patte de fixation Vissage de la patte de fixation de la chaîne Klapbeslag placeres Klapbeslag fastskrues English: Fit the bracket onto the headlock (windows with two head- English: Close the ventilation flap (1). Fix bracket with screws (2). locks: onto the right headlock) (1).
  • Seite 7 Fix control unit Steuereinheit montieren Fixation de l’unité de contrôle Styreenhed monteres English: Remove cover from control unit (1). Fix control unit to wall (2). Connect cable to control unit (3) and run cable from control unit to terminal block where you can choose to connect it to A or B ().
  • Seite 8 Functional test without remote control Adjustment of screen profile Funktionsprüfung ohne Fernbedienung Anpassung der Schirmleiste Test de fonctionnement sans télécommande Ajustement du déflecteur Funktionstest uden fjernbetjening Tilpasning af skærmliste English: Connect control system to mains supply (1). Open window manually (2). Press then release the test button on window operator. The window operator chain runs briefly back and forth (3).
  • Seite 9  045/6173666 IRL: VELUX Company Ltd.  1800 409 750 www.VELUX.com Installation instructions for electrical conversion kit KMX 100. Order no. VAS 451470-0407 ©2005, 2007 VELUX Group ® VELUX, the VELUX logo, io-homecontrol and the io-homecontrol logo are registered trademarks...