Seite 3
Livox product, or damage to other objects in the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein.
Seite 4
In such conditions, the detection range may be reduced. 2. DO NOT touch the optical window of the Livox Avia. Dust and stains on the optical window can negatively affect the performance. Use compressed air, isopropyl alcohol, or a lens cloth to clean the optical window correctly.
2. Power Port 4. Sync Port Installation and Connection FOV Range As shown below, the Avia has a FOV of 70.4° horizontally and 77.2° vertically. When mounting the sensor, make sure that the FOV is not blocked by any objects. Horizontal Vertical...
Seite 6
Refer to the dimensions and the mounting holes in the diagrams below to mount or embed the Livox Avia to or in an appropriate place on the target base using M3 screws. The optical axis is symmetrical and located 32.4 mm from the bottom of the Avia. Location holes are found on the top, bottom, left, and right sides of the Avia and all are rotationally symmetric to the optical axis.
Seite 7
Livox Avia uses the high-reliability M12 aviation connector (male). 12 11 Conversion Cable The Livox Avia includes a conversion cable. To connect the Livox Avia to the Livox Converter 2.0, users can use this cable or a cable of their own. M12 Aviation Connector (Female)
Seite 8
Livox Avia Quick Start Guide Below is more information on the Livox Avia M12 aviation connector and the conversion cable. LiDAR M12 Aviation Connector Connectors Signal Type Description Color POWER+ Power DC10V-15V Blue/white Ground Power Ground Silver bare wire Ethernet-TX+ Output 100BASE-TX, TX+...
Seite 9
Connect the computer and the Livox Converter 2.0 using an Ethernet cable. c. Connect the Livox Converter 2.0 to an external power source. • Refer to the Livox Avia User Manual on how to connect the Livox Avia to a router supporting the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Livox Viewer. Low-Temperature Start-Up The working temperature of the Livox Avia is from -40° to 65° C (-40° to 149° F ) with the self- dissipation module attached. In a low-temperature environment, the Livox Avia may enter self- heating mode when connecting to a power supply. The self-heating mode may last at least 3 min with a maximum power of 31 W.
Seite 11
② Livox Avia cannot precisely detect objects which are less than 1 m away. In this situation, the serial number of the Livox Avia displayed on Livox Viewer will change color to warn users. If in use at the time, the SDK can be checked for more information about the warning.
Seite 12
The figure listed is for reference only. The point cloud may distort to a varying extent when the target object is within the range of 1 to 3 m. Contact Livox for support if you require to detect objects within this range.
Produkt für den Betrieb ordnungsgemäß einrichten zu können. Wenn Sie die Anweisungen und Warnungen in diesem Dokument nicht lesen und beachten, kann dies zu ernsthaften Verletzungen, Schäden oder zum Verlust Ihres Livox Produkts oder anderer Objekte führen, die sich in der Nähe befinden.
Seite 14
Weitere Informationen zum Reinigen von Sensorscheiben finden Sie im Livox Avia Benutzerhandbuch. 3. Achten Sie bei der Verkabelung des Livox Avia darauf, dass Sie Kabel mit einer ausreichenden Strombelastbarkeit verwenden. Andernfalls kann das Produkt zu einem erheblichen Brandrisiko werden oder dauerhaft beschädigt werden.
Seite 15
Erkennungsreichweite bei Objekten mit geringer Remission (z. B. Betonstahl, Beton, Gestein oder Boden). Leichtes Gewicht: Der kompakte und tragbare Avia wiegt nur 498 g und ist dadurch ideal zur Drohnenkartierung und für kleine Roboter geeignet. Dreifaches Rücksignal: Eine speziell angepasste Firmware unterstützt das dreifache Rücksignal in der Kartierung, um besser den Anforderungen der Forstkartierung gerecht zu...
Montage und Anschluss Sichtfeld Wie unten Dargestellt hat der Avia ein horizontales Sichtfeld (FOV) von 70,4° und ein vertikales Sichtfeld von 77,2°. Achten Sie bei der Montage des Sensors darauf, dass der Sichtfeldbereich nicht durch andere Anbauten oder Gegenstände verdeckt ist.
Seite 17
Achten Sie bei der Verwendung immer auf den tatsächlichen Erfassungsbereich. Befestigung des Livox Avia Zur Montage oder zum Einbau des Livox Avia an der Lösung verwenden Sie bitte die unten angegebenen Maße des Sensors und M3-Schrauben. Die optische Achse ist symmetrisch und 32,4 mm von der Unterseite des Avia entfernt.
Seite 18
Der Livox Avia verwendet den besonders zuverlässigen M12 Anschlussstecker (männlich). 12 11 Konvertierungskabel Der Livox Avia beinhaltet ein Konvertierungskabel. Zur Verbindung des Livox Avia mit dem Livox Converter 2.0, können Anwender dieses Kabel oder ein bereits vorhandenes Kabel verwenden. M12 Anschlussstecker (weiblich)
Seite 19
Seriennummer des jeweiligen Livox Avia LiDAR-Sensors.) Ab Werk sind die Subnetzmaske des Livox Avia LiDAR-Sensors auf 255.255.255.0 und der Gateway auf 192.168.1.1 gesetzt. Verbinden Sie den Livox Avia bei der ersten Verwendung direkt mit einem Computer. 1. Stellen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die IP-Adresse des Computers auf den statischen IP-Adressmodus ein.
Spannungsbereich der externen Stromquelle jedoch von 9 bis 30 V. Die Arbeitsspannung des Livox Avia liegt jedoch bei 10 bis 15 V. Wenn ein Livox Avia direkt an eine externe Stromquelle angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Spannungsbereich der Stromquelle innerhalb des zulässigen Bereichs liegt.
Livox Avia Kurzanleitung 4. Klicken Sie oben im Geräte-Manager-Fenster auf „LiDAR“. 5. Wählen Sie den Livox Avia aus, den Sie sich anzeigen lassen möchten, und klicken Sie dann auf , um die Verbindung herzustellen. Wählen Sie alternativ den Livox Avia aus, den Sie sich anzeigen lassen wollen, klicken Sie auf diesen mit der rechten Maustaste und dann auf „Connect“.
Seite 22
Zerlegen Sie den Livox Avia NIEMALS, um Verletzungen durch den Laser zu vermeiden. ② Der Livox Avia ist nicht in der Lage Objekte zu erkennen, die weniger als 1 m entfernt sind. In diesem Fall ändert die Seriennummer des entsprechenden Livox Avia im Livox Viewer die Farbe, um den Anwender zu warnen.
Seite 40
対象物が 1 ~ 3 m の範囲内にある場合、点群はさまざまな度合いで歪む可能性があります。この範 囲内の対象物を検知する必要がある場合は、Livox にお問い合わせください。 ⑤ ノイズの誤警報率は、25℃の温度で、0 ~ 100 klx の試験環境で迷光により発生したものです。 ⑥ Livox Avia の総合 IP 等級は IP67 です(Livox コンバーター 2.0 とケーブルは除く)。 ⑦ 低温環境下では、Livox Avia は最初に自己発熱モードに入り、その電力は最大で 31 W に達する可能 性があります。 Livox Avia n のピーク出力値に基づき、 電源供給が適切であることを確認してください。 詳細は、Livox Avia のユーザーマニュアルを参照してください。...
Seite 41
서를 주의 깊게 읽고 구성이 올바른지 확인하십시오. 본 문서의 지침 및 경고 사항을 읽고 따르지 않을 경우 자 신 또는 다른 사람이 심각한 부상을 입거나, Livox 제품에 대한 손상 또는 손실, 또는 근처에 있는 다른 물체 에 심각한 손상이 발생할 수 있습니다.
Seite 42
삼중 반사: 맞춤화된 펌웨어는 최대 삼중 반사를 지원하여 삼림 매핑의 요구를 더 잘 충족시킬 수 있습니다. 대체 스캔 패턴: Avia는 반복적 및 비반복적 스캔 패턴을 둘 다 지원합니다. 비반복적 스캔 기술은 정지 스캔 효 과와 비행중 매핑을 하는 동안 수직면에 대한 효과를 개선하는 데 사용합니다. 반복적 스캔 기술은 포인트 클...
Seite 43
에 의해 FOV가 차단되지 않도록 하십시오. 수평 수직 단위: mm Livox Avia의 유효 탐지 거리는 물체가 FOV 내에 있는 위치에 따라 달라진다는 점을 유의하십시오. 유효 탐 지 거리는 FOV의 가장자리로 갈수록 거리가 짧아지고, FOV의 중심으로 가까워질수록 늘어납니다. 아래 그 림을 참조하십시오. 90°...
Seite 44
아래 그림의 치수와 장착 구멍을 참조하여 Livox Avia를 대상 베이스의 적절한 위치에 M3 나사를 이용하 여 장착하거나 내장합니다. 광학적 축은 대칭이며 Avia의 하단에서 32.4mm의 위치에 있습니다. 고정용 구 멍이 Avia의 상단, 하단, 좌측 및 우측에 있으며 광축과 모두 회전 대칭입니다. 아무 면이나 사용하여 Avia 를 장착할 수 있습니다.
Seite 45
Livox Avia 퀵 스타트 가이드 12 11 변환 케이블 Livox Avia에는 변환 케이블이 포함됩니다. 이 케이블을 사용하거나 사용자의 자체 제작 케이블을 사용하여 사 용자는 Livox Avia를 Livox 변환기 2.0에 연결할 수 있습니다. M12 항공 커넥터(암컷) LiDAR 커넥터 아래는 Livox Avia M12 항공 커넥터 및 변환 케이블에 대한 상세 정보입니다.
Seite 46
Avia 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. Livox Avia 연결하기 Livox Avia는 유동 IP 주소 모드와 고정 IP 주소 모드라는 두 가지 IP 모드를 지원합니다. 모든 Livox Avia LiDAR 센서는 IP 주소가 192.168.1.1XX인 고정 IP 주소 모드로 기본 설정됩니다(XX는 Livox Avia LiDAR 센서 시리얼 넘버의 마지막 두 숫자입니다). Livox Avia LiDAR 센서의 기본 서브넷 마스크는 모두...
Seite 47
• 컴퓨터의 IP 주소를 설정하는 방법은 Livox Avia 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. • 여러 Livox Avia 센서가 고정 IP 주소 모드로 하나의 컴퓨터에 연결된 경우, 연결된 모든 센서의 고정 IP 주소가 서로 다른지 확인하십시오. 각 LiDAR 센서의 IP 주소를 설정하는 법에 대한 자세한 정보는...
Seite 48
⑥ 반복 스캔 패턴: 9W(시작: 16W) 전력 ⑦ 비반복 스캔 패턴: 8W(시작: 16W) Livox Avia: DC 10~15 V (권장: 12V DC 및 30W 이상) 전원 공급 전압 범위 ⑧ Livox 변환기 2.0: 9~30 V DC 40cm 모든방향 < 45 dBA 소음...
Seite 49
다. 레이저로 인한 부상을 방지하려면 Livox Avia를 분해하지 마십시오. ② Livox Avia는 1m 이내에 있는 물체를 정밀하게 감지할 수 없습니다. 이런 경우, Livox 뷰어에 표시된 Livox Avia의 일 련번호 색이 변하며 사용자에게 경고합니다. 사용 중이라면, 경고에 대한 자세한 정보를 SDK로 확인할 수 있습니다.
Seite 50
Niederlauer, Germany authority to operate the equipment. Déclaration de conformité UE : Par la présente, Livox Supplier’s Declaration of Conformity Technology Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme Product name: LIVOX AVIA...
Seite 51
Directivei 2014/30/UE. Niederlauer, Germany Un exemplar al Declarației UE de conformitate este disponibil AB Uygunluk Beyanı: Livox Technology Co., Ltd. bu belge ile online, la adresa www.livoxtech.com/euro-compliance bu cihazın temel gerekliliklere ve 2014/30/EU sayılı Direktifin Adresa de contact pentru UE: Industriestrasse 12, 97618, diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
Seite 52
Livox Avia 快速入门指南 Environmentally friendly disposal Eliminação ecológica Old electrical appliances must not be disposed Os aparelhos elétricos antigos não podem ser eliminados of together with the residual waste, but have to juntamente com os materiais residuais. Têm de ser be disposed of separately.
Seite 53
Livox Avia 快速入门指南 prietaisus privalo priduoti į atitinkamus arba analogiškus komunalnom sabirnom mjestu od strane privatnih osoba je atliekų surinkimo punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je donijeti uređaje pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų perdirbimo ir do tih sabirnih mjesta ili sličnih sabirnih mjesta.
Seite 54
CLASS 1 LASER PRODUCT IEC/EN 60825-1:2014 The label is affixed to one side of the Livox Avia CLASSE 1 PRODUIT LASER IEC/EN 60825-1:2014. Conformément aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11, à l'exception de la conformité...