Seite 2
Coyote BBQ oven + Cabinet INSTRUCTION GUIDE IMPORTANT: Save for electrical inspector’s use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference...
Seite 3
Warnings These are the most critical warnings summarized below. ***WARNING*** • If the instructions in this manual are not followed exactly, a fire or explosion may result, causing property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable substances and liquids near this or other appliance, •...
Seite 4
OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appli- ance. Always read and obey all safety mes- sages This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
GENERAL SAFETY INSTRUCTION 1. For Outdoor Use Only. Side burners are only intended for residential use and are not intended for commercial use, where anyone other than the origi- nal purchaser (homeowner) would be using and maintaining the side burner. 2.
Seite 6
12. Burn Hazard: When using the side burner, do not touch the side burner rack, burner grate, or immediate surroundings as these areas become extremely hot and can cause burns. Always use a covered/gloved hand when opening the side burner hood and only do so slowly to allow heat and steam to escape.
Seite 7
28. The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI 2223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or the Pro- pane Storage and Handling Code, CSA B149.2. 29.
Seite 8
Welcome Thank you for purchasing your Coyote BBQ oven Appliance! We appreciate your business and we recommend that you read this entire User’s Manual before operating your new appliance for the first time. This manual contains instructions on how to properly install and set up your new range, as well as insights into the unique features that our product offers.
Seite 11
Explosive Part Name Quantity Grill Top Cover Thermometer logo left handle holder Light Cover Light #1 Top warming rack Rotisserie Grill Cavity Top cover rotary pin Motor Motor holder Burner valve holding plate Main manifold 5-point Spark Module Main burner ignition harness Main Burner Knob corrugated pipe Embedded joint...
Seite 12
Explosive Part Name Quantity Back broiler burner electrode Back broiler burner protection cover Light #2 Back broil burner gas-collecting hood Temperature rod Clapboard welding part Left side panel A welding assembly beam welding assembly LP tank supporting slide tank bottom welding assembly Snap bolt Slideway Drawer assembly...
Seite 13
Explosive Part Name Quantity 5/32“Philips thumb head screw 1/4“*14 Philips thumb head screw with antislip design 5/32” *8 flat head screw front broil burner valve back broil burner valve main burner valve Top cover handle cabinet back connecting plate...
Seite 14
Product Dimension WB00374 Coyote BBQ oven...
Seite 15
WB00373 for Coyote BBQ cabinet Coyote BBQ oven + Cabinet...
Cabinet Installation Step 1 1. Flip the bottom base welding assembly (Part #49) so in order to install legs and casters 2. Use 16 pcs ¼” *14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to install 2 pcs supporting legs (Part#57)
Seite 17
Step 2 1. Flip back the bottom base after casters and legs are installed; 2. Use 4 pcs 5/32” *8 flat head screw (Part # 72) to connect Tank bottom support (Part # 59) to bottom base welding assembly (Part # 49); 3.
Seite 18
Step 3 1. Use 6 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to Left side panel A welding assembly (Part #46) and Right-side panel A welding assembly (Part # 61) to bottom base welding assembly (Part #49); 2.
Seite 19
Step 4 1. Use 3 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to install Back panel A welding assembly (Part # 63) to bottom base welding assembly (Part # 49); 2. Use 3 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to connect Back panel A welding assembly (Part # 63) with Part # 46 and # 61...
Seite 20
Step 5 1. Use 5 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to connect Clapboard welding part (Part # 45) with Part #49 and #63...
Seite 21
Step 6 1. Use 4 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to connect Beam welding assembly (Part # 47) with Part #46 and #61 This Plate: Bottom...
Seite 22
Step 7 1. Check the edge of the middle plate of the drawer assembly (Part #52) and make sure the side with edge is facing up; otherwise you will get to wrong folding direction (see the picture below with wrong folding direction with “×”).
Seite 23
Step 8 1. Insert 2 pcs drawer assemblies (Part #52) into cabinet body; 2. Divide the two parts from door hinge (Part #66) and use 5/32” *8 flat head screw (Part #72) to install them to right side panel (Part #61) and cabinet door (Part #53) Slide In Align Ralis...
Seite 24
Step 9 1. Use 2 pcs 5/32" *8 flat head screw (Part # 72) to install laminate board (Part #65) to Left side panel A welding assembly (Part #46); 2. Use 2 pcs 5/32" *8 flat head screw (Part # 72) to install gas tank heat shield (Part #64) to Right side panel A welding assembly (Part #61) 3.
Seite 25
Coyote BBQ oven Step 1 1. Open the Grill cover. Remove All 3 pcs cooking racks (Part # 29) for the main burners to avoid potential damage; 2. Use 2 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw (Part #71) with anti-slip de- sign (Part #71) to install motor holder (Part #12) to Grill cavity (Part #9);...
Seite 26
Step 2 1. Put Motor (Part #11) on top of motor support (Part #12) and insert sharp side of Rotisserie (Part #8) to motor (Part #11), and the oth- er side on top of Rotisserie holder (Part # 32)
Seite 27
Step 3 1. Use 2 pcs 1/4“*14 Philips thumb head screw with anti-slip design (Part #71) to Connect Grill body with Cabinet body Grill power cord set is located at bottom back of Grill control panel Connect Grill power cord to transformer power outlet Power outlet is connected to transformer...
Seite 30
Coyote BBQ-Ofen, BBQ Schrank BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG: Für die Verwendung durch den Elektroprüfer aufbewahren. Installateur: Montageanleitung beim Hausbesitzer lassen. Hausbesitzer: Montageanleitung für spätere Verwendung aufbewah- ren.
Seite 31
Warnungen Die wichtigsten Warnungen sind nachstehend zusammengefasst. ***WARNUNG*** • Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung kann zu Feuer oder Explosion, Sachschäden, Verletzungen oder zum Tode führen. • Lagern oder Verwenden Sie Benzin oder andere brennbare Stoffe und Flüs- sigkeiten nicht in der Nähe dieses Geräts. •...
SICHERHEIT OUTDOOR-GRILL Ihre Sicherheit sowie die Sicherheit anderer Personen ist äußerst wichtig. Wir haben viele wichtige Sicherheitshinweise in dieser Anleitung und auf Ihrem Gerät angebracht. Lesen und befolgen Sie stets alle Sicherheitshinweise Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Dieses Symbol warnt Sie vor möglichen Ge- fahren, die Sie und andere töten oder verlet- zen können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. Nur zur Verwendung im Freien. Seitenbrenner sind nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Gebrauch, bei dem jemand anderes als der ursprüngliche Käufer (Hausbesitzer) den Seiten- brenner benutzen und warten würde. 2. Verwenden Sie das Gerät NIEMALS in geschlossenen Räumen, wie z. B. in einer Garage, einem Schuppen oder einem Durchgang.
Seite 34
oder Tod führen können. 12. Verbrennungsgefahr: Wenn Sie den Seitenbrenner verwenden, berühren Sie nicht das Seitenbrennergestell, den Brennerrost oder die unmittelbare Umgebung, da diese Bereiche extrem heiß werden und Verbrennungen verursachen können. Öffnen Sie die Seitenbrennerhaube immer mit einer bedeckten/behandschuh- ten Hand und nur langsam, damit Hitze und Dampf entweichen können.
Seite 35
vollständig und lassen Sie sie auslüften. Versuchen Sie NIEMALS, den Seitenbrenner zu verwenden, bevor das Gas sich nicht verflüchtigt hat. 24. Verwenden Sie einen Seitenbrenner erst, nachdem eine Dichtheitsprüfung durchgeführt worden ist. 25. IMMER: Drehen Sie das Ventil der LPG-Flasche ab, wenn Ihr Seitenbren- ner nicht in Gebrauch ist.
Seite 36
Willkommen Vielen Dank, dass Sie Ihr Coyote BBQ-Ofen, BBQ Schrank Gerät ge- kauft haben! Wir freuen uns über Ihr Interesse und empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres neu- en Geräts vollständig zu lesen. Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur ordnungsgemäßen Installation und Einrichtung Ihres neuen Produkts sowie Einblicke in die einzigartigen Funktionen, die es bietet.
Montage des Schranks Schritt 1 1. Drehen Sie zur Montage der Beine und Rollen die Schweißgruppe Unterboden (Teilenr. 49) um 2. Schrauben Sie 2 Stützbeine (Teilenr. 57) mithilfe von 16 rutschfes- ten, ¼"*14-Rändelschrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr. 71) an...
Seite 45
Schritt 2 1. Drehen Sie nach der Montage der Beine und Rollen die Schweißgruppe Unterboden wieder um; 2. Schrauben Sie die Tankbodenstütze (Teilenr. 59) an die Schweißgruppe Unterboden (Teilenr. 49) mithilfe von 4 5/32"*8-Flachkopfschrauben (Teil- enr. 72); 3. Schrauben Sie die Türsperre (Teilenr. 54) an die Schweißgruppe Unterbo- den (Teilenr.
Seite 46
Schritt 3 1. Schrauben Sie die Schweißbaugruppe linke Seitenwand A (Teil- enr. 46) und Schweißbaugruppe rechte Seitenwand A (Teilenr. 61) an die Schweißbaugruppe Unterboden (Teilenr. 49) mithilfe von 6 rutschfesten, 1/4"*14-Rändelschrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr. 71); 2. Bringen Sie 2 Gummidichtungen an der entsprechenden Position auf Teil 46 und 61 an Scharnierlöcher vorne Scharnierlöcher vorne...
Seite 47
Schritt 4 1. Schrauben Sie die Schweißbaugruppe Rückwand A (Teilenr. 63) an die Schweißbaugruppe Unterboden (Teilenr. 49) mithilfe von 3 rutschfesten, 1/4"*14-Rändelschrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr. 71); 2. Schrauben Sie die Schweißbaugruppe Rückwand A (Teilenr. 63) an die Teile 46 und 61 mithilfe von 3 rutschfesten, 1/4"*14-Rändelschrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr.
Seite 48
Schritt 5 1. Schrauben Sie das Klappenschweißteil (Teilenr. 45) an die Teile 49 und 63 mithilfe von 5 rutschfesten, 1/4"*14-Rändelschrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr. 71)
Seite 49
Schritt 6 1. Schrauben Sie die Schweißbaugruppe Stange (Teilenr. 47) an die Teile 46 und 61 mithilfe von 4 rutschfesten, 1/4"*14-Rändelschrauben (Kreuz- schlitz) (Teilenr. 71) Diese Platte: Unten...
Seite 50
Schritt 7 1. Überprüfen Sie die Kante der Mittelplatte der Schubladeneinheit (Teilenr. 52) und stellen Sie sicher, dass die Seite mit der Kante nach oben zeigt; anderenfalls erhalten Sie die falsche Faltrichtung (in der nachstehenden Abbildung mit einem „x“ markiert). Seien Sie beim Faltvorgang vorsichtig.
Seite 51
Schritt 8 1. Setzen Sie 2 Schubladeneinheiten (Teilenr. 52) in den Schrank ein; 2. Trennen Sie die beiden Teile vom Türscharnier (Teilenr. 66) und befesti- gen Sie sie an der rechten Seitenwand (Teilenr. 61) und der Schranktür (Teilenr. 53) mithilfe von 5/32"*8-Flachkopfschrauben (Teilenr. 72) Hineinschie- Schienen ausrichten...
Seite 52
Schritt 9 1. Montieren Sie die Laminatplatte (Teilenr. 65) an die Schweiß- baugruppe linke Seitenwand A (Teilenr. 46) mithilfe von 2 5/32"*8-Flachkopfschrauben (Teilenr. 72); 2. Montieren Sie das Hitzeschild der Gasflasche (Teilenr. 64) an die Schweißbaugruppe rechte Seitenwand A (Teilenr. 61) mithilfe von 2 5/32"*8-Flachkopfschrauben (Teilenr.
Seite 53
Montage des Outdoor-Grills Schritt 1 1. Öffnen Sie die Grillabdeckung. Entfernen Sie alle 3 Grillroste (Teilenr. 29) für die Hauptbrenner, um mögliche Schäden zu vermeiden; 2. Befestigen Sie den Motorhalter (Teilenr. 12) mithilfe von 2 rutschfesten, 1/4"*14-Rändelschrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr. 71) an der Grillkammer (Teilenr.
Seite 54
Schritt 2 1. Setzen Sie den Motor (Teilenr. 11) auf die Motorstütze (Teilenr. 12) und setzen Sie die spitze Seite der Rotisserie (Teilenr. 8) in den Motor (Teilenr. 11) und die andere Seite in den Rotisseriehalter (Teilenr. 32)
Seite 55
Schritt 3 1. Verbinden Sie den Grillkorpus mithilfe von 2 rutschfesten, 1/4"*14-Rändel- schrauben (Kreuzschlitz) (Teilenr. 71) mit dem Schrankkorpus Das Netzkabel für den Grill befindet sich unten hinten am Grill-Bedienfeld Stecken Sie das Netzkabel des Grills in die Steckdose des Transformators Die Steckdose ist mit dem Transformator verbunden...
Seite 58
Four Coyote BBQ + Commode GUIDE D’UTILISATION IMPORTANT : Enregistrer pour l’utilisation par l’inspecteur électricien. Installateur : Laisser les instructions d’installation au propriétaire. Propriétaire : Conservez les instructions d’installation pour les consul- ter ultérieurement...
Seite 59
Avertissements Les avertissements les plus importants sont résumés ci-dessous. ***AVERTISSEMENT*** • Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire, entraînant des dommages matériels, des blessures corporelles voire la mort. •...
Seite 60
SÉCURITÉ DE GRIL EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres sont primordiales. Nous présentons un grand nombre de mes- sages importants relatifs à la sécurité dans ce manuel et sur votre appareil. Veuillez toujours lire et respecter les messages relatifs à la sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 1. Utilisation uniquement en extérieur. Les brûleurs latéraux sont unique- ment destinés à une utilisation domestique et ne sont pas conçus pour une utilisation commerciale, où toute personne autre que l’acheteur initial (propriétaire) utiliserait et entretiendrait le brûleur latéral. 2.
Seite 62
12. Risque de brûlure : Pendant l’utilisation du brûleur latéral, ne pas toucher le rack de brûleur latéral, la grille de brûleur ou l’envi- ronnement immédiat car ces zones deviennent extrêmement chaudes et peuvent causer des blessures. Toujours protéger les mains/utiliser des gants lors de l’ouverture de la hotte de brûleur latéral et le faire uniquement lentement pour permettre à...
Seite 63
24. Ne pas utiliser un brûleur latéral jusqu’à ce qu’une vérification de fuite ne soit réalisée. 25. TOUJOURS : Fermer la soupape de réservoir de bouteille LP lorsque votre brûleur latéral n’est pas en cours d’utilisation. 26. TOUJOURS : S’assurer que les boutons de commande sont en position «...
Seite 64
Bienvenue Merci d’avoir acheté votre appareil Four Coyote BBQ + Commode ! Nous apprécions votre soutien et nous vous conseillons de lire intégralement le Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois. Ce manuel contient des instructions sur la façon d’installer et de confi- gurer correctement votre nouvelle cuisinière, ainsi que des indications...
Seite 67
Explosif Nom de la pièce Quantité n° Couvercle supérieur du gril Thermomètre logo support de poignée gauche Couvercle de lumière Lumière n° 1 Grille de réchauffement supérieure Rôtissoire Cavité de gril Broche rotative de couvercle supérieur Moteur Support de moteur Plaque de support de soupape de brûleur Collecteur principal Module à...
Seite 68
Explosif Nom de la pièce Quantité n° plaque de soudage de transfert de flamme Électrode de brûleur de gril arrière Couvercle de protection de brûleur de gril arrière Lumière n° 2 Brûleur de gril arrière hotte de collecte de gaz Barre de température Pièce de soudage de bardeau Ensemble de soudage de panneau latéral gauche A...
Seite 69
Explosif Nom de la pièce Quantité n° Ensemble de soudage de panneau arrière B Ensemble de soudage de panneau latéral droit B Vis à tête de pouce Philips 5/32“ Vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 avec design antidérapant Vis à tête plate 5/32” *8 soupape de brûleur de gril avant soupape de brûleur de gril arrière soupape de brûleur principal...
Seite 70
Dimension du produit WB00374 Four Coyote BBQ...
Seite 71
WB00373 Commode Coyote BBQ Four Coyote BBQ + Commode...
Seite 72
Installation de l’armoire Étape 1 1. Retourner l’ensemble de soudage de base inférieure (pièce n° 49) afin d’installer les pieds et roulettes 2. Utiliser 16 pièces de vis à tête de pouce Philips ¼” *14 avec de- sign antidérapant (pièce n° 71) pour installer 2 pièces de pieds de support (pièce n°...
Seite 73
Étape 2 1. Retourner à nouveau la base inférieure une fois que les roulettes et les pieds sont installés ; 2. Utiliser 4 pièces de vis à tête plate 5/32” *8 (pièce n° 72) pour connecter le support inférieur de réservoir (pièce n° 59) à l’ensemble de soudage de base inférieure (pièce n°...
Seite 74
Étape 3 1. Utiliser 6 pièces de vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 avec design antidérapant (pièce n° 71) sur l’ensemble de soudage de pan- neau latéral gauche A (pièce n° 46) et l’ensemble de soudage de panneau latéral droit A (pièce n° 61) sur l’ensemble de soudage de base inférieure (pièce n°...
Seite 75
Étape 4 1. Utiliser 3 pièces de vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 avec design anti- dérapant (pièce n° 71) pour installer l’ensemble de soudage de panneau arrière A (pièce n° 63) sur l’ensemble de soudage de base inférieure (pièce n°...
Seite 76
Étape 5 1. Utiliser 5 pièces de vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 avec design antidérapant (pièce n° 71) pour connecter l’ensemble de soudage de bardeau (pièce n° 45) avec les pièces n° 49 et n° 63 ;...
Seite 77
Étape 6 1. Utiliser 4 pièces de vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 avec design antidé- rapant (pièce n° 71) pour connecter l’ensemble de soudage par faisceau (pièce n° 47) avec les pièces n° 46 et n° 61 ; Cette plaque : Fond...
Seite 78
Étape 7 1. Vérifier le bord de la plaque centrale de l’ensemble de tiroir (pièce n° 52) et s’assurer que le côté avec le bord est tourné vers le haut ; autrement, vous aurez un mauvais sens de pliage (voir l’image ci-dessous avec le mauvais sens de pliage indiqué...
Seite 79
Étape 8 1. Insérer 2 pièces d’ensembles de tiroir (pièce n° 52) dans le corps d’ar- moire ; 2. Diviser les deux pièces de la charnière de porte (pièce n° 66) et utiliser une vis à tête plate 5/32” *8 (pièce n° 72) pour les installer sur le panneau latéral droit (pièce n°...
Seite 80
Étape 9 1. Utiliser 2 pièces de vis à tête plate 5/32” *8 (pièce n° 72) pour ins- taller le panneau stratifié (pièce n° 65) sur l’ensemble de soudage de panneau latéral gauche A (pièce n° 46) ; 2. Utiliser 2 pièces de vis à tête plate 5/32” *8 (pièce n° 72) pour installer le bouclier thermique de réservoir de gaz (pièce n°...
Seite 81
Installation de gril extérieur Étape 1 1. Ouvrir le couvercle du gril. Retirer l’ensemble des 3 pièces de grilles de cuisson (pièce n° 29) pour les brûleurs principaux afin d’éviter tout dom- mage potentiel ; 2. Utiliser 2 pièces de vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 (pièce n° 71) avec design antidérapant (pièce n°...
Seite 82
Étape 2 1. Placer le moteur (pièce n° 11) sur le haut du support de moteur (pièce n° 12) et insérer le côté tranchant de la rôtissoire (pièce n° 8) sur le moteur (pièce n° 11) et l’autre côté sur le haut du sup- port de rôtissoire (pièce n°...
Seite 83
Étape 3 1. Utiliser 2 pièces de vis à tête de pouce Philips 1/4“*14 avec design antidérapant (pièce n° 71) pour connecter le corps de gril avec le corps d’armoire Le cordon d’alimentation du gril est situé en bas à l’arrière du panneau de commande du gril Connecter le cordon d’alimentation du gril à...
Seite 86
Coyote BBQ sütő + szekrény HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FONTOS: Villamos ellenőrnek fenntartva. Telepítő: Hagyja az összeszerelési utasításokat a háztulajdonosnál. Háztulajdonos: Tartsa meg az összeszerelési utasításokat a későbbi használathoz...
Seite 87
Figyelmeztetések Az alábbiakban a legkritikusabb figyelmeztetéseket foglaljuk össze. ***FIGYELEM*** • Ha a jelen kézikönyvben foglalt utasításokat nem követi pontosan, tűz vagy robbanás következhet be, amely anyagi károkat, személyi sérülést vagy halált okozhat. • Ne tároljon vagy használjon benzint vagy más gyúlékony anyagokat és folya- dékokat ennek vagy más készüléknek a közelében, •...
Seite 88
A KÜLTÉRI GRILL BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Ebben a kézikönyvben és a készüléken szá- mos fontos biztonsági figyelmeztetést tün- tettünk fel. Mindig olvassa el és tartsa be az összes biztonsági figyelmeztetést. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. Ez a szimbólum figyelmeztet a lehetséges veszélyekre, amelyek halált vagy sebesülést okozhatnak.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS 1. Csak kültéri használatra. A gázégők kizárólag lakossági használatra valók, és nem kereskedelmi használatra, ahol az eredeti vásárlón (lakástulajdo- noson) kívül bárki más használná és karbantartaná a gázégőt. 2. SOHA ne használja beltérben vagy bármilyen zárt térben, például garázs- ban, fészerben vagy szellőzőben.
Seite 90
13. MINDIG: legyen elérhető egy ABC tűzoltó készülék. 14. SOHA ne próbálja meg vízzel vagy más folyadékkal eloltani a zsírtüzet, mivel ez visszaégést okozhat, ami személyi sérülést vagy halált okozhat. 15. SOHA ne használjon alumíniumfóliát a gázégőállványok vagy a csepegtetőtálcák kibélelésére, mert ez megváltoztathatja a megfe- lelő...
Seite 91
29. A tartályszekrény szellőzőnyílásának (nyílásainak) szabadon tartása és tisztán tartása a szennyeződéstől. 30. Az égő/venturi csövek ellenőrzése és tisztítása rovaroktól és rovarfész- kektől. Az eltömődött cső tüzet okozhat a grill alatt. 31. Ha a kültéri főzőgázkészülék nincs használatban, a gázt el kell zárni a gázpalackokon.
Seite 92
Üdvözöljük Köszönjük, hogy megvásárolta a Coyote BBQ sütő + szekrény ké- szüléket! Nagyra értékeljük a választását, és javasoljuk, hogy az új készülék első használatba vétele előtt olvassa el ezt a teljes haszná- lati útmutatót. Ez a kézikönyv útmutatást tartalmaz az új berendezés megfelelő...
Seite 95
Jelzés Alkatrész neve Mennyiség az ábrán Grill felső fedele Hőmérő logó bal oldali fogantyútartó Lámpafedél 1. lámpa Felső melegítő állvány Rotisserie Grillező üreg Felső fedél forgócsapja Motor Motortartó Az égőszelep tartólemeze Fő gyűjtőcső 5 pontos szikráztató modul Fő égő gyújtó kábelkötege Fő...
Seite 96
Jelzés Alkatrész neve Mennyiség az ábrán Hátsó sütőégő elektródja Hátsó sütőégő védőburkolata 2. lámpa Hátsó sütőégő gázgyűjtő fedél Hőmérsékletmérő rúd Burkolat hegesztett része Bal oldalsó panel „A” hegesztett szerelvénye hegesztett rúdegység LP-tartály támasztó csúszdája tartályfenék hegesztési szerelvénye Csapócsavar Csúszópálya Fiókszerelvény 52.1 fiók előlapjának hegesztett lemeze 52.2...
Seite 97
Jelzés Alkatrész neve Mennyiség az ábrán Jobb oldalsó panel „B” hegesztett szerelvénye 5/32”-os kézzel tekerhető Philips csavar 1/4” *14 kézzel tekerhető csavar csúszásgátló kialakítással 5/32” *8 laposfejű csavar elülső sütőégő szelep hátsó sütőégő szelep fő égő szelep Felső fedél fogantyúja szekrény hátsó...
Seite 99
WB00373 Coyote BBQ szekrény Coyote BBQ sütő és szekrény...
Seite 100
A szekrény összeszerelése 1. lépés 1. Fordítsa meg az alsó talp hegesztett szerelvényét (49. sz. alkat- rész) a lábak és a görgők felszereléséhez 2. Használjon 16 db ¼” *14 Philips kézzel tekerhető csavart csúszás- gátlóval (71. sz. alkatrész) a 2 db támasztóláb (57. sz. alkatrész) felszereléséhez...
Seite 101
2. lépés 1. A görgők és a lábak felszerelése után fordítsa vissza az alsó talpat; 2. Használjon 4 db 5/32” *8 laposfejű csavart (72. sz. alkatrész) a tartály alsó tartójának (59. sz. alkatrész) az alsó talp hegesztett szerelvényéhez (49. sz. alkatrész) való csatlakoztatásához; 3.
Seite 102
3. lépés 1. Használjon 6 db 1/4” *14 Philips kézzel tekerhető csavart csúszás- gátló kialakítással (71. sz. alkatrész) a bal oldali panel A hegesztett szerelvényének (46. sz. alkatrész) és a jobb oldali panel A he- gesztett szerelvényének (61. sz. alkatrész) az alsó talp hegesztett szerelvényéhez (49.
Seite 103
4. lépés 1. Használjon 3 db 1/4” *14 Philips kézzel tekerhető csavart csúszásgátló kialakítással (71. sz. alkatrész) a hátsó panel A hegesztett szerelvényének (63. sz. alkatrész) az alsó talp hegesztett szerelvényére (49. sz. alkatrész) való felszereléséhez; 2. Használjon 3 db 1/4” *14 Philips kézzel tekerhető csavart csúszásgátló kialakítással (71.
Seite 104
5. lépés 1. Használjon 5 db 1/4” *14 Philips kézzel tekerhető csavart csúszásgátló kialakítással (71. sz. alkatrész) a burkolat hegesztett részének (45. sz. alkatrész) és a 49 sz. és 63. sz. alkatrész össze- kapcsolásához...
Seite 105
6. lépés 1. Használjon 4 db 1/4” *14 Philips kézzel tekerhető csavart csúszásgátló kialakítással (71. sz. alkatrész) a gerenda hegesztett szerelvénye (47. sz. alkatrész) és a 46. és 61. sz. alkatrész összekapcsolásához Lemez: Alulnézet...
Seite 106
7. lépés 1. Ellenőrizze a fiókszerelvény középső lemezének (52. sz. alkat- rész) szélét, és győződjön meg róla, hogy az az élével felfelé néz; ellenkező esetben nem megfelelő összecsukási irányt kap (lásd az alábbi képet a nem megfelelő hajtogatási iránnyal, „x”-szel jelölve). Legyen óvatos az összecsukás során.
Seite 107
8. lépés 1. Helyezzen be 2 db fiókszerelvényt (52. sz. alkatrész) a szekrénytestbe; 2. Válassza szét az ajtó zsanér két részét (66. sz. alkatrész), és 5/32” *8 la- posfejű csavarral (72. sz. alkatrész) szerelje fel azokat a jobb oldalpanelre (61. sz. alkatrész) és a szekrényajtóra (53. sz. alkatrész) Csúsztassa be Igazítsa el a síneket...
Seite 108
9. lépés 1. Használjon 2 db 5/32” *8 laposfejű csavart (72. sz. alkatrész) a laminált lap (65. sz. alkatrész) felszereléséhez a bal oldali panel A hegesztett szerelvényére (46. sz. alkatrész); 2. Használjon 2 db 5/32” *8 laposfejű csavart (72. sz. alkatrész) a gáztartály hőpajzsának (64.
Seite 109
A kültéri grill összeszerelése 1. lépés 1. Nyissa ki a grillfedelet. Távolítsa el mind a 3 db főzőállványt (29. sz. alkat- rész) a fő égőktől, hogy elkerülje az esetleges sérüléseket; 2. Használjon 2 db 1/4” *14 Philips kézzel tekerhető csavart (71. sz. alkat- rész) csúszásgátlóval (71.
Seite 110
2. lépés 1. Helyezze a motort (11. sz. alkatrész) a motortartó (12. sz. alka- trész) tetejére, és nyomja a Rotisserie tartó (8. sz. alkatrész) éles oldalát a motorhoz (11. sz. alkatrész), a másik oldalát pedig igazít- sa a Rotisserie tartó (32. sz. alkatrész) tetejéhez...
Seite 111
3. lépés 1. Használjon 2 db 1/4” *14 kézzel tekerhető Philips csavart csúszásgátló kialakítással (71. sz. alkatrész) a grilltest és a szekrénytest összekapcso- lásához A grill tápkábel-készlete a grill kezelőpaneljének alsó hátsó részén található Csatlakoztassa a grill tápkábelt a transzformátor hálózati csatlakozójához A hálózati csatlakozó...
Seite 114
Cuptor BBQ Coyote + Dulap GHID DE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT: Salvați în vederea utilizării de către inspectorul electrician. Instalator: Lăsați instrucțiunile privind instalarea la proprietarul locuin- ței. Proprietarul locuinței: Păstrați instrucțiunile privind instalarea pentru consultare ulterioară...
Seite 115
Avertismente Acestea sunt cele mai importante avertismente, prezentate în rezumat mai jos. ***AVERTISMENT*** • Dacă instrucțiunile din acest manual nu sunt urmate cu exactitate, poate apărea un incendiu sau o explozie, cauzând deteriorarea bunurilor, vătămări corporale sau decesul. • Nu depozitați și nu utilizați benzină sau alte substanțe și lichide inflamabile în apropierea acestui aparat sau a altui aparat, •...
Seite 116
SIGURANȚA GRĂTARULUI PENTRU EXTERIOR Siguranța dvs. și a altor persoane sunt foarte importante. Am furnizat numeroase mesaje importante referitoare la siguranță în acest manual și pe aparatul dvs. Citiți și respectați întotdeauna toate mesajele referitoare la siguranță Acesta este simbolul de alertă cu privire la siguranță.
Seite 117
INSTRUCȚIUNE GENERALĂ PRIVIND SIGURANȚA 1. Numai pentru utilizare în exterior. Arzătoarele laterale sunt destinate nu- mai utilizării rezidențiale și nu sunt destinate utilizării comerciale, în cazul în care orice altă persoană în afara cumpărătorului inițial (proprietarul) ar utiliza și ar întreține arzătorul lateral. 2.
Seite 118
1. Pericol de arsuri: Când utilizați arzătorul lateral, nu atingeți sta- tivul arzătorului lateral, grila arzătorului sau locurile din imediata vecinătate, deoarece aceste zone devin extrem de fierbinți și pot provoca arsuri. Acoperiți-vă întotdeauna mâna/folosiți o mănușă atunci când deschideți hota arzătorului lateral și faceți acest lucru numai lent pentru a permite ieșirea căldurii și a aburului.
Seite 119
14. ÎNTOTDEAUNA: Închideți supapa rezervorului buteliei LP atunci când arzătorul lateral nu este utilizat. 15. ÎNTOTDEAUNA: Asigurați-vă că butoanele de control sunt în poziția „OFF” (OPRIT) atunci când nu sunt utilizate. 16. ÎNTOTDEAUNA: Utilizați numai un întrerupător pentru defecțiuni de împă- mântare (GFI) cu acest aparat de gătit cu gaz pentru exterior.
Seite 120
Bine ați venit Vă mulțumim că ați achiziționat aparatul Cuptor BBQ Coyote + Dulap! Apreciem tranzacția efectuată și vă recomandăm să citiți integral ma- nualul de utilizare înainte de a utiliza noul aparat pentru prima dată. Acest manual conține instrucțiuni despre modul corespunzător de instalare și configurare a noii dvs.
Seite 123
Exploziv nr. Denumire piesă Cantitate Capac superior pentru grătar Termometru logo suport mâner stânga Capac cu lumină Lumina nr. 1 Stativ superior pentru încălzire Rotisor Cavitate grătar Știft rotativ pentru capac superior Motor Suport pentru motor Placă de susținere pentru supapă arzător Colector principal Modul cu scântei în 5 puncte Ham de aprindere pentru arzătorul principal...
Seite 124
Exploziv nr. Denumire piesă Cantitate placă de sudură pentru transferul flăcărilor Electrod pentru arzătorul posterior pentru fript Capac de protecție al arzătorului posterior pentru fript Lumina nr. 2 Arzător posterior pentru fript hotă pentru colectarea gazului Tijă pentru măsurarea temperaturii Piesă...
Seite 125
Exploziv nr. Denumire piesă Cantitate Ansamblu de sudură pentru panoul lateral dreapta B Șurub în cruce cu cap zimțuit de 5/32” Șurub în cruce cu cap zimțuit și design antiderapant de 1/4”*14 Șurub cu cap plat de 5/32”*8 supapă arzător frontal pentru fript supapă...
Seite 126
Dimensiunea produsului Cuptor BBQ Coyote WB00374...
Seite 128
Montarea dulapului Pasul 1 1. Întoarceți ansamblul de sudură pentru baza inferioară (piesa nr.49) pentru a putea instala picioare și role 2. Utilizați 16 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de ¼” *14 și design antiderapant (piesa nr. 71) pentru a instala 2 picioare de sprijin (piesa nr.
Seite 129
Pasul 2 1. Întoarceți din nou baza inferioară după ce sunt instalate rolele și picioare- 2. Folosiți 4 șuruburi cu cap plat de 5/32” *8 (piesa nr. 72) pentru a conecta suportul inferior pentru rezervor (piesa nr. 59) la ansamblul de sudură pen- tru baza inferioară...
Seite 130
Pasul 3 1. Utilizați 6 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de 1/4“*14 cu design antiderapant (piesa nr. 71) pe ansamblul de sudură pentru panoul lateral din stânga A (piesa nr. 46) și ansamblul de sudură pentru panoul lateral din dreapta A (piesa nr. 61) pe ansamblul de sudură pentru baza inferioară...
Seite 131
Pasul 4 1. Utilizați 3 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de 1/4“*14 cu design antidera- pant (piesa nr. 71) pe ansamblul de sudură pentru panoul posterior A (pie- sa nr. 63) pe ansamblul de sudură pentru baza inferioară (piesa nr. 49); 2.
Seite 132
Pasul 5 1. Utilizați 5 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de 1/4“*14 cu design antiderapant (piesa nr. 71) pentru a conecta ansamblul de sudură pentru șindrilă (piesa nr. 45) cu piesa nr. 49 și nr. 63...
Seite 133
Pasul 6 1. Utilizați 4 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de 1/4“*14 cu design antidera- pant (piesa nr. 71) pentru a conecta ansamblul de sudură pentru grinzi (piesa nr. 47) cu piesa nr. 46 și nr. 61 Această placă: Partea inferioară...
Seite 134
Pasul 7 1. Verificați marginea plăcii mediane a ansamblului pentru sertar (pie- sa nr. 52) și asigurați-vă că partea laterală cu marginea este orien- tată în sus; în caz contrar, veți obține direcția de rabatare incorectă (consultați imaginea de mai jos cu direcția de rabatare incorectă, marcată...
Seite 135
Pasul 8 1. Introduceți 2 ansambluri pentru sertare (piesa nr. 52) în corpul dulapului; 2. Împărțiți cele două părți de pe balamaua ușii (piesa nr. 66) și utilizați șurubul cu cap plat de 5/32” *8 (piesa nr. 72) pentru a le instala pe panoul lateral din dreapta (piesa nr.
Seite 136
Pas. 9 1. Utilizați 2 șuruburi cu cap plat de 5/32” *8 (piesa nr. 72) pentru a instala placa laminată (piesa nr. 65) la ansamblul de sudură pentru panoul lateral din stânga A (piesa nr. 46); 2. Utilizați 2 șuruburi cu cap plat de 5/32” *8 (piesa nr. 72) pentru a instala scutul termic pentru rezervorul de gaz (piesa nr.
Seite 137
Montarea grătarului pentru exterior Pasul 1 1. Deschideți capacul grătarului. Îndepărtați toate cele 3 stative pentru gătit (piesa nr. 29) pentru arzătoarele principale, pentru a evita eventualele daune; 2. Utilizați 2 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de 1/4“*14 (piesa nr. 71) cu design antiderapant (piesa nr.
Seite 138
Pasul 2 1. Așezați motorul (piesa nr. 11) pe partea superioară a suportului pentru motor (piesa nr. 12) și introduceți partea ascuțită a rotiso- rului (piesa nr. 8) în motor (piesa nr. 11) și cealaltă parte în partea superioară a suportului pentru rotisor (piesa nr. 32)
Seite 139
Pasul 3 1. Utilizați 2 șuruburi în cruce cu cap zimțuit de 1/4“*14 cu design antidera- pant (piesa nr. 71) pentru a conecta corpul grătarului cu corpul dulapului Setul cablului de alimentare pentru grătar se află în partea posterioară din spatele panoului de comandă pentru grătar Conectați cablul de alimentare pentru grătar la priza de curent a transformatorului Priza de curent este conectată...