Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
User Manual
ML 825 TFL
ES PT
EN FR DE
teka.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teka ML 825 TFL

  • Seite 1 User Manual ML 825 TFL ES PT EN FR DE teka.com...
  • Seite 2 Asped mos eriatius sit atet hicil et velit...
  • Seite 3 Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: ML 825 TFL Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
  • Seite 4 Si el aparato no se limpia adecuadamente, su superficie puede degradarse acortando el tiempo de vida útil del mismo y puede crearse una situación de peligrosidad. Especificaciones ML 825 TFL Modelo Alimentación eléctrica 1450W Entrada de potencia nominal (microondas) Salida de potencia nominal (microondas)
  • Seite 5 o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Seite 6 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Seite 7 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Seite 8 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Seite 9 31. Atención: Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Seite 10 Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
  • Seite 11 LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. 1. Limpie el interior del horno con un paño ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
  • Seite 12 3/ 6...
  • Seite 13 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Seite 14 AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
  • Seite 15: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
  • Seite 16 M ICROONDAS RELOJ / TEMPORIZADOR PARAR / CANCELAR INICIO / +30 SEGUNDOS / CONFIRMAR Apertura de la puerta...
  • Seite 17 Instrucciones de Funcionamiento 1. Ajustar el reloj Al enchufar el horno microondas a la corriente, la pantalla digital mostrará “ ” WELCOME y la señal acústica sonará una vez. 1) Presione "cloc k " dos veces para seleccionar la función reloj, los iconos de la hora parpadearán.
  • Seite 18 Instrucciones para la función microondas “ microwave ” Potencia Pantalla microondas P100 P 80 P 50 P 30 P 10 3. Cocinar en modo Grill ó ombi Pulse " " y la pantalla mostrará "G" y pulse " " varias veces grill/combi.
  • Seite 19 Nota: Cuando haya pasado la mitad del tiempo seleccionado para el grill, el microondas sonará dos veces, esto es normal. A fin de obtener mejores resultados con el grill, debería dar la vuelta a los alimentos, cerrar la puerta y pulsar "...
  • Seite 20 Función En el modo microondas, "microwave" y presione la potencia actual del microondas aparecerá durante segundos. Después de los segundos, el horno volverá Al utilizar si una sección es descongelación, debe programar la descongelación en Nota: Los menús automáticos no pueden funcionar Ejemplo: Si desea descongelar comida durante 5 minutos y después cocinarla a potencia de microondas de 80% durante 7 minutos, siga los siguientes pasos:...
  • Seite 21 3) Presione " "o " " para seleccionar el peso del pescado hasta que muestre "350". 4) Presione " " para empezar a cocinar. start/ sec. TABLA DE MENÚS AUTOMÁTICOS: Power Menús Automáticos Peso 200 g PIZZA 400 g 250 g MEAT(CARNE) 350 g 100%(Mic.)
  • Seite 22 11. Bloqueo de seguridad para niños Bloqueo: en estado de espera, pulse " " durante 3 segundos, se escuchará stop un largo pitido que significa que ha comenzado el bloqueo de seguridad para niños y la hora actual se mostrará si se ha fijado la hora. De lo contrario, la pantalla mostrará...
  • Seite 23: Detección De Averías

    Detección de averías Normal Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas El horno microondas interfiere con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Seite 24: Manual De Instruções

    Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: ML 825 TFL Antes de utilizar o seu forno micro-ondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se seguir estas instruções, fará um bom uso do seu micro-ondas durante muitos anos. GUARDE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES...
  • Seite 25 NOTA: Se o aparelho não for limpo adequadamente, a sua superfície pode degradar-se diminuindo o tempo de vida útil, podendo ocorrer perigo. Especificações Modelo: ML 825 TFL Tensão/Frequência: 230V~ 50Hz Potência de entrada de micro- 1450W ondas: Potência de saída de micro-ondas:...
  • Seite 26 aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
  • Seite 27 vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
  • Seite 28 aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
  • Seite 29 Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 tenção: a ficar a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
  • Seite 30 Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. O uso inadequado da ligação à terra pode provocar descargas elétricas.
  • Seite 31 1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para ser puxada inadvertidamente.
  • Seite 32 Utensí lios a utilizar PRECAUÇÃO Consulte as instruç ões sobre a louç a que pode É perigoso para qualquer pessoa ser utilizada e a que não pode utilizar no forno não qualificada realizar reparaç ões de micro-ondas. Alguma louç a não metálica pode manutenç...
  • Seite 33 Utilize apenas para um aquecimento ou cozinhado rápido. Durante a sua Pratos e copos de utilização vigie o micro-ondas. papel Papel de cozinha Utilize para tapar os alimentos e para aquecer e absorver a gordura. Durante a sua utilização vigie o micro-ondas e use apenas em cozinhados de pouca duração.
  • Seite 34 REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS Designação das peças e acessórios do forno Retire do interior do micro-ondas todos os materiais de embalagem de cartão. O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor C) Suporte rotativo...
  • Seite 35: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação 1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico. 2. Este forno está projetado para ser embutido. Não está projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador. 3. Por favor, respeite as instruções de instalação.
  • Seite 36 Micro‐ondas  Função grill e micro‐ondas Descongelação por peso  Descongelação por tempo Relógio /Temporizador   Parar / Cancelar   Inicio / +30 segundos /  Confirmar   Botão seletor (tempo,  peso, menus automáticos)  Botã o de abertura de porta...
  • Seite 37: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Acertar o relógio Ao ligar o micro-ondas pela primeira vez à corrente elétrica, o display digital mostrará “WELCOME” e o sinal acústico soará uma vez. 1) Pressione “ “ duas vezes para selecionar a função de relógio, os dígitos da clock hora piscarão.
  • Seite 38 Instruções para a função micro-ondas "microwave " Número de pressões Display Potência de micro-ondas P100 100% Cozinhar com a função Grill ou Combi Prima" grill/combi. " e no display aparecerá “G” e pressione várias vezes "grill/combi." para selecionar a potência desejada e “G”, “C-1”, “C-2” aparecerão por "...
  • Seite 39 Cozinhado rápido +30segundos " para começar a cozinhar durante 1) Em modo de espera, pressione " start/ sec. 30 segundos à potência de 100%. Cada pulsação aumentará o tempo de cozinhado 30 segundos até um máximo de 95 minutos. 2) Nos modos de micro-ondas, grill , combi ou descongelação, cada pulsação do botão "...
  • Seite 40 Menus automáticos 1) Presione “ “ para selecionar o modo de menu automático, No display aparecerã o os menus. 2) Pressione " " para confirmar. start/ sec. 3) Presione" "o " "para selecionar o peso segundo a tabela de menus automáticos. 4) Pressione "...
  • Seite 41 10. Cozinhar em várias fases Podem ser selecionadas no m xima 3 á fases de cozinhado. Ao utilizar o cozinhado em várias fases, se uma delas for a descongelação, esta deve ser selecionada em primeiro lugar. Exemplo: se desejar descongelar um alimento durante 5 minutos e depois cozinhá-lo à potência de micro-ondas de 80% por 7 minutos, proceda do seguinte modo: 1) Pressione "...
  • Seite 42 Resolução de problemas NORMAL Interferências do forno micro-ondas com A receção de rádio e televisão pode sofrer a televisão interferências quando o forno micro-ondas está a funcionar. São interferências similares às produzidas pelos pequenos eletrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador elétrico. É...
  • Seite 43 Este símbolo no produto ou na embalagem indica que não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha seletiva para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto do produto.
  • Seite 44 MODEL: ML 825 TFL Read these instructions carefully before using your microwave oven,and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Seite 45: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: ML 825 TFL Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W...
  • Seite 46 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Seite 47 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Seite 48 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Seite 49 31.WARNING: Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 50: Grounding Installation

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Seite 51 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Seite 52 UTENSILS CAUTION See the instructions on "Materials you can use in Personal Injury Hazard microwave oven or to be avoided in microwave oven." It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not anyone other than a safe to use for microwaving.
  • Seite 53 Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. paper Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
  • Seite 54: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Seite 55: Installation And Connection

    Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Seite 56 Microwave Grill/Combi Weight Defrost Time Defrost Clock/Kitchen Timer Stop/Clear Start/+30Sec/Confirm Time/Weight/Auto Menu Door Open button...
  • Seite 57 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "WELCOME", buzzer will ring once. If there is no operation within 1 minute, the oven will enter to waiting state and "0:00"...
  • Seite 58 3. Grill or Combi. Cooking Press " grill/combi. " once, the screen will display "G", and press " grill/combi. " repeatedly to choose the power you want, and "G","C-1" or "C-2" will display. Press " " or " " to set cooking time. (The maximum cooking time is 95 minutes) "...
  • Seite 59 6.Multi-Stage Cooking 2 stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automatically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu and speedy cooking cannot be set as one of the multi-stage. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
  • Seite 60 The menu chart: Menu Power Weight 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g 100%(Mic.) Meat 450 g 200 g 100%(Mic.) 300 g Vegetable 400 g 50g(with 450 cold water) 80%(Mic.) Pasta 100g(with 800 cold water) 200 g 400 g 100%(Mic.) Potato 600 g...
  • Seite 61 9. Speedy Cooking " key to cook with 100% power level 1) In waiting state, press " start/ sec. for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes. 2) During the microwave,grill,combination cooking and the defrost by time process, press "...
  • Seite 62: Troubleshooting

    Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Seite 63: Notice D'utilisation

    Four Micro-ondes NOTICE D'UTILISATION MODÈLE: ML 825 TFL Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies et conservez-les pour vous y référer ultérieurement. Si vous suivez ces instructions votre four assurera un bon fonctionnement pendant de longues années.
  • Seite 64 Si l’appareil n’est pas nettoyé correctement, sa surface peut être endommagé, raccourcissant ainsi sa durée de vie utile et créant une situation dangereuse. Caractéristiques techniques Modèle ML 825 TFL Alimentation électrique 1450W Entrée de puissance nominale (micro-ondes) Sortie de puissance nominale (micro-ondes) Entrée de puissance nominale (grill)
  • Seite 65: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité AVERTISSEMENT our réduire le risque d’incendie, de décharges électriques, de blessures ou une exposition excessive aux micro-ondes en utilisant cet appareil suivez les précautions de base suivantes. Attention ! Les liquides et d’autres aliments ne doivent jamais être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement, ils pourraient exploser.
  • Seite 66 Utilisez seulement des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four micro-ondes. Le four doit être nettoyé régulièrement. Tout reste de nourriture doit être enlevé Lisez et suivez e « PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES » Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez toujours le four car ces matières...
  • Seite 67 15. Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des aliments et non pas pour un usage industriel ou de laboratoire. Il est apte à être utilisé à la maison ou dans des lieux similaires comme : - Un espace cuisine pour le personnel des boutiques, bureaux ou d'autres espaces de travail.
  • Seite 68 Mélangez ou agitez toujours le contenu des biberons et des récipients contenant des aliments pour bébé et contrôlez leur température afin d’éviter des brûlures Faire chauffer des boissons au micro-ondes pourrait provoquer un processus d’ébullition retardé, soyez donc prudent en manipulant le récipient.
  • Seite 69 31. Attention : Gardez hors de la portée des enfants de moins de 8 ans sauf sous surveillance d’un adulte. 32. Le four micro-ondes doit être mis en fonctionnement avec la porte décorative ouverte (pour des fours avec porte décorative). 33.
  • Seite 70 Cet appareil électroménager doit être branché à une prise de terre. Dans le cas d’un court-circuit la prise de terre réduit le risque de décharge électrique grâce au câble par lequel le courant peut s’échapper. Cet appareil est équipé d’un câble avec mise à la terre et une fiche fournie de mise à...
  • Seite 71 NETTOYAGE Veuillez vous assurer que le four est bien débranché de l’alimentation électrique. Nettoyez l’intérieur du four avec un chiffon légèrement humide après chaque utilisation. Nettoyez les accessoires comme vous en avez l’habitude avec de l’eau et du savon. Le cadre de la porte, le joint isolant et les parties autours doivent être nettoyés avec soin à...
  • Seite 72 USTENSILES PRECAUTION Veuillez vous référer aux instructions sur les « Danger de blessures Ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes » Certains ustensiles non Il est dangereux pour métalliques peuvent être dangereux pour une utilisation au four micro-ondes. En cas de les personnes qui ne doute, vous pouvez vérifier cet ustensile de la manière suivante :...
  • Seite 73 Essuie-tout tilisez-le pour couvrir les aliments et pour faire réchauffer ou absorber le gras. Utilisez-le en surveillant le four et pendant de courts moments ilisez du plastique adapté à une utilisation au four micro-ondes. Suivez les instructions Plastique du fabricant. La mention « apte pour micro-ondes » doit y apparaitre. Certains récipients en plastique ramollissent au fur et à...
  • Seite 74: Installation Du Four Micro-Ondes

    INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDES Nom des composants et des accessoires du four Sortez le four et tous les composants de leur emballage. Le four est fourni avec les composants suivants : Plateau tournant en verre Support du plateau tournant Manuel d'utilisation A) Panneau de contrôle B) Coupleur entrainement moteur C) Support rotatif du plateau...
  • Seite 75: Installation Et Connexion

    Installation et connexion 1. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique. 2. Il s’agit d’un appareil encastrable. Il n’est pas conçu pour une utilisation sur un plan de travail ni à l’intérieur d’un placard. 3. S’il vous plaît, veuillez respecter les instructions d’installation.
  • Seite 76 MICRO-ONDES MODES GRILL /COMBI DECONGELATION PAR POIDS DECONGELATION PAR TEMPS HEURE / MINUTEUR ARRETER / ANNULER DEMARRAGE / +30SECONDES / CONFIRMER SELECTION (TEMPS, POIDS, MENUS D’ACCES RAPIDE) Ouverture de la porte...
  • Seite 77: Instructions De Fonctionnement

    Instructions de fonctionnement 1. Réglage de l’heure Quand vous branchez votre four au courant électrique le mot « WELCOME » s’affichera sur l’écran et un signal sonore retentira en même temps. 1) Appuyez sur « clock » deux fois pour sélectionner la fonction horloge. Les icones de l’heure se mettront à...
  • Seite 78 microwave Instructions pour la fonction micro-ondes “ ” Puissance Nombre de pressions Ecran micro-ondes sur le bouton P100 P 80 P 50 P 30 P 10 Cuire en mode Grill ou Combi Appuyez sur « grill/combi » et l’écran affichera « G » puis appuyez sur « grill/combi » plusieurs fois pour sélectionner la puissance souhaitée «...
  • Seite 79 Remarque : Quand la moitié du temps de cuisson pour le grill s’est écoulé, le micro-ondes émettra deux bips, cela est normal. Afin d’obtenir les meilleurs résultats avec le grill, il faudrait retourner les aliments, fermer la porte et appuyer sur « start/+30sec » pour continuer la cuisson.
  • Seite 80 8. Fonction état En mode micro-ondes, appuyez sur « microwave » et la puissance actuelle du four micro- ondes s’affichera pendant 3 secondes. Après 3 secondes le four reviendra à son état précédent. Buisson en différentes étapes Vous pouvez programmer un maximum de trois étapes de cuisson différentes. Si vous voulez cuisiner en différents modes de cuisson, dont le mode décongélation, vous devez programmer d’abord le mode décongélation.
  • Seite 81 3) Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner le poids du poisson jusqu’à ce que 350 s’affiche à l’écran. 4) Appuyez sur « start/+30sec » pour commencer à cuisiner. TABLEAU DE MENUS AUTOMATIQUES : Puissance Menus Automatiques Poids 200 g PIZZA...
  • Seite 82 11. Verrouillage de sécurité pour enfants Verrouillage : en mode attente appuyez sur « stop » pendant 3 secondes. Vous entendrez un long bip qui veut dire que le mode verrouillage de sécurité est activé et l’heure s’affichera si elle a été réglée. Dans le cas contraire l’écran affichera et l’icône de verrouillage s’allumera.
  • Seite 83: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Normal Le four micro-ondes fait Les émissions de radio et télévision peuvent être brouillées avec interférence avec la réception le fonctionnement du four micro-ondes. Ceci est similaire à de la TV l’interférence occasionnée par de petits appareils électroménagers, mixeurs, aspirateurs et ventilateurs.
  • Seite 84 Mikrowelle BEDIENUNGSANWEISUNG MODEL: ML 825 TFL Diese Anleitung vor dem Gebrauch Ihres Mikrowellengerätes sorgfältig lesen. Nur dann wird Ihr Gerät lange Jahre sicher und richtig arbeiten. Die Bedienungsanleitung für einen späteren Gebrauch aufbewahren. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF...
  • Seite 85 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄßIGER MIKROWELLENENERGIE (a) Versuchen Sie nicht, dieses Gerät bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Belastung durch Mikrowellenenergie führen kann. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsverriegelungen aufzubrechen oder zu verändern. (b) Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen der Vorderseite des Gerätes und der Tür und stellen Sie sicher, dass sich keine Schmutz- oder...
  • Seite 86: Technische Daten

    Technische Daten Modell: ML 825 TFL 230V~ 50Hz Nennspannung: Nenn-Eingangsleistung (Mikrowelle): 1450 W Nenn-Ausgangsleistung (Mikrowelle): 900 W Nenn-Eingangsleistung (Grill): 1000 W Volumen Durchmesser Drehteller 315 mm Äußere Gerätemaße: 594 x 403 x 382mm Nettogewicht: ca.17.8 kg...
  • Seite 87: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Warnung Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen, Verletzungen von Personen oder der Einwirkung übermäßiger Mikrowellenenergie bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden Warnungen: 1. Warnung: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie explosionsgefährdet sind.
  • Seite 88 "VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG MÖGLICHER EXPOSITIONEN GEGENÜBER ÜBERMÄßIGER MIKROWELLENENERGIE“. 8. Beim Erwärmen von Lebensmitteln in Kunststoff- oder Papierbehältern darf das Gerät wegen der Zündmöglichkeit nur unter Aufsicht betrieben werden. 9. Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammen zu ersticken.
  • Seite 89 17.Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. 18.Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in einem nassen Keller oder in der Nähe eines Schwimmbades. 19.Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs des Gerätes hoch sein. Die Oberflächen können sich während des Gebrauchs erwärmen.
  • Seite 90: Sorgfältig Lesen Und Für Zukünftige Verwendung Aufbewahren

    26.Das Gerät darf nicht über externe Schaltgeräte, wie z.B. Timer oder separate Fernbedienung bedient werden. 27.Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Halten Sie Kleinkinder vom Gerät fern. 28.Dampfreinigungsgeräte dürfen nicht zur Reinigung benutzt werden. 29.Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Achten Sie darauf, heiße Teile nicht zu berühren.
  • Seite 91 Zur Reduzierung des Verletzungsrisikos für Personen Installation mit Erdung Gefahr Dieses Gerät ist mit einem Gefahr durch Stromschlag! Kabel mit einem Das Berühren von internen Erdungsdraht mit einem Komponenten kann zu Erdungsstecker ausgestattet. schweren Verletzungen oder Der Stecker muss an eine zum Tod führen.
  • Seite 92 2.Wenn ein langes Kabel 3.Das lange Kabel sollte so oder ein angeordnet sein, dass es Verlängerungskabel nicht über die verwendet wird: Arbeitsplatte oder 1.Die markierte elektrische Tischplatte baumelt, wo Leistung des Kabelsatzes es von Kindern oder des abgezogen oder diese Verlängerungskabels unbeabsichtigt darüber sollte mindestens so groß...
  • Seite 93 REINIGUNG Vor jeder Reinigung, den Gerätestecker ziehen und das Gerät stromlos machen. 1.Reinigen Sie den Innenraum nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch. 2.Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt in Seifenwasser. 3.Türrahmen und Dichtung sowie benachbarte Teile sind bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
  • Seite 94 Geschirrtest: 1.Füllen Sie einen mikrowellengeeigneten Behälter mit ca. 250 ml Kaltwasser und stellen Sie ihn zusammen mit dem zu testenden Geschirrteil in den Garraum Ihres Gerätes. 2.Bei maximaler Leistung 1 Minute lang erhitzen. 3.Berühren Sie das zu testende Geschirrteil vorsichtig. Ist das leere Geschirrteil warm, ist dieses Geschirr nicht für das Garen in der Mikrowelle geeignet.
  • Seite 95: Geschirr, Das Für Die Mikrowelle Geeignet Ist

    Geschirr, das für die Mikrowelle geeignet ist Geschirr Anmerkung Bräunungsteller Beachten Sie die Herstellerhinweise. Der Boden des Bräunungstellers muss mindestens 5 mm über dem Drehteller sein. Unsachgemäße Verwendung kann zum Bruch des Drehtellers führen. Essgeschirr Nur mikrowellengeeignet. Beachten Sie die Herstellerhinweise. Verwenden Sie kein zerbrochenes oder gesprungenes Geschirr.
  • Seite 96: Geschirr, Das Nicht Für Die Mikrowelle Geeignet Ist

    Geschirr, das nicht für die Mikrowelle geeignet ist Geschirr Anmerkung Aluminiumschale Kann Lichtbogenbildung verursachen. Speisen in mikrowellengeeignetes Geschirr umfüllen Lebensmittelkarton Kann Lichtbogenbildung verursachen. Speisen in mit Metallgriff mikrowellengeeignetes Geschirr umfüllen Metall- oder Metall schirmt die Lebensmittel vor Mikrowellenenergie ab. metallgeformte Metallteile können zu Lichtbögen führen Geschirrteile Metalldrehbänder...
  • Seite 97: Aufstellen Des Ofens

    AUFSTELLEN DES OFENS Geräteteile und Zubehör Entnehmen Sie alle Zubehörteile und das Verpackungsmaterial. Ihr Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasdrehteller Drehtellerring Baugruppe Bedienungsanleitung A)Bedienfeld B)Drehtellerstange C)Bauteile für den Drehteller D)Glasteller E)Sichtfenster F)Türbauteile Grillrost (nur für Modelle mit G)Sicherheitsverriegelungssystem Grillfunktion) Schalten Sie den Ofen aus, wenn die Tür während des Betriebs geöffnet wird.
  • Seite 98: Installation Und Anschluss

    Installation und Anschluss 1.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. 2.Dieser Ofen ist nur für den Einbau vorgesehen. Er ist nicht für die Verwendung auf der Arbeitsplatte oder in einem Schrank vorgesehen. 3.Bitte beachten Sie die speziellen Installationshinweise. 4.Das Gerät kann in einen 60 cm breiten Hängeschrank eingebaut werden (mindestens 55 cm tief und 85 cm vom Boden entfernt).
  • Seite 99 Microwelle Grill/Kombi Au�auen nach Gewicht Au�auen nach Zeit Uhr/ Küchen�mer Stopp/Löschen Start/+30 Sek./Bestä�gen Zeit/Gewicht/Automenü Taste Türe öffnen...
  • Seite 100: Bedienung

    BEDIENUNG Zum Einstellen aller gewünschten und individuellen Garparameter, wird im Gerät eine moderne elektronische Steuerung verwendet. 1.Einstellung der Uhr Nach dem ersten Stromanschluss ertönt ein Signal und das Display zeigt WILLKOMMEN. Wenn innerhalb von 1 Minute keine Betätigung erfolgt, geht das Gerät in den Standby Modus und es wird "0:00"...
  • Seite 101 Mikrowellen-Leistungstabelle Mikrowellenleistung Hoch Mittelhoch Mittel Mittelniedrig Niedrig Display P100 3. Grill oder Kombigaren Drücken Sie einmal auf " grill/combi ", auf dem Display wird "G" angezeigt. Drücken Sie wiederholt auf " grill/combi ", um die gewünschte Leistung zu wählen; auf dem Display werden "G", "C-1" oder "C-2" angezeigt. Drücken Sie "+"...
  • Seite 102 4. Auftauen nach Gewicht 1) Drücken Sie " weight defrost " einmal, das Display zeigt "100". 2) Drücken Sie " -"oder "+ ", um das Gewicht zu wählen. Sie können ein Gewicht zwischen 100 - 2000 g einstellen. 3) Drücken Sie " start/+30sec ", um mit dem Auftauen zu beginnen. 5.
  • Seite 103 (3) Zur Bestätigung drücken Sie " start/+30sec " oder " clock " (4) Wenn die Zeit erreicht ist, erlischt die Zeitanzeige. Es ertönen 5 akustische Signale. Wenn die Uhr auf die 24-Stunden-Anzeige eingestellt ist, wird die aktuelle Zeit angezeigt Hinweis: Die Küchenzeit unterscheidet sich vom 24-Stunden-System, die Küchenzeit ist eine Zeitschaltuhr 8.
  • Seite 104 9. Schnellgaren 1) Drücken Sie im Wartezustand die Taste " start/+30sec ", um 30 Sekunden lang mit 100 % Leistungsstufe zu garen. Jeder Druck auf dieselbe Taste kann die Zeit um 30 Sekunden verlängern. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten. 2) Während des Mikrowellen-, Grill-, Kombinationsgarens und des Auftauens nach Zeit drücken Sie "...
  • Seite 105 12. Spezifikation (1) Wenn die Tür während des Garvorgangs geöffnet wird, schließen Sie die Tür und drücken dann " start/+30sec ", um den Garvorgang fortzusetzen. (2) Wenn ein Garprogramm eingestellt ist und " start/+30sec " nicht innerhalb von 5 Minuten gedrückt wird, wird die aktuelle Zeit angezeigt und die Einstellung wird abgebrochen.
  • Seite 106: Fehlersuche

    Fehlersuche Normal Interferenzen mit Radio und Es kann während des Mikrowellenbetriebs zu Interferenzen Fernsehen mit Radio und Fernsehen kommen. Es sind die gleichen Interferenzen, die bei kleinen Haushaltsgeräten, wie Mixer, elektrischer Fön, Vakuumreiniger auftreten können. Das ist normal Gedimmte Beleuchtung Im Betrieb mit geringer Mikrowellenleistung ist die Innenbeleuchtung gedimmt.
  • Seite 107: Instrucciones De Instalacion

    INSTRUCCIONES DE INSTALACION Debe tenerse en cuenta lo siguiente Conexió n elé ctrica El aparato está equipado con un enchufe y só lo debe conectarse a un enchufe con toma de tierra instalado correctamente. Só lo un electricista calificado que tenga en cuenta las regulaciones apropiadas puede instalar el enchufe o reemplazar el cable de conexió...
  • Seite 108: Instructions Pour L'installation

    Installation Instruction The following must be noted Electrical connection The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. Only a qualified electrician who takes the appropriate regulations into account may install the socket or replace the connecting cable. If the plug is no longer accessible following installation, an all-pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm.
  • Seite 109 Installationsanweisungen Folgendes ist zu beachten Elektrischer Anschluss Das Gerät ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine ordnungsgemäß installierte geerdete Steckdose angeschlossen werden. Der Einbau der Steckdose bzw. der Austausch des Anschlusskabels darf nur von einer Elektrofachkraft unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften vorgenommen werden.
  • Seite 114 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Diese Anleitung auch für:

40590640

Inhaltsverzeichnis