Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beper 40.450GO Betriebsanleitung

Glätteisen zum glätten der haaren

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
IT
PIASTRA LISCIANTE PER CAPELLI
EN
HAIR STRAIGHTENER
FR
PLAQUE DE LISSAGE POUR LES CHEVEUX
DE
GLÄTTEISEN ZUM GLÄTTEN DER HAAREN
ES
PLANCHA ALISADORA DE PELO
GR
ΣΥΣΚΕΥΉ ΙΣΙΏΜΑΤΟΣ ΜΑΛΛΙΏΝ
RO
PLACĂ DE ÎNTINS PĂRUL
CZ
ŽEHLIČKA NA VLASY
NL
HAAR STIJLTANG
LV
MATU TAISNOTĀJS
SL
RAVNALNIK ZA LASE
For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com
Cod.: 40.450GO
Fig.A
3
6
4
5
2
1
Fig.B
1
2
5
4
8
7
11
10
pag. 2
pag. 6
pag. 10
pag. 14
pag. 18
pag. 22
pag. 27
pag. 31
pag. 35
pag. 40
pag. 44
3
6
9
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beper 40.450GO

  • Seite 1 PLACĂ DE ÎNTINS PĂRUL pag. 27 ŽEHLIČKA NA VLASY pag. 31 HAAR STIJLTANG pag. 35 MATU TAISNOTĀJS pag. 40 RAVNALNIK ZA LASE pag. 44 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A Fig.B Cod.: 40.450GO...
  • Seite 2 Piastra lisciante per capelli Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Seite 3 Piastra lisciante per capelli Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Seite 4 Potenza 45W Alimentazione 110-240V - 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al...
  • Seite 5: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Seite 6 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Seite 7 Hair straightener Use instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate- rials, gases or burning flames.
  • Seite 8 Complete the style with a finish touch. You may wish to set the straightening using a light misting of hairspray. Shape your hair The straightener Beper, can also be used to highlight some strands (fringe, waving the tips inwards or outwards, etc.) and lift the roots.
  • Seite 9: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
  • Seite 10 Plaque de lissage pour les cheveux Manuel d’instructions Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Seite 11 Plaque de lissage pour les cheveux Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique.
  • Seite 12 Coiffer vos cheveux pour la touche finale. Fixer éventuellement le lissage avec un léger voile de laque. Pour modeler les cheveux La plaque Beper peut également être utilisée pour mettre en valeur certaines mèches (frange, ondulation des pointes vers l’intérieur ou l’extérieur, etc.) et soulever les racines.
  • Seite 13: Certificat De Garantie

    « livret des instructions et des précautions » approprié, en thème d’installation, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
  • Seite 14 Glätteisen zum Glätten der Haaren Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini- ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
  • Seite 15 Glätteisen zum Glätten der Haaren Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kennt- nisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 16 Haarsprayschleier. Haare stylen Die Beper-Platte kann auch verwendet werden, um bestimmte Strähne hervorzuheben (Pony, Locken an den Spitzen nach innen oder außen usw.) und die Wurzeln anzuheben. Um die Wurzeln anzuheben, nehmen Sie eine Haarlocke und halten sie senkrecht zur Kopfhaut.
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
  • Seite 18 Plancha alisadora de pelo Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Seite 19 Plancha alisadora de pelo Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Seite 20 Peine su pelo para darle el toque final. Si es necesario, fije el alisado con un ligero velo de laca. Para modelar el pelo La plancha Beper también se puede usar para dar un toque especial a algunos mechones (flecos, ondulación de puntas hacia adentro o hacia afuera, etc.) y dar volumen a la raíz.
  • Seite 21: Condiciones De Garantía

    Potencia 45W Alimentacion 110-240V ~ 50/60Hz Con vistas a la mejora continua, Beper se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el pro- ducto en cuestión sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Seite 22 Συσκευή ισιώματος μαλλιών Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Seite 23 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Seite 24 Συσκευή ισιώματος μαλλιών Εγχειρίδιο οδηγιών Περιγραφή προϊόντος Εικ. Α 1. Πλάκες με κεραμική επίστρωση 2. Έλεγχος θερμοκρασίας από 130° έως 230°C 3. Γάτζος για κρέμασμα 4. Περιστρεφόμενο καλώδιο 360° 5. Πλήκτρο ενεργοποίησης / απενεργοποίησης 6. Πλήκτρο κλειδώματος / ξεκλειδώματος πλακώ Λειτουργία...
  • Seite 25 Τεχνικές προδιαγραφές Ισχύς: 45W Τροφοδοσία: 110-240V ~ 50/60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Seite 26 ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
  • Seite 27 Placă de întins părul Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folosi- re a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Seite 28 Placă de întins părul Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Seite 29 Completați stilul cu o notă finală. S-ar putea să doriți să fixați îndreptarea folosind fixativ de păr. Modelarea părului dvs. Placa de întins părul de la Beper poate fi folosită de asemenea pentru evidențierea câtorva șuvițe (breton, on- dularea vârfurilor spre interior ori exterior, etc.) și ridicarea rădăcinilor.
  • Seite 30: Certificat De Garanție

    înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Chiar și după expirarea garanției acordăm întotdeauna atenție reparațiilor aparatelor defectate. Pentru suport tehnic și/sau reparații după...
  • Seite 31 Žehlička na vlasy Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Seite 32 Žehlička na vlasy Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok- ládajte kabel nebo jiné...
  • Seite 33 V případě potřeby opakujte. Možná budete chtít zafixovat narovnané vlasy pomocí lehkého postřiku lakem na vlasy. Vytvarujte si vlasy Žehličku Beper lze také použít ke zvýraznění některých pramenů (třásnění, mávání špičkami dovnitř nebo ven atd.) a k pozvednutí kořínků pro objem.
  • Seite 34: Záruční Podmínky

    škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Seite 35 Haar stijltang Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het appa- raat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud.
  • Seite 36 Haar stijltang Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be- stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be- schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne- er het niet wordt gebruikt.
  • Seite 37 Haar stijltang Handleiding Productbeschrijving Fig. A 1. Platen met keramische coating 2. Temperatuurregeling van 130° tot 230°C 3. Ophanghaak 4. 360° draaibare kabel 5. AAN/UIT-schakelaar 6. Plaatvergrendeling /ontgrendelingsknop Werking Rol het stroomsnoer volledig af. Sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact. Open de platen met behulp van de juiste ontgrendelingsknop.
  • Seite 38 Maak de stijl af met een finishing touch. U kunt het haar eventueel fixeren met een lichte nevel van haarlak. Breng je haar in model De Beper stijltang kan ook gebruikt worden om enkele strengen te accentueren (pony, het naar binnen of naar buiten krullen van de uiteinden, etc.) en de haarwortels te liften.
  • Seite 39: Garantievoorwaarden

    Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneem- baar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Seite 40 Matu taisnotājs Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
  • Seite 41 Matu taisnotājs Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti. Cieša uzraudzība ir nepieciešama, ja jebkuru ierīci lieto bērni.
  • Seite 42 Pabeidziet matu taisnošanu ar stilu. Jūs varētu vēlēties nofiksēt iztaisnošanu, izmantojot nedaudz matu lakas. Matu veidošana Iztaisnotāju Beper var izmantot arī, lai izceltu dažus efektus (bārkstis, matu viļņus uz iekšu vai uz āru utt.) un paceltu matus pie saknēm. Lai paceltu matus pie saknēm, saņemiet šķipsnu un turiet to vertikāli no galvas ādas.
  • Seite 43 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beperi.
  • Seite 44 Ravnalnik za lase Navodila za uporabo Splošni varnostni nasvet Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za upo- rabo. Natančno preberite naslednja navodila, saj vam dajejo koristne var- nostne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju ter vam po- magajo preprečiti nezgode in morebitne nesreče. Odstranite embalažo in se prepričajte, da je naprava nedotaknjena, s posebno pozornostjo na napajalni kabel.
  • Seite 45 Ravnalnik za lase Navodila za uporabo Naprave ne držite z golimi nogami. Naprave ne izpostavljajte atmosferskim dejavnikom, kot so dež, ve- ter, sneg, toča. Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivov, lahko vnetljivih materia- lov, plinov, gorečega ognja in grelnikov. Otrokom, invalidom ali vsem ljudem brez izkušenj ali tehničnih spo- sobnosti ne dovolite, da uporabljajo aparat, če niso pravilno nadzo- rovani.
  • Seite 46 Moč: 45W Napajanje: 110-240V ~ 50 / 60Hz Iz kakršnih koli razlogov za izboljšanje si Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšanja izdelka brez predhodnega obvestila Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih odpadkov.
  • Seite 47 Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.
  • Seite 48 CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...

Inhaltsverzeichnis