Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Notice d'utilisation
Bedienungsanleitung
Outdoor Radio
Radio Extérieur
Baustellen- und Freizeitradio
MEDION
LIFE
®
®
E66266 (MD 84527)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion LIFE E66266

  • Seite 1 Handleiding Notice d‘utilisation Bedienungsanleitung Outdoor Radio Radio Extérieur Baustellen- und Freizeitradio MEDION LIFE ® ® E66266 (MD 84527)
  • Seite 2 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ............... 9 Betekenis van de symbolen ................9 Gebruik voor het beoogde doel ..............11 Veiligheidsadviezen ..................12 Het apparaat veilig opstellen ................12 In geval van storingen ..................13 Stopcontact bereikbaar houden ..............14 Bij beschadigingen ....................14 Adviezen voor de omgang met batterijen .............15 Reinigen en opbergen ..................
  • Seite 3 Inhoudsopgave Colofon ......................29 Privacy statement ..................30...
  • Seite 4: Betekenis Van De Symbolen

    Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Seite 5 Over deze gebruiksaanwijzing Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, vol- doen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'). Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appara- ten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte isolatie en geen aansluitmogelijkheden voor een aarddraad hebben.
  • Seite 6: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    Gebruik voor het beoogde doel Gebruik voor het beoogde doel Dit apparaat dient voor de ontvangst en weergave van radiozen- ders en geluidsweergave van externe apparatuur (bijvoorbeeld mp3-spelers etc.). Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en niet voor toepassing in de zware industrie. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen.
  • Seite 7 Veiligheidsadviezen Veiligheidsadviezen WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en personen met verminderde li- chamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens (zoals personen met een beperking, ouderen met beperkte lichamelijke en gees- telijke vermogens) of met onvoldoende ervaring en kennis (zoals oudere kinderen).
  • Seite 8 Veiligheidsadviezen Let hierbij op het volgende: − Als u het apparaat in een kast etc. zet, moet aan de zijkanten en boven het apparaat een vrije ruimte zijn van minimaal 10 cm; − stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (bij- voorbeeld verwarmingsradiatoren);...
  • Seite 9 Veiligheidsadviezen Stopcontact bereikbaar houden LET OP! Ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld, blijven er delen van het apparaat onder spanning staan (vermogensopname in stand- by = 0,20 W). − Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat of schakel alle spanning uit door de stekker van het netsnoer uit het stop- contact te trekken.
  • Seite 10 Veiligheidsadviezen − Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd is geraakt moet dit, om gevaar te voorkomen, worden vervangen door de klantenservice van de fabrikant of een andere deskundige persoon. − Neem bij storingen contact op met ons Service Center of een andere vakkundige werkplaats om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 11 Veiligheidsadviezen WAARSCHUWING! Gevaar voor explosie! Bij onjuiste vervanging van de batterij bestaat er gevaar voor explosie. − Plaats uitsluitend nieuwe batterijen van hetzelfde type. Ge- bruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. − Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/–). −...
  • Seite 12: Spatwaterdicht

    Veiligheidsadviezen − Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet ge- bruikt en trek het netsnoer uit het stopcontact. Onweer Trek bij onweer of langere afwezigheid de stekker uit het stopcontact. Spatwaterdicht De radio is volgens de norm IP44 beschermd tegen schade door stof en spatwater.
  • Seite 13: Inhoud Van De Verpakking

    Inhoud van de verpakking Inhoud van de verpakking GEVAAR! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie. − Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. − Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. −...
  • Seite 14: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Netvoeding - netsnoer aansluiten  Verbind de stekker van het netsnoer met de netaansluiting op het apparaat.  Steek de stekker van het netsnoer in een goed bereikbaar stopcontact. Schakel de radio volledig uit, wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. Trek daarvoor de stekker uit het stopcontact resp.
  • Seite 15: De Radio Gebruiken

    De radio gebruiken De radio gebruiken Apparaat inschakelen/uitschakelen  Druk op de toets S TA N D B Y om het apparaat in te schakelen. Het apparaat staat na het inschakelen in de FM-modus op volume 5. Volume instellen  Met de draairegelaar V O L U M E –...
  • Seite 16 De radio gebruiken FM-zenders zoeken U kunt automatisch naar zenders zoeken door de draairegelaar   – T U N I N G naar rechts te draaien om vooruit te zoeken en naar links om achteruit te zoeken. Houd tijdens het zoeken de regelaar vast. Het zoeken wordt beëindigd wanneer er een zender is gevonden.
  • Seite 17: Zenders Oproepen

    De radio gebruiken Zenders oproepen  Kies de gewenste vooraf ingestelde zender door meerdere malen de / M E M / PA I R in te drukken. toets Geluidsweergave vanaf een extern apparaat Via de A U X I N - aansluiting kunt u het geluid van een ander weergaveapparaat (bijvoorbeeld een mp3-speler) uitvoeren naar de luidsprekers van de radio.
  • Seite 18: Geluidsweergave Via Bluetooth

    Geluidsweergave via Bluetooth® Geluidsweergave via Bluetooth® Met Bluetooth is draadloze ontvangst van een audiosignaal van een extern Blue- tooth-compatibel uitvoerapparaat mogelijk (zoals MP3-speler of mobiele telefoon).  Druk één of meerdere keren op de toets S O U R C E tot op het display BT knippert.
  • Seite 19: Titel Afspelen

    Buiten gebruik stellen Titel afspelen In de Bluetooth-modus kunt u via de radio het geluidsvolume regelen, de weergave starten en naar de vorige of volgende titel gaan. / M E M / PA I R lang indrukken: Bluetooth-verbinding maken kort indrukken: Weergave starten, pauze ...
  • Seite 20: In Geval Van Storingen

    In geval van storingen In geval van storingen Wanneer het apparaat niet correct werkt, ga dan eerst aan de hand van de onder- staande lijst na of u het probleem zelf kunt verhelpen. Probeer in geen geval zelf reparaties uit te voeren. Neem voor reparaties contact op met ons servicecentrum of een ander deskundig bedrijf.
  • Seite 21: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Afvalverwerking VERPAKKING Uw apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. De verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Alle apparaten die zijn gemarkeerd met het hiernaast afgebeelde sym- bool, mogen bij afdanking niet bij het normale huisvuil worden gedaan.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    2,868 dBm Bereik: 10 m (afhankelijk van de omgevingsomstandigheden) Conformiteitsinformatie van de EU Hiermee verklaart MEDION AG dat dit apparaat voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU De volledige conformiteitsverklaring van de EU kan worden gedownload via...
  • Seite 23: Informatie Over Handelsmerken

    Informatie over handelsmerken Informatie over handelsmerken Het Bluetooth®-woordmerk en de logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door MEDION onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn het eigendom van de resp. houders. Service-informatie Wanneer uw apparaat niet zoals gewenst of verwacht functioneert, neem dan contact op met onze klantenservice.
  • Seite 24 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zon- der schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Seite 25: Privacy Statement

    § 34 en § 35 van de Duitse wet bescherming persoonsgegevens (BDSG) (art. 23 AVG). Bovendien hebt u het recht om een klacht in te dienen bij een toezichthouden- de autoriteit (art. 77 AVG juncto § 19 BDSG). Voor MEDION AG is dat de functionaris voor gegevensbescherming en informatievrijheid van de deelstaat Noordrijn-Westfalen (Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen),...
  • Seite 26 Sommaire Informations concernant la présente notice d‘utilisation ...... 33 1.1. Explication des symboles .................33 Utilisation conforme .................. 35 Consignes de sécurité................36 3.1. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........36 3.2. En cas de dysfonctionnements ..............37 3.3. Laisser la prise secteur accessible ..............37 3.4.
  • Seite 28: Informations Concernant La Présente Notice

    1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
  • Seite 29 Respecter les consignes de la notice d’utilisation ! Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter  Consignes de sécurité à respecter Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen (voir chapitre «...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet appareil sert à la réception et à l’écoute de stations de radio ainsi qu’à la lecture audio de périphériques externes (p. ex. lec- teur MP3, etc.). L’appareil est exclusivement réservé à un usage privé et n’est pas conçu pour une utilisation dans une entreprise de l’industrie lourde.
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure! Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/ ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Seite 32: Laisser La Prise Secteur Accessible

     Veillez à ce que : – un espace libre d’au moins 10 cm soit laissé sur les côtés et au-dessus de l’appareil si celui-ci est installé dans une éta- gère ou similaire ; – l’appareil ne soit exposé à aucune source de chaleur di- recte (p.
  • Seite 33: En Cas De Dommages

     Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant ai- sément accessible située à proximité du lieu d’installation. La prise doit rester accessible s’il devait s’avérer nécessaire de dé- brancher rapidement l’appareil. Ne branchez l’appareil sur le réseau électrique que si la tension secteur de la prise de cou- rant correspond aux indications données sur la plaque signa- létique.
  • Seite 34: Manipulation Des Piles

    3.5. Manipulation des piles L’appareil fonctionne avec des piles. Respectez les consignes sui- vantes pour une manipulation sûre des piles : DANGER ! Risque de brûlure ! Si une pile est avalée, elle peut causer dans les 2 heures qui suivent de graves brûlures internes pouvant entraî- ner la mort.
  • Seite 35  Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect des piles ! Remplacez toujours les piles uniquement par des piles du même type ou de type équivalent.  N’essayez jamais de recharger des piles.  Stockez les piles dans un endroit frais et sec. ...
  • Seite 36: Protection Contre Les Projections D'eau

    3.8. Protection contre les projections d’eau Cette radio est protégée contre les dommages causés par la poussière et les projections d’eau conformément à la norme IP44. AVIS ! Le cordon d’alimentation n’est, lui, pas protégé contre les dommages causés par les projections d’eau. ...
  • Seite 37: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Vue avant MEM./PAIR Antenne FM Écran V O L U M E – : réduire/augmenter le volume   T U N I N G – Radio : recherche des stations en arrière/avant Bluetooth : titre précédent/suivant / M E M / PA I R : Radio : mémoriser/écouter des stations Bluetooth : écouter des titres, pause, connecter via Bluetooth...
  • Seite 38: Vue Arrière

    5.2. Vue arrière A U X I N : prise audio (3,5 mm, sous le clapet) Poignée dépliable (non illustrée) Verrouillage du compartiment de rangement Couvercle du compartiment à piles Compartiment de rangement La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
  • Seite 39: Mise En Service

    6. Mise en service 6.1. Fonctionnement sur secteur – raccordement du cordon d’alimentation  Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur la prise correspondante prévue sur l’appareil.  Branchez la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de courant facilement accessible.
  • Seite 40: Utilisation De La Radio

    7. Utilisation de la radio 7.1. Mise en marche/arrêt de la radio  Appuyez sur la touche S TA N D B Y pour allumer la radio. Lorsque vous allumez la radio, elle se trouve en mode FM et le volume est préréglé...
  • Seite 41: Recherche Des Stations Fm

    7.3.1. Recherche des stations FM Pour rechercher automatiquement les stations, tournez le bouton rotatif   T U N I N G – vers la droite en le maintenant enfoncé pour une re- cherche en avant et vers la gauche pour une recherche en arrière. La recherche des stations s’arrête chaque fois qu’une station est trouvée.
  • Seite 42: Restitution Du Son D'un Périphérique Externe

    7.4. Restitution du son d’un périphérique externe Via la prise A U X I N , vous pouvez restituer le son d’un autre périphérique de lec- ture (p. ex. d’un lecteur MP3) sur le haut-parleur de la radio. DANGER ! Risque d’électrocution/dommage possible de l’ap- pareil ! Le branchement d’appareils non autorisés présente un...
  • Seite 43: Restitution Du Son Via Bluetooth

    8. Restitution du son via Bluetooth® Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth (p. ex. lecteur MP3, téléphone por- table).  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche S O U R C E jusqu’à ce que BT cli- gnote sur l’écran.
  • Seite 44: Mise Hors Tension

    9. Mise hors tension Si vous ne vous servez pas de l’appareil durant une période prolongée, veuillez le mettre hors tension.  Pour ce faire, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et reti- rez les piles de l’appareil. 10.
  • Seite 45 12. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    2,868 dBm Portée : 10 m (selon les conditions environnantes) 14. Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est con- forme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
  • Seite 47: Informations Sur Les Marques Déposées

    14.1. Informations sur les marques déposées La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et sont utilisés sous licence par Medion. Les autres marques déposées sont la propriété de leurs titulaires respectifs. 15. Informations relatives au service après- vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez...
  • Seite 48: Mentions Légales

    Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Seite 49: Déclaration De Confi Dentialité

    En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p.
  • Seite 50 Geräteteile Geräteteile FM- Antenne Display – V O L U M E : Lautstärke verringern/erhöhen   T U N I N G – Radio: Sendervorlauf/Senderrücklauf Bluetooth®: Vorheriger/Nächster Titel / M E M / PA I R : Radio: Senderplätze speichern/auswählen Bluetooth: Titel abspielen, Pause, über Bluetooth verbinden S O U R C E : Quelle auswählen/ A M S -Funktion...
  • Seite 51 Geräteteile...
  • Seite 52 Inhalt Inhalt Geräteteile ..................... 55 Zu dieser Bedienungsanleitung ..............59 Zeichenerklärung....................59 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............61 Sicherheitshinweise ..................62 Das Gerät sicher aufstellen................63 Im Falle von Funktionsstörungen ..............63 Netzanschluss zugänglich lassen ..............64 Bei Beschädigungen ..................64 Hinweise für den Umgang mit Batterien ............65 Reinigung und Aufbewahrung ..............66 Gewitter ......................66 Spritzwasserschutz ...................
  • Seite 53 Inhalt Serviceinformationen ..................77 Impressum ..................... 78 Datenschutzerklärung .................. 79...
  • Seite 54: Zeichenerklärung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 55 Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Seite 56: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Empfang und zur Wiedergabe von Radio- sendern und zur Audiowiedergabe von externen Geräten (z. B. MP3-Player, etc.). Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: –...
  • Seite 57: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
  • Seite 58 Sicherheitshinweise Das Gerät sicher aufstellen − Warten Sie mit dem Anschluss des Gerätes, wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Ge- rät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
  • Seite 59 Sicherheitshinweise Netzanschluss zugänglich lassen HINWEIS! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes weiterhin unter Spannung (Leistungsaufnahme im Standby = 0,20 W). − Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen oder das Gerät gänzlich von Spannung freizuschalten, trennen Sie das Gerät vollständig vom Netz. −...
  • Seite 60 Sicherheitshinweise − Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt, um Gefährdungen zu vermeiden. Hinweise für den Umgang mit Batterien Das Gerät kann auch mit Batterien betrieben werden. Für den Um- gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes: GEFAHR! Verätzungsgefahr! Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr von in-...
  • Seite 61 Sicherheitshinweise − Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Benutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen. − Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+/–). − Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. − Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. −...
  • Seite 62: Lieferumfang

    Lieferumfang Spritzwasserschutz Das Radio ist nach IP44 gegen Schäden durch Staub und Spritzwas- ser geschützt. Das Netzkabel ist nicht gegen Schäden durch Spritzwasser geschützt. − Der Spritzwasserschutz ist nur gewährleistet, wenn der Netzkabel-Anschluss mit der Gummi-Schutzklap- pe abgedichtet ist. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen...
  • Seite 63: Netzbetrieb - Netzkabel Anschließen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Netzbetrieb - Netzkabel anschließen  Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit dem Netzkabel-Anschluss des Gerätes.  Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer gut zugänglichen Steckdose. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benötigen, neh- men Sie es bitte außer Betrieb.
  • Seite 64: Gerät Verwenden

    Gerät verwenden Gerät verwenden Gerät einschalten/ausschalten  Drücken Sie die Taste S TA N D B Y , um das Radio einzuschalten. Das Gerät befi ndet sich nach dem Einschalten im FM-Modus und sendet auf Lautstärke 5. Lautstärke einstellen  Mit dem Drehregler V O L U M E –...
  • Seite 65: Fm-Sender Suchen

    Gerät verwenden FM-Sender suchen Bei der automatischen Sendersuche drehen und halten Sie den Drehregler   T U N I N G – für einen Sendervorlauf nach rechts oder für einen Sender- rücklauf nach links. Wenn ein Sender gefunden wurde, wird der Sendersuchlauf beendet. Bei der manuellen Suche drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach rechts, um einen Sendervorlauf vorzunehmen.
  • Seite 66: Tonwiedergabe Eines Externen Geräts

    Gerät verwenden Sender aufrufen  Wählen Sie durch mehrmaliges kurzes Drücken der Taste / M E M / PA I R den gewünschten voreingestellten Sender. Tonwiedergabe eines externen Geräts Über den Anschluss A U X I N können Sie den Ton eines anderen Wiedergabegeräts (z.
  • Seite 67: Tonwiedergabe Über Bluetooth

    Tonwiedergabe über Bluetooth®  Stellen Sie Ihr externes Gerät in das Aufbewahrungsfach und verschließen Sie die Klappe, in dem Sie die Verriegelung in Richtung des geschlossenen Schlosssym- bols drehen. Nun ist Ihr externes Gerät gegen Spritzwasser und Schmutz geschützt. Tonwiedergabe über Bluetooth® Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen eines externen, Bluetooth-fähigen Audio-Ausgabegeräts (z.
  • Seite 68: Titel Wiedergeben

    Außerbetriebnahme Titel wiedergeben Im Bluetooth-Modus können Sie über das Radio die Lautstärke regeln, die Wiederga- be starten und zum vorherigen oder nächsten Titel springen. / M E M / PA I R langer Druck: Bluetooth-Verbindung herstellen kurzer Druck: Wiedergabe starten, Pause ...
  • Seite 69: Entsorgung

    Entsorgung Ursache Problembehebung Es lassen sich keine Geräte − Der Abstand Audioausgabegerät/Radio ist zu über Bluetooth® koppeln groß. Überschreiten Sie den Abstand von 10 m zum Radio nicht. − Wiederholen Sie das Pairing (siehe Kap. „Ton- wiedergabe über Bluetooth®“) Die Geräteverbindung wird −...
  • Seite 70: Technische Daten

    Technische Daten BATTERIEN Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batteriever- treibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung. Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien enthalten, sind wir verpfl...
  • Seite 71: Informationen Zu Markenzeichen

    EU Konformitätsinformation EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
  • Seite 72: Serviceinformationen

    Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Seite 73 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Seite 74: Datenschutzerklärung

    Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Seite 75 Inhalt...
  • Seite 76 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...

Diese Anleitung auch für:

Md 84527

Inhaltsverzeichnis