Seite 1
DELHI 114 BEDIENUNGSANLEITUNG Manuel d‘utilisation Návod na používá Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Operating instructions Návod na používanie Bedieningshandleiding...
Seite 3
Deutsch 4 - 13 Français 14 - 21 Italiano 22 - 29 English 30 - 37 Nederlands 38 - 45 Český jazyk 46 - 53 Język polski 54 - 61 Slovenský jazyk 62 - 69 R13_12/2021...
Seite 4
Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen: Freude am Feuer, Zeit zum Genießen, gemütliche Stunden. Wir von HASE...
Sicherheitsabstände Brennstoffmenge und Wärmeleistung Bei drehbaren Kaminöfen muss die Größe der Bodenplatte dem drehbaren Bereich Die angegebenen Sicherheitsabstände gelten für des Kaminofens angepasst sein. (Abb. 2) Welche Wärmeleistung Sie erzielen, hängt davon brennbare Baustoffe oder Bauteile mit brennbaren ab, wie viel Brennstoff Sie in den Ofen hineinlegen. Bestandteilen und einem Wärmedurchlasswider- Achten Sie darauf, beim Nachlegen nie mehr als stand R ≤ 6 m²K/W. Bei besonders temperaturemp- maximal 1,5 kg Brennstoff in den Ofen einzufüllen.
Bedienung der Drehkonsole Erste Inbetriebnahme Der DELHI 114 ist serienmäßig mit einer HINWEIS! Drehkonsole ausgestattet. Beim Transport zu Ihnen kann sich im Delhi Inneren des Ofens Kondensatfeuchte Sekundärluftschieber Zum Entriegeln der Drehkonsole ziehen Sie den ansammeln, die unter Umständen zum Wasseraustritt am Ofen oder an den Luftschieber über den leicht spürbaren Widerstand bis die Einkerbung zu sehen ist (Abb. 3).
Auf diese legen Sie ca. Delhi 0,5 kg Holzspäne und die HINWEIS! Anzündhilfe. Der DELHI 114 darf nur geschlossen be- trieben werden. Die Feuerraumtür dürfen Sie nur zum Nachlegen des Brennstoffes öffnen. WARNUNG! Verwenden Sie zum Anzünden niemals Anzündhilfe anzünden. Benzin, Spiritus oder andere brennbare Tab. 1...
Ihre Wohnung bleibt sauber. zerlegt werden, um eine fachgerechte Entsorgung (während der Übergangszeit) Das Einsetzen des Aschetresors erfolgt in umge- zu ermöglichen. kehrter Reihenfolge. Wenden Sie sich hierfür an Ihren HASE Reduzieren Sie die Wärmeleistung Ihres DELHI 114 Fachhändler. durch eine geringere Aufgabemenge von Brennstoff und nicht durch eine übermäßige Reduzierung der Luftzufuhr.
12. Technische Daten Delhi 114 Vorderansicht DELHI 114 Seitenansicht DELHI 114 Kaminofen DELHI 114, geprüft nach DIN-EN 13240 und Art. 15 a B-VG (Öster- reich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich. Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten:...
Seite 12
13. Zusätzliche Angaben für Österreich DELHI 114 Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2210-A Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 /-2 gelten folgende Daten: Nennwärmeleistung 5 kW Raumwärmeleitstung 5 kW Brennstoff Holz Brennstoffwärmeleistung 6,9 kW Wirkungsgrad 80,4 % Abgasmassenstrom 4,5 g/s Abgasstutzentemperatur 315 °C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 12 Pa Emissionswerte (bei Nennlast) Holz ≤ 1100 mg/MJ...
Seite 14
Nous vous souhaitons d’agréables moments de détente au coin du feu. HASE...
Eléments de commande Delhi Sekundärluftschieber Poignée de la porte du foyer Réglage de la grille à cendres Cendrier avec couvercle Manette de réglage d‘air / Déverrouillage de la console tournante...
Distances de sécurité Quantité de combustible et puissance calorifique En cas de nécessité d’une plaque de sol, Les distances de sécurité indiquées sont valables les dimensions correspondantes devront pour les matériaux combustibles ainsi que les élé- être adaptées à l’espace rotatif du poêle- La quantité de combustible déposée dans le foyer ments comportant des composants inflammables cheminée.
Manipulation de la console tournante Première mise en service Delhi Le poêle-cheminée DELHI 114 est équipé d‘une REMARQUE! Sekundärluftschieber console tournante. Lors du transport à votre domicile, il Pour déverrouiller la console rotative, tirez le régu- se peut que de la condensation se soit lateur d‘air au-delà de la légère résistance que accumulée à...
Posez par dessus env. rement la porte du foyer. Delhi 0,5kg de copeaux de bois (fig. 6 - 7) Selon les conditions atmosphériques et le tirage de fig. 6 fig. 7 et l’allume-feu. la cheminée, adaptez les positions des registres de votre poêle DELHI 114 aux circonstances locales. REMARQUE! Ne faire fonctionner le poêle-cheminée DELHI 114 que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du foyer uniquement pour l‘alimenter en combustible. Allumer l‘aide à l‘allumage. Tab. 1...
(au moins 5 cm) de la vitre Rabattez le couvercle (fig. 9/1) sur le cendrier pour pour permettre une élimination appropriée. du foyer. que ce dernier soit fermé. Les cendres légères ne Veuillez contacter votre revendeur HASE à ce sujet. peuvent plus se répandre et votre habitation reste propre. La remise en place du cendrier se fait en sens inverse.
12. Caractéristiques techniques DELHI 114 Vue de face DELHI 114 Vue de côté DELHI 114 Poêle-cheminée DELHI 114, certifié selon DIN-EN 13240 et Art. 15a B-VG (Autriche); peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plusieurs raccordements à une cheminée. Pour les dimensions de la cheminée selon la norme EN 13384-1 /-2, se baser sur les données suivantes:...
Seite 22
I nostri auguri per la vostra stufa a legna: godetevi il gioco delle fiamme, trascorrete ore piacevoli e rilassanti! La ditta HASE...
Seite 24
Comandi Delhi Sekundärluftschieber Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere con coperchio Valvola di tiraggio dell‘aria/ Sbloccaggio console girevole...
Distanze di sicurezza Quantità di combustibile e trasmissione del calore La piastra dovrà essere più ampia della Le distanze di sicurezza indicate valgono per ma- base del camino di almeno 50 cm sul lato teriali da costruzione infiammabili o elementi strut- anteriore e di almeno 28 cm lateralmente La potenza termica prodotta dipende dalla quantità...
5 . Uso della base rotante 6 . Prima messa in funzione Delhi La dotazione di serie della stufa a legna DELHI 114 CONSIGLIO! Sekundärluftschieber comprende una base rotante. Durante il trasporto al luogo di destinazio- Per poter sbloccare la console girevole tirare ne è possibile che si formi della condensa il regolatore dell‘aria, che opporrà una certa all‘interno della stufa a legna.
Seite 27
DELHI 114 alle condizioni climatiche e al legno e materiale accen- tiraggio del comignolo, in base alla situazione difuoco. specifica. CONSIGLIO! La stufa a legna DELHI 114 deve essere tenuta chiusa durante il funzionamento. Aprire lo sportello del focolare solo per Accendere gli accendi- aggiungere altra legna. fuoco.
Per smaltire la stufa a legna è possibile procedere coperchio sottostante (fig. 8/1). Fare sempre at- come segue: tenzione che la cenere accumulata non raggiunga La stufa a legna è scomponibile in diverse parti il fondo del focolare. Spingere il coperchio (fig. 9/1) singole per consentire uno smaltimento corretto. sul cassetto della cenere in modo tale a chiuderlo. Rivolgersi a tal fine al proprio rivenditore HASE.
Seite 29
12. Dati tecnici DELHI 114 Vista frontale DELHI 114 Vista laterale DELHI 114 Stufa a legna DELHI 114, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino.
Seite 30
We hope your stove brings you: the joy of fire, time for enjoyment, and relaxing, cosy hours. Your HASE team...
Safety Distances Fuel Load Sizes and Thermal Output Should a base plate be necessary, the The indicated safety distances apply to flammable range of rotation of the chimney stove The thermal output depends on the amount of fuel materials or materials with flammable parts with a must be adapted.
Operating the Revolving Console Initial Operation The DELHI 114 features a revolving console as a NOTE! Delhi standard feature. During shipment, condensation moisture Sekundärluftschieber can accumulate in the stove’s interior, To unlock the swivel console, pull the air-damper which may possibly lead to the appear- ance of condensation or water on the until a slight resistance is felt and you can see the notch. (fi g. 3). Now turn the DELHI 114 to the de-...
NOTE! other. Place approx. 0.5 kg Delhi The DELHI 114 may only be operated when of wood shavings on top the fire box door is closed; the fire box as a firelighter. door may only be opened to add fuel. WARNING! Never use spirits, petrol, or other flamma- ble fluids to light the stove.
(fig. 8/1) located underneath it. Make sure the ash does not pile up all the way to the bottom of the The stove can be disposed of as follows: fire box. Slide the lid (fig. 9/1) onto the ash drawer The stove can be dismantled to ensure proper so that it is closed; this prevents ashes from flying disposal. around, which in turn means your home stays clean. Please consult your HASE authorised dealer.
12. Technical Data DELHI 114 Front view DELHI 114 Side view DELHI 114 The DELHI 114, certified in compliance with DIN-EN 13240 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fire box is closed; more than one device can be connected to the chimney. The following data applies to the chimney characteristics in accordance with...
Seite 38
Urenlang genieten van uw vuur en daar ook tijd voor hebben, dat wen- sen wij u met uw kachel toe. Wij bij HASE...
Seite 40
Bedieningselementen Delhi Sekundärluftschieber Handvat Bediening van het vuurrooster Aslade met deksel Luchtschuif / Ontgrendeling draaiconsole...
Veiligheidsafstanden Brandstofhoeveelheden en Weergave veiligheidsafstan- verwarmingsvermogen den zonder draaifunctie. Indien een De vermelde veiligheidsafstanden zijn van toepas- bodemplaat noodzakelijk is, moet de sing voor brandbare bouwmaterialen of bouwcom- afmeting ervan worden aangepast aan De hoeveelheid brandstof die u in de kachel legt, ponenten met brandbare bestanddelen met een het draaibare gedeelte van de haard is bepalend voor het verwarmingsvermogen. Vul...
5 . Bediening van het draaiplateau Eerste ingebruikname Delhi De DELHI 114 is standaard met een draaiplateau TIP! Sekundärluftschieber uitgerust. Tijdens het transport tot bij u thuis kan zich condensaatvocht binnenin de kachel Trek de luchtschuif over de licht voelbare weerstand verzamelen. In bepaalde omstandigheden kan dit leiden tot het lekken van water uit totdat de inkeping te zien is om de draaiconsole te ontgrendelen (fi g.3). Draai de DELHI 114 nu in de de kachel of de rookbuizen.
Seite 43
Delhi 0,5 kg houtspaanders en luchtschuif van uw DELHI 114 aan de plaatselijke de aanmaakhulp. omstandigheden aan te passen. TIP! De DELHI 114 mag enkel worden gebruikt met een gesloten deur. De deur van de stookruimte mag enkel worden geopend om hout bij te vullen. Steek het aanmaakmate- riaal aan.
U kunt uw kachel op de volgende manier afvoeren: plaat van de verbrandingsruimte komt. Schuif het De kachel kan in afzonderlijke onderdelen worden deksel (zie fig. 9/1) op de aslade zodat deze afge- gedemonteerd om een goede afvoer mogelijk te sloten is. De lichte as kan nu niet opvliegen en uw maken. woning blijft schoon. Neem hiervoor contact op met uw HASE-dealer.
Seite 45
12. Technische gegevens DELHI 114 Vooraanzicht DELHI 114 Zijaanzicht DELHI 114 Kachel DELHI 114, gecontroleerd volgens, DIN-EN 13240 e Art. 15 a B-VG (Oosten- rijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt. Voor de afmetingen van de schoorsteen volgens EN 13384-1 /-2: Verwarmingswaarden* Hout Nominale warmtecapaciteit Thermisch vermogen ruimte Afgastemperatuur ˚C Nisbustemperauur ˚C...
Seite 46
Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen. Vaše firma HASE...
Ovládací prvky Delhi Sekundärluftschieber Úchytka k otevírání dvířek topeniště Manipulace s roštem Zásobník na popel Klapka k regulaci přísunu vzduchu/ Odblokování otočné konzoly...
Bezpečnostní vzdálensti Množství paliva a tepelný výkon Uváděné bezpečnostní vzdálenosti platí pro hořlavé Tepelný výkon kamen závisí na množství přikláda- látky nebo stavební prvky s hořlavými částmi a se ného paliva. Do kamen nikdy nepřikládejte více než součinitelem prostupu tepla R ≤ 6 m K/W. U velmi 1,5 kg paliva (nebezpečí přehřátí a poškození ka- hořlavých materiálů (např. plyn) je nutné dodržovat men!). Maximální výška naplnění palivem v ohništi ještě větší vzdálenosti.
Otočná konzola První uvedení do provozu Krbová kamna DELHI 114 jsou vybavena otočnou UPOZORNĚNÍ! konzolou. Během transportu se může uvnitř kamen Delhi tvořit kondenzát, který může z kamen Sekundärluftschieber Pro odblokování otočné konzoly vytáhněte táhlo k nebo kouřovodu vytékat. Vlhká místa je nutné...
Uzavření roštu. Táhlo roštu posuňte praktických zkoušek. Poloha klapek u kamen doprava. DELHI 114 musí být vždy upravena podle konkrét- Zbylý popel a příp. ních povětrnostních podmínek a odtahu komína. zbylé uhlíky shrňte na hromádku. UPOZORNĚNÍ! Přiložte křížem 4 – 6 Nastavte dvířka topeniště Krbová kamna DELHI 114 smí být provo- malých polínek o průměru do polohy pro zatápění zována jen s uzavřenými dvířky! Dvířka se ca. 3-6 cm (max. 2 kg) (obr. 7). Po ca. 5 – 10 smí otevírat jen při přikládání! podle obrázku. Na polínka minutách dvířka zcela položte ca. 0,5 kg menších uzavřete (obr. 6). Delhi VAROVÁNÍ!
Poté nasuňte kryt na popelník tak, aby byl takto: popelník úplně uzavřen (obr. 9/1). Lehký popel tak Krbová kamna můžete rozebrat na jednotlivé díly, nemůže uniknout do obytných prostorů. Vyprázdně- abyste umožnili správnou likvidaci. ný popelník zasuňte do kamen v opačném pořadí. Kontaktujte specializovaného prodejce výrobků Pozor: kryt popelníku musí při zasouvání doléhat značky HASE. bočními lištami ke spodní části (obr. 9/1).
12. Technické údaje DELHI 114 Přední pohled DELHI 114 Boční pohled DELHI 114 Krbová kamna DELHI 114 (testována podle DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG (Ra- kousko) smí být provozována jen s uzavřeným topeništěm, Vícenásobné napojení na komín je povoleno. Kritéria pro posouzení komína podle EN 13384 – část 1 / 2: Informace o výkonu*...
Seite 54
Przy użytkowaniu Państwa pieca kominko- wego życzymy Państwu: Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil. My, z firmy HASE...
Odstępy bezpieczeństwa Ilość opału i wydajność grzewcza Przedstawienie odstępów bezpieczeństwa bez funkcji obrotu. Jeśli miałaby być wy- Podane odstępy bezpieczeństwa odnoszą się do magana płyta podłogowa, to jej wielkość To, jaką wydajność Państwo osiągacie zależy od materiałów palnych albo części budowlanych z musi być...
Obsługa konsoli obrotowej Pierwsze uruchomienie Piec DELHI 114 jest standardowo wyposażony w WSKAZÓWKA! konsolę obrotową. Podczas transportu może zebrać się we Delhi wnętrzu pieca wilgoć kondensacyjna, któ- Sekundärluftschieber W celu odblokowania konsoli obrotowej proszę wy- ra w niektórych warunkach może dopro- wadzić...
Delhi Na nie położyć ok. 0,5 kg (Rys. 6). drzazg i rozpałkę. WSKAZÓWKA! Piece kominkowe DELHI 114 mogą praco- wać tylko gdy drzwiczki pieca kominko- wego są zamknięte. Drzwiczki paleniska można otwierać tylko do podkładania opa- łu Zapalić rozpałkę. OSTRZEŻENIE! Do rozpalania nigdy nie używać benzyny, Tabl.
(min. 5 cm) od- Proszę wyjąć szufladę popielnika wraz ze znajdują- stępem od szyby paleniskowej. cą się poniżej pokrywą. Proszę uważać, żeby stożek Aby zutylizować piec kominkowy, możesz wybrać popiołu nie urósł do podłogi paleniska. Proszę nasu- następującą drogę: nąć pokrywę na szufladę popielnika tak, żeby zosta- Piec można rozłożyć na różne pojedyncze części, ła zamknięta (rys. 9/1). Lekki popiół nie będzie teraz aby umożliwić się rozsypywał, a Państwa mieszkanie pozostanie prawidłową utylizację. W tym celu skontaktuj się z czyste. wyspecjalizowanym sprzedawcą firmy HASE.
Seite 61
12. Dane techniczne DELHI 114 Widok z przodu DELHI 114 Widok z boku DELHI 114 Piec kominkowy DELHI 114, sprawdzony wg DIN-EN 13240 i art. 15 a B-VG (Au- stria), może być eksploatowany tylko przy zamkniętych drzwiczkach paleniska. Możli- we jest przyłączenie kilku rur dymnych do jednego komina. Dla pomiarów komina zgodnie z EN 13384- część 1 / 2 obowiązują następujące dane: Wartości opałowe*...
Seite 62
Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke. Vaša firma HASE...
Bezpečnostné vzdialenosti Množstvo paliva a tepelný výkon Uvádzané bezpečnostné vzdialenosti platia pre Tepelný výkon piecky závisí na množstve priklada- horľavé látky alebo stavebné prvky s horľavými čas- ného paliva. Do piecky nikdy neprikladajte viac ako ťami a s tepelným odporom R ≤ 6 m²K/W. Pri veľmi 1,5 kg (nebezpečenstvo prehriatia a poškodenia horľavých materiáloch (napr. plyn) je nutné dodržia- piecky!). Maximálna výška plnenia paliva v spaľova- vať ešte väčšie vzdialenosti. com priestore je 20 cm. Pri horľavých materiáloch alebo materiáloch citli- UPOZORNENIE! vých na teplo (nábytok, obloženie z dreva alebo Priložením polien o dĺžke cca 25 cm a plastu, závesy atd.) musia byť dodržané tieto vzdia- lenosti:...
Otočná konzola Prvé uvedenie do prevádzky Krbové piecky DELHI 114 sú vybavené otočnou UPOZORNENIE! Delhi konzolou. Počas prepravy sa môže vo vnútri piecky Sekundärluftschieber tvoriť kondenzát, ktorý môže vytekať z Na odblokovanie otočnej konzoly vytiahnite klapku piecky alebo dymovodu. Vlhké miesta je nutné...
Poloha klapiek pri pieckach DELHI Uzavrieť rošt. Klapku ovládania roštu musí byť vždy upravená podľa konkrétnych poveter- posunúť doprava. nostných podmienok a ťahu komína. Zostatok popola a prípad- né nespálené uhlíky zhrňte UPOZORNENIE! do stredu spaľovacieho Krbové piecky DELHI 114 môžu byť pre- priestoru. vádzkované len s uzavretými dvierkami! Vložte do ohniska Dvierka ohniska nastaviť Dvierka sa môžu otvárať len pri prikladaní! 4 – 6 malých polienok o do polohy na zakurovanie priemere cca 3-6 cm (max. (obr. 7). Po cca 5 – 10 VAROVANIE! 2 kg) podľa obrázku. Na...
Krbové kachle je možné rozobrať na rôzne skla dvierok (vzdialenosť min. 5 cm)! tak nemôže uniknúť do obytných priestorov. Vy- samostatné časti, aby bola umožnená správna prázdnený popolník zasuňte do piecky v opačnom likvidácia. poradí. Kontaktujte preto prosím Vášho odborného predajcu Pozor: kryt popolníka musí pri vkladaní doliehať HASE. bočnými lištami k spodnej časti (obr. 9/1).
12. Technické údaje DELHI 114 Predný pohľad DELHI 114 Bočný pohľad DELHI 114 Krbová piecka DELHI 114 (testovaná podľa DIN-EN 13240 a čl. 15 a B – VG (Ra- kousko) môže byť prevádzkovaná len s uzavretým ohniskom, Viacnásobné pripoje- nia pri externom prísune vzduchu. Kritéria na posúdenie komína podľa EN 13384 – časť 1 /2: Informácie o výkone* Polená...
Leistungsbedarf der Pilotflamme Brennstoff Raumheizungs- Raumheizungs- Leistungsbedarf der Pilotflamme Emissionen bei Emissionen bei (soweit vorhanden) (kW) N.A. Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung pilot HASE Kaminofenbau GmbH· [x %] Kontaktangaben η PM OGC CO NO PM OGC CO NO Scheitholz mit einem Niederkicher Str. 14· 54294 Trier ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 Feuchtigkeitsgehalt ≤ 25% [x] mg/Nm (13 % O ) [x] mg/Nm...
Seite 71
Puissance requise par la veilleuse permanente P (le cas échéant) (kW) n.d. [x %] PM OGC CO NO η PM OGC CO NO pilot Bûches de bois ayant un HASE Kaminofenbau GmbH· Coordonnées de contact taux d‘humidité ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O ) [x] mg/Nm (13 % O...
Seite 72
(se applicabile) (kW) N.A. d‘ambiente alla potenza d‘ambiente alla pilot termica nominale potenza termica HASE Kaminofenbau GmbH· Contatti minima Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x %] PM OGC CO NO η PM OGC CO NO Ceppi di legno con tenore di umidità ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4...
Seite 73
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement N.A. Fuel Space heating emissions Space heating (if applicable) (kW) at nominal heat output emissions at minimum pilot heat output HASE Kaminofenbau GmbH· Contact details Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x %] η PM OGC CO NO PM OGC CO NO Wood logs with moisture content ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 [x] mg/Nm (13 % O...
Seite 74
Uitstoot bij Uitstoot bij permanente waakvlam ruimteverwarming bij ruimteverwarming bij Vermogenseis voor de permanente nominale warmteafgifte minimale warmteafgifte waakvlam P (indien van toepassing) (kW) n.v.t. pilot [x %] PM OGC CO NO η PM OGC CO NO HASE Kaminofenbau GmbH· Contactgegevens Stamhout, vochtgehalte ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O ) [x] mg/Nm (13 % O...
Seite 75
Příkon trvale hořícího zapalovacího hořáku tepelném výkonu tepelném výkonu Příkon trvale hořícího zapalovacího hořáku P (případně) (kW) netýká se [x %] pilot Dřevěná polena s obsahem PM OGC CO NO η PM OGC CO NO HASE Kaminofenbau GmbH· vlhkosti ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 Kontaktní údaje Niederkicher Str. 14· 54294 Trier [x] mg/Nm (13 % O ) [x] mg/Nm (13 % O...
Seite 76
W trybie czuwania el (kW) mocy cieplnej mocy cieplnej Zapotrzebowanie na energię [x %] η PM OGC CO NO PM OGC CO NO stałego płomienia pilotującego Polana drewna o wilgotności ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 Zapotrzebowanie na energię płomienia pilotującego P (o ile dotyczy) (kW) pilot [x] mg/Nm (13 % O ) [x] mg/Nm (13 % O HASE Kaminofenbau GmbH· Dane teleadresowe Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
Požiadavka na stálu spotrebu [x %] PM OGC CO NO η PM OGC CO NO energie zapaľovacieho horáka Požiadavka na spotrebu energie Guľatina s obsahom vlhkosti ≤ 25 % ≤40 ≤120 ≤1250 ≤200 70,4 zapaľovacieho horáka P pilot (ak je k dispozícii) (kW) neuvádza sa [x] mg/Nm (13 % O ) [x] mg/Nm (13 % O HASE Kaminofenbau GmbH· Kontaktné údaje Niederkicher Str. 14· 54294 Trier...
Produktdatenblatt · Fiche produit · Scheda prodotto · Product data sheet · Productblad · Datový list výrobku· Karta produktu · Údaje o produkte Nach EU-Verordnung 2015/1186 Name oder Warenzeichen des Lieferanten Modellkennung DELHI 114 Energieeffizienzklasse Direkte Wärmeleistung 5,0 kW Indirekte Wärmeleistung 0,0 kW Energieeffizienzindex Brennstoff-Energieeffizienz 80,4 % Bei Zusammenbau, Installation und Wartung Montageanleitung : DELHI sind die Hinweise in den Dokumenten zu be-...
Français Italiano English Nederlands Český jazyk Język polski Slovenský jazyk D’après règlement UE Ai sensi del regolamen- In accordance with EU Volgens de EU- Podle EU nařízení Zgodnie z rozporządze- Podľa nariadenia EÚ 2015/1186 to (UE) 2015/1186 regulation 2015/1186 verordening 2015/1186 2015/1186 niem UE 2015/1186 2015/1186 Nom ou marque de Nome o marchio del Supplier’s name or De naam van de Název nebo ochranná Nazwa dostawcy lub Meno dodávateľa alebo fabrication du four- fornitore trade mark leverancier of het známka dodavatele znak towarowy obchodná značka nisseur handelsmerk Identifiant du modèle...
EG-Konformitätserklärung · Déclaration de conformité CE · Dichiarazione di conformità CE · EC declaration of conformity · EG-Conformiteitsverklaring · ES Prohlášení o shodě· Deklaracja zgodności WE · ES Konformitné vyhlásenie EG-Konformitätserklärung EG-Conformiteitsverklaring Diese EG-Konformitätserklärung gilt für DELHI 114 und Deze EG-conformiteitsverklaring is geldig voor DELHI 114 en beschrijft de overeenstemming met beschreibt die Übereinstimmung mit den nachfolgenden Richtlinien: de onderstaande richtlijnen: 2009/125/EC Richtlinie für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte 2009/125/EC Richtlijn voor de totstandbrenging voor een kader voor het vaststellen van Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte (Ökodesign) eisen inzake het ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten (ecodesign)