Seite 1
Operation Manual RR 151-14 Type RR 151-14 HT846669 1026 Mmax Mmax °C Bmax Bmax 00115 Application according to Year 2021 the Operation Manual ABB Turbocharging...
Seite 2
In case the operation conditions differs signifi cantly from what is considered to be normal for the cur- rent application, it is recommended to contact ABB for a re-calculation of replacement intervals. Frequent load alterations, high temperatures and high speed lower the life of components.
Beheben von Störungen HZTL 10203 Disassembly and assembly Demontage und Montage HZTL 10207 Taking out of operation Ausserbetriebnehmen HZTL 10205 Anhang Appendix HZTL 10206 Service - Stellen Verzeichnis Guide to service stations ZTL 2302-CH ABB Turbo Systems Ltd - D -...
Dieses Betriebshandbuch hilft Ihnen, den von ABB This operation manual will help you to become fa- Turbo Systems gelieferten Turbolader besser kennen- miliar with your turbocharger supplied by ABB Turbo zulernen und seine bestimmungsgemässe Einsatz- Systems and to utilize it to full effect in its intended möglichkeit wirkungsvoll zu nutzen.
Seite 10
Seite / Page 4 Turbocharger RR..1 Vorbemerkungen Kap. / Chap. 0 Preliminary remarks Fig. 0-1 Schnittdarstellung Turbolader Section of the Turbocharger 10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -...
Stelle des Lagergehäuses For specific applications, the turbocharger can be (42000). connected on a cooling system. Bei bestimmten Anwendungen kann der Turbolader an ein Kühlsystem angeschlossen werden. ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -...
The turbocharger has been designed for the diesel or gas engine described including speed and output. If Der Turbolader ist für den Diesel- oder Gasmotor, ein- it is used otherwise ABB Turbo Systems shall reject schliesslich Drehzahl und Leistung, spezifiziert. Wird all guarantee claims. er anderweitig verwendet, lehnt ABB Turbo Systems alle Garantieansprüche ab.
Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht- ABB Turbo Systems shall not be liable for any dama- Originalteilen und entspre chendem Zubehör entste- ge caused by using non-original parts and accesso- hen, schliesst ABB Turbo Systems jede Haftung aus.
Work on mechanical components, such as bearings Rotoren dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt or rotors may only be carried out by expert personnel werden, das von ABB ausgebildet ist. trained by ABB. Es ist sicherzustellen, dass nur dazu beauf tragtes It must be ensured that only authorized personnel Personal am Turbolader tätig wird.
Preliminary remarks Lagern neuer Turbolader Storage of new turbochargers Von ABB Turbo Systems neu gelieferte Turbolader Turbochargers supplied by ABB Turbo Systems can sind ab Lieferdatum 12 Monate lang, ohne zusätzliche be stored for 12 months as of the date of delivery...
Feld für die Sonderausführungs Bezeichnung Weight of the turbocharger in kg Gewicht des Turboladers in kg Turbocharger type Turbolader-Typ Serial number Serien-Nummer Year of construction of the turbocharger Baujahr des Turboladers 10200 ABB Turbo Systems Ltd - G -...
Seite 17
Turboladerkomponenten mit abgelaufe- fail! ner Betriebsdauer dürfen unter keinen Turbocharger components whose Umständen weiter verwendet werden! permis sible operating times have expi- red may not be used again under any circumstances! ABB Turbo Systems Ltd 10200 - G -...
Instructions on safety and hazards Sicherheits- und Gefahrenhinweise...
Seite 21
Hilfsstoffe ..........10 auxiliary materials ........10 5.6 Gefährdung durch den Umgang 5.6 Hazards when handling insulating mit Isolationsmaterialien......11 materials..........11 5.7 Gefährdung durch elektrische 5.7 Hazards due to electrical Komponenten .........12 components..........12 Heben von Lasten ........12 Handling loads ........12 Volume: 13 pages Edition: 12 / 2009 HZTL 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Sicherheits- und Gefahrenhinweise Kap. / Chap. 1 Instructions on safety and hazards Introduction Einleitung Von ABB Turbo Systems hergestellte Turbolader Turbochargers manufactured by ABB Turbo Systems entsprechen dem Stand der Technik und den ein- are state of the art and comply with the respective health and safety standards in effect at the time the schlägigen Anforderungen zur Sicherheit und zum...
Warnschilder am Turbolader Warning plates on the tur- bocharger 72080 81080 Teilenummer / Part no Grösse / Size 72080 175 x 22 RR131 81080 74 x 52 VTR184 ÷ VTR254; RR153; RR151/181/221; VTC..4 105 x 74 VTR304 ÷ VTR714 Tabelle Warnschilder / Table of warning plates ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Turbochargers supplied to the enginebuilder without geliefert werden, müssen die Warnschilder nachträg- insulation must be fitted later with warning plates to lich auf die Isolation angebracht werden. Dies liegt in be affixed to the insulation. This is the responsibility der Verantwortung des Motorenbauers. of the enginebuilder. Warnschilder, die durch ABB Turbo Systems am Warning plates must be affixed at the designated Turbolader angebracht wurden, dürfen nicht entfernt locations and must be easily visible. For additional werden. Unlesbare Warnschilder müssen durch neue information, please contact an ABB Turbocharger ersetzt werden. Weiterführende Informationen sind bei service station.
- Schäden und Veränderungen des Betriebsverhal- immediately. tens sofort der zuständigen Stelle melden. - In case of turbocharger damage, shut down imme- - Im Schadensfall Turbolader sofort ausser Betrieb diately and safeguard against accidental/unautho- nehmen und gegen unbeabsichtigtes und unbefug- rized use. tes Benutzen sichern. - When switching on operating energy supplies (hy- - Beim Einschalten von Hilfsenergien (Hydraulik, draulics, pneumatics, electricity, water), pay atten- Pneumatik, Elektrizität, Wasser) ist auf mögliche tion to the risks that may occur as a conse-quence Gefährdungen in Folge von Zuführung dieser of this energy input. Energien zu achten. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
► Nur Arbeiten ausführen, für die eine ► Perform work only for which training Ausbildung durchgeführt wurde. has been carried out. 4.6 Sicherheit beim Ausserbetriebneh- 4.6 Safety when taking out of operation men oder Konservieren or preparation for mothballing - Rotor gegen Drehen sichern. Der Rotor kann allein - Secure rotor against turning. The rotor can rotate durch Kaminzug drehen. due to the stack draught alone. - Turbolader vor dem Konservieren reinigen. - Clean the turbocharger prior to preparing for mo- thballing. - Angemessene Schutzkleidung tragen. - Wear appropriate protective clothing. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Arbeitsweisen können schwere Perso- sult of risky, improper working methods. nenschäden oder Unfälle mit tödlichen Folgen entstehen. ► Heed the general rules for work sa- fety and accident prevention. ► Allgemeine Regeln zur Arbeitssicher- heit und Unfallverhütung beachten. ► Ensure the safety of the work area. ► Arbeitsplatzsicherheit gewährlesten. ► Perform only those tasks that are described in this manual. ► Nur Arbeiten ausführen, die in die- sem Handbuch beschrieben sind. ► Perform work only for which training has been carried out. ► Nur Arbeiten ausführen, für die eine Ausbildung durchgeführt wurde. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
► Always wear ear protection when samkeit führen. the engine is running. ► Bei laufendem Motor immer Gehör- ► Above a level of 85 dB(A) wear ear schutz tragen. protection at all times. ► Ab 85 dB(A) immer Gehörschutz tragen. Reference values for the maximal duration of stay in the area of noise emissions (source: Accident Preven- tion Regulations for Companies Engaged in Shipping): Richtwerte für die maximale Aufenthaltsdauer im Bereich von Lärmemissionen (Quellenangabe: Unfall- verhütungsvorschriften für Unternehmen der Seefahrt UVV See): 85 88 Lärmpegel [dB(A)] / Noise level [dB(A)] Maximale Aufenthaltsdauer [min], pro Arbeitstag / Maximal duration of stay [min], per work day 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Folgenschwere Personenschäden (Ver- Uninsulated turbochargers can cause brennungen) können von unisolierten serious personal injuries (burns). Turboladern ausgehen. The turbocharger is supplied by ABB Je nach Bestellung durch den Motoren- Turbo Systems without insulation de- bauer wird der Turbolader von ABB Tur- pending on the order from the engine bo Systems ohne Isolation ausgeliefert. builder. In this case, the engine buil- In diesem Fall ist der Motorenbauer für...
Atmosphäre oder Verschmut- mination of the ground and water due to zung von Böden und Gewässern durch improper disposal can lead to environ- unsachgemässes Entsorgen, kann zu mental damage. Schädigungen der Umwelt führen. ► Handle operating and auxiliary ma- ► Betriebs- und Hilfsstoffe vorsichtig terials carefully. handhaben. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
- Staubvermeidende Werkzeuge und Bearbei- - Use tools and processes that keep dust to a min- tungsverfahren anwenden. mum. - Verpackung erst am Arbeitsplatz entfernen. - Remove packing materials only in the work area. - Besondere Sorgfalt beim Entfernen alter Dämm- - Take particular care when removing old insulating stoffe anwenden. materials. - Isolationsmaterialien fach- und umweltgerecht - Dispose of insulating materials in a proper and entsorgen, nach den lokal gültigen Vorschriften. environmentally compatible way. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Lasten können folgenschwere Perso- comply with regulations can result in nenschäden, beziehungsweise Unfälle serious or fatal injuries. mit tödlichen Folgen entstehen. ► Carefully fasten assemblies or indi- ► Baugruppen oder Einzelteile ab vidual parts weighing more than 25 kg sorgfältig, an technisch ein 25 kg to technically perfect lifting wandfreien Hebezeugen mit ausrei- gear with sufficient lifting capacity. chender Tragfähigkeit befestigen. ► Pay attention to correct attachment ► Auf korrektes Anhängen der Lasten of the load to the crane hook. am Kranhaken achten. ► No one ist permitted to stand bene- ► Es darf sich niemand unter schwe- ath suspended loads. benden Lasten aufhalten. 10002 ABB Turbo Systems Ltd - E -...
Seite 33
- Bei scharfen Kanten einen geeigneten Kanten- - Completely screw in assembly / fitting devices schutz einsetzen. without fail so that they cannot work loose during use. - Montagevorrichtungen müssen vollständig einge- schraubt sein und dürfen sich während des Einsat- - Use assembly / fitting devices only for applications zes nicht lösen. described. - Montagevorrichtungen nur für die beschriebenen - Make sure removed turbocharger components Anwendungen verwenden. stand safely and securely. - Demontierte Bauteile des Turboladers standsicher deponieren. ABB Turbo Systems Ltd 10002 - E -...
Seite 37
......10 Inbetriebnahme nach Stillegung .... 11 3.4 Inspection after 100 service hours ..11 Putting into operation after out of service period ....... 11 Volume: 11 pages Edition: 02 / 97 ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B -...
Seite 38
Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation 10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Lubrication Turbocharger Viskosity Viskosity class Viskosity /s] [cSt] system type RR index ISO - VG 40°C / 100°C / 313K 373K from engine oil Plain bearing 131...221 21...165 4.1...21 22...150 80...150 system ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B -...
Die Öleintrittstemperatur beim Start soll 10 °C (283K) The oil inlet temperature at start up schould not fall nicht unterschreiten. below 10 °C (283K). Hinweis Note Beachten Sie die Vorschriften des Moto- Observe the engine manufacturer's re- renherstellers. commendations. 10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation 1.4 Ölfilter 1.4 Oil filter ABB Turbo Sytems AG empfiehlt Schmierölfilter der ABB Turbo Systems recommends oil filter with a Feinheit: fineness of: < 35 µm für RR131/151, < 35 µm for RR131/151, < 50 µm für RR181/221 < 50 µm for RR181/221, und mit einem Abscheidegrad >...
Minimum water inlet temperature: 50 °C (323K) Ideale Wasseraustrittstemperatur: 80 °C (353K) Ideal water outlet temperature: 80 °C (353K) Max. Wasseraustrittstemperatur: < 90 °C (< 363K) Max. water outlet temperature: < 90 °C (< 363K) 10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Recording of measurement values Messwerte erfassen Abbreviations for the inspection times Kurzbezeichnung der Prüfzeitpunkte Before before putting into operation vor Inbetr. vor Inbetriebnahme After after putting into operation nach Inbetr. nach Inbetriebnahme ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B -...
Seite 44
Seite / Page 8 ABB Turbocharger RR..1 Inbetriebnehmen Kap. / Chap. 2 Putting into operation vor Inbetr. Before nach Inbetr. After Fig. 2-1 Übersicht Prüfarbeiten Outline of inspection work 10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Seite 45
Charger speed measure Chap. 3 Charger pressure measure Chap. 3 measure before and after turbine Temperatures and compressor and oil supply at Chap. 3 various engine speeds ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B -...
Leerlauf weiterlaufen lassen, appr. 5 - 10 minutes to allow the heat in damit die Wärme in den Lagern vom the bearings to dissipate by the circula- weiterzirkulierenden Schmieröl abgeführt ting oil. werden kann 10201 ABB Turbo Systems Ltd - B -...
Start up the engine end oil and cooling water circu- Motorenseitige Öl- und Kühlwasserzirkulation in lation system. Betrieb nehmen. Ventilate the cooling system. Anschliessend Kühlsystem entlüften. ABB Turbo Systems Ltd 10201 - B -...
Seite 48
Operation and maintenance Betrieb und Unterhalt...
Seite 54
3UILQWHUYDOOH 3UI 0HVV (LQVWHOO 3RV 3UIVWHOOH QDFK %HWULHEVVWXQGHQ DUEHLWHQ VLHKH - erfassen Abschn. 1.2 $OOH ELV >K@ Betriebsdaten - in das Maschinentagebuch eintragen - bei grob abweichenden Werten Ursachen klären Kap. 4 - bei Motorstillstand Ölfilter reinigen oder $OOH >K@ Ölfilter Abschn.
Seite 82
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1 Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting Volume: 6 pages Edition: 06 / 97 10203 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 83
Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1 Beheben von Störungen Kap. / Chap. 4 Troubleshooting 10203 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 84
Druckabfall zu gross $QVDXJEHGLQJXQJ QRUPDO - Verdichter / Turbine verschmutzt - reinigen Kap. 3 - Verdichter / Turbine beschädigt - Rotor ersetzen Kap. 5 - Abgasgegendruck zu gross - Boiler oder Abgasschalldämpfer reinigen 10203 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 85
- reinigen Kap. 3 Turbine 0RWRU - Abgasdruck nach Turbine erhöht, - reinigen weil Boiler oder Abgasschalldämpfer verschmutzt - Fanggitter verschmutzt - reinigen 6HUYLFH9HUWUHWXQJ DQUXIHQ ZHQQ GLH 8UVDFKH GHV 3XPSHQV QLFKW JHIXQGHQ ZLUG 10203 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 86
- dirt in the compressor / turbine - clean chap. 3 - turbine / compressor damaged - replace the rotor chap. 5 - exhaust gas back pressure too high - clean boiler or exhaust gas silencer 10203 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 87
- grid dirty - clean &DOO WKH VHUYLFH VWDWLRQ RU UHSUHVHQWDWLYH LI WKH FDXVH RI WKH VXUJLQJ FDQQRW EH GHWHFWHG 10203 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Seite 88
Disassembly and assembly Demontage und Montage...
Seite 90
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Demontage Disassembly und Montage and assembly Inhalt Contents Einleitung ..........3 Introduction ..........3 Gewichte ..........5 Weights ............5 Turbolader abbauen Removing and installing und anbauen ..........9 the turbocharger ........9...
Seite 91
Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
Further work Weiterführende Arbeiten, die hier nicht Further tasks, which are not described beschrieben sind, dürfen nur von ge- here, may be carried out only by trained schultem Personal einer ABB Tur- personnel from an ABB Turbocharging bocharging Servicestelle ausgeführt service station.
Seite 93
Swivel lifting eyes to be used Zu verwendende Anschlagwirbel Two swivel lifting eyes are required to lift loads safely Zum sicheren Heben von Lasten werden zwei An- (not included in the material supplied by ABB). schlagwirbel benötigt (nicht im Lieferumfang von ABB enthalten). 180°...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 5 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Gewichte Weights Warnung ! Einzelteile und grössere Baugruppen Warning ! Attach individual parts and large compo- sorgfältig an geeigneten und technisch nent modules carefully to suitable lifting...
Seite 95
Seite / Page 6 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-1 Gewichte der Baugruppen Weights of assemblies HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
Seite 96
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 7 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Baugruppen Assemblies Gewichte / Weights Baugruppe Bezeichnung Assembly Designation RR151 RR181 RR221 [kg] [kg] [kg] Welle kpl. / Shaft complet Verdichterrad / Compressor wheel 32/42 Lagergehäuse kpl.
Seite 97
Seite / Page 8 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-2 Turbolader ab- und anbauen Removing and installing the turbocharger HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 9 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Turbolader abbauen Removing and installing und anbauen the turbocharger Sämtliche Öl-, Gas-, Luft- und Kühlwasserlei- Disconnect all oil, gas, air and cooling water lines tungen nach den Angaben des Motorenbauers in accordance with the manufacturer’s instructions.
Seite 99
Seite / Page 10 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-3 Turbolader demontieren und montieren Disassembling and assembling the turbucharger HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 11 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Turbolader demontieren und Disassembling and assem- montieren bling the turbocharger 4.1 Removing the cartridge group 4.1 Rotorblock ausbauen Remove hex. screws (72003), locking washer 6kt-Schrauben (72003), Federring (72004) und (72004) and latches (72002) (see Fig.
Seite 101
Seite / Page 12 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-4 Axial- und Radialspiele Axial and radial clearances HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
Teile ersetzen (s. Abschn. 5). sec. 5). Können die Spiele nicht erreicht wer- If the clearances cannot be obtained, den, ist eine autorisierte Service-Stelle an authorized ABB Turbocharging ser- der ABB Turbocharging zu kontaktieren. vice centre should be contacted. HZTL 10207 ABB Turbocharging...
Seite 103
Seite / Page 14 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly High-temperature grease Fig. 5-5 Rotorblock einbauen Installing the cartridge group HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 15 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 4.3 Rotorblock einbauen 4.3 Installing the cartridge group Der Einbau des Rotorblocks erfolgt in sinngemäss Follow the instructions in the reverse order for assem- umgekehrter Reihenfolge (s.
Seite 105
Seite / Page 16 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-6 Demontage des Verdichterrades Disassembling of the compressor wheel HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 17 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Rotorblock demontieren und Disassembling and assem- montieren bling the cartridge group 5.1 Verdichterrad und Welle ausbauen 5.1 Dismantling the compressor wheel and the shaft Rotorblock ausbauen (s.
Seite 107
Seite / Page 18 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-7 Demontage des Verdichterrades Disassembling the compressor wheel HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
Seite 108
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 19 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Hinweis Einbaulage des Kolbenringes (21002) Note Retain fitting position of piston ring festhalten. (21002). Ein bereits verwendeter, eingeschlif- A piston ring already used and ground...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 21 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 5.2 Lager ausbauen 5.2 Removing the bearings Verdichterrad und Welle ausbauen (s. Abschn. 5.1) Dismantle compressor wheel and shaft (see sec. 5.1). Seeger-Sicherung (32225) aus dem Lagergehäuse (42000) entfernen (s.
Seite 111
Seite / Page 22 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Notizen Notes HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 23 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 5.3 Kontrolle und Beurteilung der Lager 5.3 Inspection and assessement of be- aring conditions 5.3.1 Visuelle Beurteilung 5.3.1 Visual assessment Bezeichnung Befund Massnahme...
Seite 113
Seite / Page 24 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-9 Gleitlagerbüchse Plain bearing bushes HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
Seite 114
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 25 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 5.3.2Gleitlagerbüchsen 5.3.2Plain bearing bushes - Visuelle Prüfung der Oberflächen an Innen- und Visual inspection of surfaces at internal and exter- Aussendurchmesser. nal diameter.
Seite 115
Seite / Page 26 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly α α Fig. 5-10 Schublager Trust bearing HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
Seite 116
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 27 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 5.3.3Schublager 5.3.3Thrust bearing Kontrolle des Winkels α (s. Fig. 5-10). Check angle α (see Fig. 5-10). - Visuelle Prüfung der Gleitflächen auf Seite Schub- Visual inspection of sliding surfaces on the thrust ring und Lagerbüchse.
Seite 117
Seite / Page 28 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-11 Kolbenringe ersetzen Replacing the piston ring HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 29 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly 5.4 Turbine ersetzen 5.4 Replacing the turbine Vorsicht ! Beschädigte Turbinenschaufeln bedin- Caution ! Damaged blades require the installation gen den Einbau einer Ersatzwelle.
Seite 119
Seite / Page 30 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-12 Rotorblock zusammenbauen Assembling the cartridge group HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
(see section 4.1/4.2) 4.1/4.2) Caution ! Use only original components from Vorsicht ! Nur Originalteile von autorisierten Ser- authorised ABB Turbocharging service vice-Stellen der ABB Turbocharging stations. verwenden. Damaged locking rings and locking Beschädigte Sicherungs- und Feder- washers should be replaced in principle ringe grundsätzlich ersetzen...
Seite / Page 32 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Reserveteile Reserve parts Die zusammen mit dem Turbolader bestellten Reser- The set of reserve parts ordered with the turbocharger veteile sind vollständig und gebrauchsfähig zu halten.
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 33 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Verzeichnis der Reserveteile List of reserve parts Menge Bezeichnung Teil-Nr. Amount Designation Part no. Schublager 32106 Thurstbearing 32106 Gleitlagerbüchse 32101 Plain bearing bush 32101 Gleitlagerbüchse...
Seite 123
Seite / Page 34 ABB Turbocharger RR..1 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Fig. 5-13 Übersicht der Anziehmomente Outline of tightening torques HZTL 10207 ABB Turbocharging - F -...
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 35 Demontage und Montage Kap. / Chap. 5 Disassembly and assembly Tabelle der Anziehmomente Table of tightening torques Für allgemeine Schrauben der Festigkeitsklasse 8.8 For standard screws with mechanical properties of gelten folgende Anziehmomente: 8.8 the following tightening torques are applicable:...
12 months Ausserbetriebnehmen Taking out of operation for over 12 months über 12 Monate Volume: 7 pages Edition: 06 / 97 ABB Turbo Systems Ltd 10205 ABB Turbo Systems Ltd 10205 - A - - A -...
Seite 128
Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation 10205 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Schaden mit den vorhandenen Ersatzteilen beheben, eliminate damage with the available spare parts oder Abschlussvorrichtung anbringen (s. Abschn. 1.1). fit the blanking device (see sec. 1.1). Notizen Notes ABB Turbo Systems Ltd 10205 - A -...
Seite 130
Seite / Page 4 ABB Turbocharger RR..1 Ausserbetriebnehmen Kap. / Chap. 6 Taking out of operation Fig. 6-1 Abschlussdeckel Blanking cover 10205 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Tabelle in Kap. 7 selbst gefertigt to the table in chap. 7. werden. Fix the blanking cover (91000) with the screws (51004) Abschlussdeckel (91000) mit Schrauben (51004) und and the locking washers (51003). Federringen (51003) befestigen. ABB Turbo Systems Ltd 10205 - A -...
Reste von altem Motorenschmieröl werden dadurch weg- the old engine oil will be washed away and the sensitive gespült und die empfindlichen Lagerpartien weitgehend bearing parts extensively protected against corrosion. vor Korrosion geschützt. 10205 ABB Turbo Systems Ltd - A -...
Konservierter Turbolader jährlich auf Kor- Note Check mothballed turbochargers yearly for rosion überprüfen. corrosion. Bei Rostanfall Teile reinigen und Korro- In the event of rust, clean and renew the sionsschutz erneuern. corrosion protection. ABB Turbo Systems Ltd 10205 - A -...
Ersatzteile bestellen Ordering spare parts Numerierung der Numbering of Bildseiten illustrations Verzeichnis der Directory of Teilenummern part numbers Turbolader Turbocharger Werkzeuge Tools Abschlussdeckel Blanking cover Volume: 31 pages Edition: 07 / 97 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 138
Seite / Page 2 ABB Turbocharger RR..1 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Self locking nut resp. 6kt-Mutter mit Magnet Hex.-nut with magnet 21004 Tellerfeder 21004 Cup spring 21005 6kt-Mutter mit Magnet 21005 Hex.-nut with magnet (falls vorhanden) (if provided) 25000 Verdichterradsatz 25000 Compressor wheel 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 144
Seite / Page 8 ABB Turbocharger RR..1 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. RR 131÷ 221- 02.1-001 27000 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 145
ABB Turbocharger RR..1 Seite / Page 9 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Teil-Nr. Bezeichnung Part no. Designation 27000 Dosiergefäss 27000 Dosing vessel 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 146
Seite / Page 10 ABB Turbocharger RR..1 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. RR 131- 03.0-001 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 147
Piston ring 32109 Dichtungsbüchse 32109 Sealing bush 32112 Klemmscheibe 32112 Clamping disc 32116 Spritzblech 32116 Splash plate 32221 Lagerdeckel 32221 Bearing cover 32222 O-Ring 32222 O-ring gasket 32225 Seeger-Sicherung 32225 Retaining ring 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 148
Seite / Page 12 ABB Turbocharger RR..1 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. RR 151÷ 221- 03.0-002 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 149
Socket srew and locking edge washer 32111 Zyl.-Schraube mit Innen-6kt und 32112 Clamping disc Sperrkantring 32116 Splash plate 32112 Klemmscheibe 32116 Spritzblech 32221 Bearing cover 32222 O-ring gasket 32221 Lagerdeckel 32225 Retaining ring 32222 O-Ring 32225 Seeger-Sicherung 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 150
Seite / Page 14 ABB Turbocharger RR..1 Anhang Kap. / Chap. 7 Appendix Bild-Nr. / Illustration-No Mod. RR 131- 04.0-001 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Hole circle Ø 282 / Hole 12 x Ø 11 Lochkreis Ø 345 / Bohrung 12 x Ø 14 RR 221 370 x 10 Hole circle Ø 345 / Hole 12 x Ø 14 10206 ABB Turbo Systems Ltd - C -...
Seite 169
Guide to service stations Service-Stellen Verzeichnis Contact information for the ABB Turbocharging Service Stations is available online. Scan the QR code to access our website. ABB Switzerland Ltd Turbocharging Bruggerstrasse 71a CH-5401 Baden Switzerland www.abb.com/turbocharging...