Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Manuale istruzione 5 Instruction Manual 6 Manuel d’instruction 8 Manual de instrucciones 9 Manual de instruções DE 11 Bedienungsanleitung DA 13 Brugermanual NL 14 Handleiding SV 16 Brukanvisning NO 17 Instruksjonsmanual 19 Käyttöohjekirja ET 20 Kasutusõpetus LV 22 IInstrukciju rokasgrāmata LT 23 Instrukcijų vadovas PL 25 Instrukcja obsługi CS 26 Návod k obsluze...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, OBBLIGO, DIVIETO (EN) KEY TO DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS (FR) SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION (ES) SEÑALES DE PELIGRO, OBLIGACIÓN, PROHIBICIÓN (PT) LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO, OBRIGAÇÃO, PROIBIÇÃO (EL) ΣΗΜΑΤΑ ΚΙΝΔΥΝΟΥ, ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗΣ (DE) GEFAHR, PFLICHTEN UND VERBOTE HINWEISENDEN SIGNALE (DA) FORKLARING TIL ADVARSELS- PÅBUDS- OG FORBUDSSKILTE (NL) LEGENDE GEVAAR-, GEBODS-, VERBODSTEKENS (SV) TECKENFÖRKLARING FÖR SKYLTAR FÖR FARA, OBLIGATORISKT OCH FÖRBJUDET (FI) SUURIMMAT VAARAT, PAKOLLISET JA KIELTOMERKINANNOT (ET) OHUMÄRGID, KOHUSTAVAD JA KEELAVAD MÄRGID (LV) RISKA APZĪMĒJUMS, PAVĒLOŠAS UN AIZLIEDZOŠAS ZĪMESCIÓN (LT) PAVOJAUS, BŪTINŲ...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com ULTRAFIOLETT STRÅLING • NEVARNOST ULTRAVIJOLIČNEGA SEVANJA • PERICOL DE RADIAŢII ULTRAVIOLETE • ULTRAVİYOLE RADYASYON TEHLİKESİ PERICOLO SPRUZZI INCANDESCENTI • DANGER OF BURNING SPLASHES • RISQUE: JETS INCANDESCENTS • PELIGRO PULVERIZACIONES INCANDESCENTES • PERIGO DE BORRIFOS INCANDESCENTES •...
All manuals and user guides at all-guides.com (ET) Elektriliste aparaatide ja elektroonikaseadmete jäätmekäitlus. Sümbol tähistab elektriliste aparaatide ja elektroonikaseadmete eraldi kogumise kohustust. Kasutaja on kohustatud pöörduma volitatud kogumiskeskuste poole ning seda aparaati ei tohi käsitleda kui segajäädet.. (LV) Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi. Simbols, kas apzīmē dalītu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu savākšanu – . Lietotājam ir pienākums nenodot šo aparatūru atkritumos kā...
All manuals and user guides at all-guides.com Se più macchine lavorano sullo stesso pezzo o comunque su pezzi elettricamente Procedimento di taglio: descrizione comandi e segnalazioni collegati, le tensioni a vuoto presenti sui porta-elettrodo o sulle torcia si possono Una volta che hai eseguito tutti i passi della “messa in funzione”, accendi la macchina e sommare superando il livello di sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com Keep your head and trunk as far as possible from the welding circuit. Do not work close to the welder, or seated or leaning on it. Minimum distance: Fig 6 Da = cm 50; Db = cm.20 Class A equipment Instruction Manual...
All manuals and user guides at all-guides.com Check that the electrical supply delivers the voltage and frequency corresponding to the machine and that it is fitted with a delayed fuse suited to the maximum delivered rated current (I2max) Fig. 3,1. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Appliquer les précautions suivantes pour minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques (EMF) : Ne pas placer le corps dans les câbles de soudure. Garder les deux câbles de soudure sur le même côté du corps. Lorsque cela est possible, rassembler les câbles de soudure en les fixant avec du ruban ...
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que ninguna parte del circuito eléctrico de la pinza porta-electrodos toque Il est possible que de la fumée apparaisse à la première utilisation. Il s’agit de la el circuito de masa o de tierra: un contacto accidental podría causar sobrecalentamientos résine que sèche complètement.
All manuals and user guides at all-guides.com descargas eléctricas en la placa. I) Prestaciones del circuito de soldadura Dispositivo luminoso que indica intervención térmica “F” Fig.1 U0V Tensión mínima y máxima al vacío (soldadura a circuito abierto). I2, U2 Corriente y tensión normalizada correspondiente distribuida por la soldadora. El dispositivo luminoso encendido indica que la protección térmica está...
All manuals and user guides at all-guides.com B) Interruptor ON/OFF C) Alimentação da máquina D) Regulação da corrente de corte/prova da pressão de ar (Mod.1) Usar a máscara de soldadura com um vidro inactínico adequado ao processo de corte. E) Luz piloto de sinalização de baixa pressão de ar (mod.
All manuals and user guides at all-guides.com listadas na Fig.4. (referidas ao aço). Luz piloto tensão de alimentação “C” Fig. 1 Schneidrauch durch eine geeignete natürliche Belüftung oder durch eine Absauganlage Led verde “C” Fig.1 intermitente, se for verificada uma anomalia na rede eléctrica. eliminieren. Es ist systematisch vorzugehen, um die Gefährdung durch die Led verde “C”...
All manuals and user guides at all-guides.com Keine Kabel mit verschlissener oder beschädigter Isolierung oder mit gelockerten aus (Entlüftung). Danach kann mit dem Schneiden begonnen werden. Anschlüssen verwenden. Einstellen des Schneidstroms Beschreibung der Maschine (Mod.1) Drehen Sie das Potentiometer in die Stellung “Air Test”, betätigen Sie die ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslut jordledningskablet så tæt som muligt på svejsepunktet på det stykke, der skal bearbejdes. Undgå at holde svejsemaskinen ind til kroppen, når du svejser. Hold hovedet og brystkassen så langt væk som muligt fra svejsekredsløbet. Undgå at ...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com Montering og elektriske forbindelser Saml de adskilte dele, som findes i emballagen (Fig. 5). Kontroller at elforsyningen leverer den spænding og frekvens, som svarer til maskinen, og at den er forsynet med en forsinket sikring, der egner sig til den maksimale leverede mærkestrøm (I2max) Fig. 3,1.
All manuals and user guides at all-guides.com Inwerkingstelling Gedraag u als volgt om uzelf zo weinig mogelijk bloot te stellen aan elektromagnetische velden (EMF): Laat uw lichaam niet tussen de laskabels in komen. Houd beide laskabels aan dezelfde kant van uw lichaam. De elektrische aansluitingen moeten uitgevoerd worden door ervaren en gekwalificeerd ...
All manuals and user guides at all-guides.com elektrische isoleringen kunnen beschadigen. EMF Elektromagnetiska fält Strömmen för svetsning avger elektromagnetiska fält (EMF), i närheten av kretsen för De elektrische delen van de machine werden behandeld met beschermende harsen. svetsning eller svetsar. De elektromagnetiska fälten kan påverka medicinska proteser Bij het eerste gebruik is het mogelijk dat er rook ontstaat;...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll I1 eff Effektiv spänningsförbrukning I1 max. Max. spänningsförbrukning K) Tillverkningsnr L) Vikt M) Säkerhetssymboler: Läs säkerhetsföreskrifterna Stäng av maskinen och dra ut kontakten ur matningsuttaget innan underhållsingrepp utförs. Driftsättning Extra underhåll ska utföras regelbundet av personal som är kunnig och behörig inom elektromekanik, beroende på...
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk følgende forholdsregler for å minke den grad man utsettes for elektromagnetiske (sikringer eller automatbryter) og jordet. felt (EMF): Montering og elektriske koblinger I plasser deg med kroppen på sveisekablene. Hold begge sveisekablene på samme side av kroppen.
All manuals and user guides at all-guides.com Mikäli mahdollista kierrä virtakaapeli ja maadoituskaapeli yhteen ja kiinnitä ne tarranauhalla. Älä kierrä hitsauskaapeleita kehon ympärille. Liitä maadoitusjohdin työstettävään osaan mahdollisimman lähelle hitsattavaa pistettä. Älä hitsaa pitäen hitsauslaitetta kehoon ripustettuna. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Varmistu siitä, että kone on kytketty pois päältä ja että pistotulppa ei ole kiinnitettynä pistorasiaan ennen tämän toimenpiteen suorittamista. Varmistu siitä, että pistorasia, johon kone kytketään pistotulpalla, on suojattu asiaankuuluvilla suojalaitteilla (sulakkeilla tai automaattikytkimellä) ja että se on maadoitettu.
All manuals and user guides at all-guides.com istuge keevitusaparaadi vahetus läheduses, ning ärge toetuge sellele. Minimaalne kas aparatuuri tohib ühendada (vajadusel konsulteerida elektrivõrgu haldajaga) . kaugus: Joon 6 Da = cm 50; Db = cm.20. Pistik. Kui masinal puudub pistik, paigalda (2P+T 1Ph puhul) toitekaablile vastav pistik ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nedrīkst aptīt metināšanas vadus ap ķermeni. Nedrīkst metināt, turot metināmo aparātu uzkarinātu uz ķermeņa. Turiet galvu un rumpi cik vien iespējams tālāk no metināšanas kontūra. Nedrīkst veikt darbus, atrodoties tuvu pie metināšanas aparāta, sēžot uz tā un atspiežoties pret to. Minimālais atstatums: Zīm 6 Da = cm 50;...
All manuals and user guides at all-guides.com Pārliecinieties, ka elektrības padeves iekārtas piegādā iekārtai atbilstošu spriegumu un frekvenci un ka tās ir aprīkotas ar aizkavēto drošinātāju, kas saskan ar maksimālo piegādāto nominālo strāvu (I2max) Zīm. 3,1. Uz šo aparatūru nav attiecināmas standarta IEC/EN61000-3-12 prasības. Ja to pievieno pie publiska zema sprieguma elektrotīkla, tad uzstādītājs vai lietotājs atbild par to, lai tiktu pārbaudīta pievienošanas iespēja (ja vajadzīgs, ir jālūdz padoms Instrukcijų vadovas...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Laikykite galvą ir liemenį kuo toliau nuo suvirinimo grandinės. Nedirbkite šalia, reikalinga, pasikonsultuokite su elektros paskirstymo tinklo valdytoju). atsisėdęs ar atsirėmęs į suvirinimo aparatą. Minimalus atstumas: Pav. 6 Da = cm 50; Kištukas. Jei mašinoje nėra kištuko, įrenkite normalizuotą kištuką (2P+T dėl 1Ph) kurio ...
All manuals and user guides at all-guides.com Stosuj poniższe środki ostrożności celem zmniejszenia skutków ekspozycji na działanie pól elektromagnetycznych (EMF): Nie wkładaj części ciała pomiędzy przewody spawania. Trzymaj oba przewody spawania po tej samej stronie ciała. Gdy jest to możliwe, spleć razem przewody spawania i zamocuj je taśmą ...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Rozruch Konserwacja Podłączenia elektryczne muszą być wykonane przez osoby kompetentne i Wyłącz maszynę i wyciągnij wtyczkę z gniazdawtykowego zasilania przed przystąpieniem wykwalifikowane. do operacjikonserwacyjnych. Upewnij się czy maszyna jest wyłączona i odłączona z gniazda wtykowego w czasie Konserwacja ponadprogramowa wykonywana wyłącznie przez kompetentnych i ...
All manuals and user guides at all-guides.com před vstupem do pracovního prostoru svářečky poradit s lékařem. M) Bezpečnostní symboly: Viz bezpečnostní výstrahy Toto zařízení splňuje požadavky technického standardu, který si vyžaduje exkluzivní Spuštění používání výrobků v průmyslovém prostředí a pro profesionální účely. Není zajištěný soulad s mezními hodnotami stanovenými pro expozici člověka elektromagnetickým polím v domácím prostředí.
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba védőintézkedéseket kell foganatosítani. Például tilos bemenniük arra a területre, ahol a hegesztőt használják. Az orvosi segédeszközök viselői tehát beszéljenek orvosukkal, mielőtt a hegesztő munkaterületének közelébe mennének. Ez a berendezés megfelel a termékre vonatkozó műszaki szabvány követelményeinek, kizárólagosan ipari és szakmai környezetben használandó.
All manuals and user guides at all-guides.com Mûködtetés Karbantartás Az elektromos bekötéseket csak gyakorlott szakemberek végezhetik. Kapcsold ki a gépet, húzd ki a dugót a tápláló konnektorból, mielõtt a karbantartó Ellenõrizd, hogy a mûködtetés minden fázisa alatt a gép ki legyen kapcsolva és kihúzva mûveleteket elkezdenéd.
All manuals and user guides at all-guides.com zakázané vstupovať do priestoru použitia zváračky. Nositelia lekárskych protéz sa pred K) Sériové číslo vstupom do priestoru použitia zváračky musia poradiť s lekárom. L) Hmotnosť Toto zariadenie spĺňa požiadavky technických predpisov týkajúcich sa výhradného M) Bezpečnostné...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba poljima u domaćinstvu. Primijeniti slijedeće mjere kako bi se smanjila izloženost elektromagnetskim poljima (EMF) na minimum: Tijelo ne smije biti između kablova za varenje. Držati oba kabla za varenje sa iste Pred vykonaním akejkoľvek údržby stroj vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
All manuals and user guides at all-guides.com Paljenje komprimiranog zraka) i sa elektroničkih kartica (pomoću vrlo mekanog kista i prikladnih proizvoda za čišćenje). • Provjeriti da su električni spojevi čvrsti i da izolacija kablova nije oštećena. Spajanje na glavni električni vod mora izvršiti stručnjak ili kvalificirano osoblje. ...
All manuals and user guides at all-guides.com ob telesu. Preverite, da je električna vtičnica, na katero je priključen aparat, zaščitena z varnostnimi Ko je to mogoče, prepletite oba varilna kabla med seboj in ju spnite z lepilnim napravami (varovalke ali avtomatsko varnostno stikalo) in učinkovito ozemljena. ...
All manuals and user guides at all-guides.com izolacijski plašč žic ni poškodovan. • Namažite pomične dele pretvornika z maščobo, σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία σε οικιακό περιβάλλον. odporno na visoke temperature. Εφαρμόστε τις παρακάτω προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF): Μην...
All manuals and user guides at all-guides.com L) Βάρος ρητίνες. Όταν χρησιμοποιηθεί για πρώτη φορά, είναι πιθανό να βγει καπνός. Αυτός M) Σύμβολα ασφαλείας: Βλ. Προειδοποιήσεις Ασφαλείας προκαλείται από το στέγνωμα της ρητίνης. Ο καπνός θα πρέπει να διαρκέσει λίγα μόνο...
All manuals and user guides at all-guides.com подготовил их соответствующим образом. F) Необходимый тип питания: Убрать электрод с захвата электрода, когда сварка завершена. Проверить, чтобы ˜ Переменное однофазное напряжение; частота: F1: от электрической линии; электрический контур захвата электрода никакой частью не касался контура F2: от...
All manuals and user guides at all-guides.com Светодиод напряжения питания «С» Рис.1 правилно монтирани. Не използвайте машината, ако е падала на земята или е претърпяла удар тъй Зеленый светодиод “C” рис.1 мигает: сбой в сети электропитания. като това може да е нарушило безопасността й. Машината трябва да се провери Зеленый...
All manuals and user guides at all-guides.com заварява, колкото е възможно по-близо до точката на заваряване. (Mod 1) Свържете регулатора на въздушния поток на машината към подходящ Допълнителни предупреждения източник на въздух под налягане, способен да доставя най-малко 120л/мин. при Не...
All manuals and user guides at all-guides.com Legaţi cablul de masă la piesa de prelucrat cât mai aproape posibil de punctul de sudură. Nu sudaţi ţinând aparatul de sudură lipit pe corp. Ţineţi capul şi trunchiul cât mai departe posibil de circuitul de sudură. Nu lucraţi ...
All manuals and user guides at all-guides.com Asamblarea şi conexiunile electrice produse de curăţare adecvate). • Verificaţi conexiunile electrice dacă sunt bine strânse şi dacă izolaţia cablurilor nu este deteriorată. Asamblaţi piesele detaşate găsite în ambalaj Fig.5. Verificaţi că sursa de tensiune asigură tensiunea şi frecvenţa corespunzătoare aparatului ...
All manuals and user guides at all-guides.com Çalıştırma aynı tarafında tutunuz. Mümkün olduğunda, yapışkan bant ile sabitleyerek, kaynak kablolarını aralarında birleştiriniz. Kaynak kablolarını vücudunuza dolamayınız. Topraklama kablosunu kaynaklanacak noktanın mümkün olduğunca yakınındaki Elektrik bağlantıları uzman veya kalifiye kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir. ...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com Bakım Bakım işlemlerini gerçekleştirmeden önce makineyi kapatınız ve fişi besleme prizinden çıkarınız. Olağanüstü bakım kullanıma göre periyodik olarak elektromekanik konuda uzman veya kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Makinesinin iç kısımlarını kontrol ediniz ve elektrikli kısımlar için basınçlı hava kullanarak ve elektronik kartlar için çok yumuşak bir fırça veya benzer ürünler kullanarak, üzerlerinde biriken tozu gideriniz.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com 950549-02 0/06/2...