Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
B I GD RY 3 00 0 P UREL IG HT / PURE L IG H T B L ACK
Deshumidificador y purificador de aire / Peltier dehumidifier and air purifier
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec BIGDRY 3000 PURELIGHT

  • Seite 1 B I GD RY 3 00 0 P UREL IG HT / PURE L IG H T B L ACK Deshumidificador y purificador de aire / Peltier dehumidifier and air purifier Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Seite 3 INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche 6. Riciclaggio di elettrodomestici ÍNDICE 7. Garanzia e SAT 1.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Para evitar descargas eléctricas, no utilice agua, sustancias inflamables ni otros líquidos para limpiar ni permita que estos...
  • Seite 5 Este producto no puede reemplazar otros productos normales de ventilación. Asegúrese de que el producto se utiliza y guarda en lugares bien ventilados. Durante el funcionamiento, deje un espacio libre de 30 cm en la parte trasera y a cada lado del producto. Instale el dispositivo de manera que el adaptador quede accesible.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. To avoid electric shocks, do not clean with or allow to get inside the product: water, liquid or any flammable substance.
  • Seite 7 During operation, leave at least a 30-cm space on the back and sides of the product. The device must be placed so that the plug is accessible. The appliance shall be installed in accordance with local national wire and gas regulations. Operate the dices in a temperature range between 7 ºC and 35 ºC.
  • Seite 8: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Pour éviter des décharges électriques, n’utilisez pas d’eau, de substances inflammables ni d’autres liquides pour nettoyer ni...
  • Seite 9 Cet appareil ne peut pas remplacer d’autres appareils normaux de ventilation. Assurez-vous que l’appareil soit utilisé et gardé dans un endroit bien aéré. Pendant le fonctionnement, laissez un espace libre de 30 cm derrière et de chaque côté de l’appareil. Installez l’appareil de manière à...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie kein Wasser, brennbare Substanz oder andere Flüssigkeiten zum Reinigen, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 11 Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen Wärmeerzeuger bzw. brennbare und gefärlichen Materialien. Dieses Produkt kann nicht andere Lüftungsprodukte ersetzen. Vergewissern Sie sich, dass das Produkt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren und verwendet wird. Während des Betriebs lassen Sie Platz von ca. 30 cm hinter und auf jeder Seite des Gerätes.
  • Seite 12: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Per evitare scariche elettriche, non utilizzare acqua, sostanze infiammabili nè altri liquidi per pulire ed evitare che questi entrino dentro il prodotto.
  • Seite 13 Questo prodotto non può essere sostituito con altri prodotti normali di areazione. Verificare che il prodotto venga utilizzato e conservato in luoghi ben ventilati. Durante il funzionamento, lasciare uno spazio libero di 30 cm nella parte posteriore e per ogni lato del prodotto. Installare il dispositivo di modo che l’adattatore sia accessibile.
  • Seite 14: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Para evitar descargas elétricas, não utilize água, substâncias inflamáveis nem outros líquidos para limpar, nem permita que...
  • Seite 15 Este produto não pode substituir outros produtos normais de ventilação. Certifique-se de que o produto seja utilizado e guardado em lugares bem ventilados. Durante o funcionamento, deixe um espaço livre de 30 cm na parte traseira e de cada lado do produto. Instale o dispositivo de maneira que o adaptador fique acessível.
  • Seite 16: Piezas Y Componentes

    Al instalar el dispositivo, asegúrese de dejar una distancia de seguridad de 30 cm a cada lado. 3. MONTAJE DEL PRODUCTO Instalación/cambio del filtro Cuando el dispositivo necesite un cambio de filtro, el indicador LED del botón de encendido/ BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 17 Cuando el depósito de agua esté lleno, el dispositivo se apagará automáticamente y el indicador luminoso se volverá rojo y empezará a parpadear. Vacíe el depósito de agua y colóquelo otra vez dentro del dispositivo para seguir utilizándolo. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    No dañe ni retire la boya del depósito de agua ya que puede afectar al funcionamiento del dispositivo, causar fugas o hacer que el producto no funcione correctamente. Aviso: No permita que entre agua dentro del dispositivo. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 19: Resolución De Problemas

    ¿La boya dentro del dispositivo está en buenas condiciones? Aviso: En caso de las soluciones anteriores no solventan los posibles problemas y necesite reparar el dispositivo, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficias de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 05614 / 05615...
  • Seite 20: Reciclaje De Electrodomésticos

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 21: Before Use

    When installing the device, ensure a minimum safety distance of 30 cm to each of its sides. 3. PRODUCT ASSEMBLY Filter installation/replacement When the machine detects that the filter needs changing, the LED indicator for the air purifier will continuously flash in orange. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 22 When the device detects that the filter needs replacing, the LED indicator light will turn from green to orange and continuously flash in orange. Press the purification button for 7 seconds to reset the device after placing a new filter inside it. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 23: Cleaning And Maintenance

    Do not damage or remove the water tank float as this can affect the operation of the appliance, cause water leaks and malfunction. Note: Do not drop any water inside the machine when cleaning the air outlet. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 24: Technical Specifications

    Is the float device in the water tank in good condition? Note: If the above troubleshooting FAQ does not solve your problem and you require maintenance, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Seite 25: Technical Support Service And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 26: Pièces Et Composants

    Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Maintenez le déshumidificateur toujours en position verticale pour éviter des fuites. Lorsque vous installez l’appareil, assurez-vous de laisser une distance de sécurité de 30 cm de chaque côté. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 27: Montage De L'appareil

    Cet appareil combine les fonctions de déshumidification avec celles de purification d’air. Il possède trois vitesses pour que vous profitiez d’un air frais et que les niveaux d’humidité soient les adéquats pour votre santé. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Avant de nettoyer l’appareil, vérifiez qu’il est éteint et que le câble d’alimentation est débranché de la prise de courant. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer la saleté et la poussière de l’appareil et des entrées et sorties d’air. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 29: Résolution De Problèmes

    Est-ce que le flotteur se trouve en bon état ? Note : dans le cas où les solutions fournies ne résolvent pas vos problèmes et l’appareil doit être réparé, veuillez contacter le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 30: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 31: Teile Und Komponenten

    Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Verwenden Sie immer das Gerät in der Vertikalen, um Leckagen zu vermeiden.
  • Seite 32: Bedienung

    Wenn der Wassertank voll ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus, und das Licht wird rot blinken. Entleeren Sie den Wassertank und setzen Sie ihn zur weiteren Verwendung wieder in das Gerät ein. 2. Filter-Austausch Wenn der Filter ersetzt werden muss, wird der LED-Betriebsanzeiger Rot blinken. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    Gerät trocken ist. Decken Sie das Gerät ab und stellen Sie es an einem kühlen und gut belüfteten Ort auf. Entnehmen bzw. schaden Sie den Schwimmer nicht; das könnte den Betrieb schädigen bzw. Leckagen verursachen. Warnung: Lassen Sie kein Wasser innerhalb des Gerätes rein kommen. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 34: Technische Spezifikationen

    Gibt es noch Wasser im Wassertank? Ist der Schwimmer nicht in guten Zustand? Warnung: Falls die vorschlagenen Lösungen das Problem nicht lösen und das Gerät braucht Reparaturen, kontaktieren Sie den Kundendiest von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 05614 / 05615...
  • Seite 35: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 36: Parti E Componenti

    Ritirare il prodotto dalla scatola e tutto il materiale dall’imballaggio. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Mantenere sempre il deumidificatore in posizione verticale per evitare fughe.
  • Seite 37 Quando il serbatoio d’acqua risulta pieno, il dispositivo si spegnerà automaticamente e l’indicatore luminoso si illuminerà di rosso e inizierà a lampeggiare. Svuotare il serbatoio d’acqua e collocarlo all’interno del dispositivo per continuare con l’uso. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 38: Pulizia E Manutenzione

    Coprire il dispositivo in luogo asciutto e ventilato. Non danneggiare né ritirare l’indicatore dal serbatoio dell’acqua, ciò potrebbe ripercuore sul funzionamento del dispositivo, provocare fughe o far sì che il prodotto non funzioni correttamente. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    L’indicatore all’interno del serbatoio è in buone condizioni? Avviso: nel caso in cui le soluzioni precedenti non risolvessero le problematiche o per riparazione del dispositivo, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 05614 / 05615...
  • Seite 40: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 41: Peças E Componentes

    Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Mantenha sempre o desumidificador na posição vertical para evitar fugas. Ao instalar o dispositivo, certifique-se de deixar uma distância de segurança de 30 cm de cada lado. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 42: Montagem Do Produto

    4. FUNCIONAMENTO Este dispositivo combina as funções de desumidificador e purificador de ar e oferece três velocidades para desfrutar de ar fresco e com o nível de humidade ideal. Aviso depósito de água cheio BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 43: Limpeza E Manutenção

    Extraia o depósito e retire a tampa para limpar por dentro. Não limpe o filtro com um aspirador nem o lave diretamente. Em vez disso, coloque-o exposto à luz solar direta para que seja esterilizado regularmente. BIGDRY 3000 PURELIGHT / PURELIGHT BLACK...
  • Seite 44: Resolução De Problemas

    A boia de dentro do dispositivo está em boas condições? Aviso: em caso de que as soluções anteriores não resolvam os possíveis problemas e necessite reparar o dispositivo, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 05614 / 05615...
  • Seite 45: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 46 Fig./Img./Abb. 1 Fig./Img./Abb. 2...
  • Seite 47 Fig./Img./Abb. 3 Fig./Img./Abb. 4...
  • Seite 48 Fig./Img./Abb. 5 Fig./Img./Abb. 6 Fig./Img./Abb. 7 Fig./Img./Abb. 8...
  • Seite 49 Fig./Img./Abb. 9 Fig./Img./Abb. 10 Fig./Img./Abb. 11...
  • Seite 52 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200422...

Diese Anleitung auch für:

Bigdry 3000 purelight black

Inhaltsverzeichnis