Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TV Ceiling Bracket
TV-Deckenhalterung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Рук
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
118654
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00118654

  • Seite 1 118654 TV Ceiling Bracket TV-Deckenhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Рук Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 Required tools Installation kit (A1) 7x60 (x4) (D1) M8x12 (x4) (D2) M8x20 (x4) (A2) Ø10x50 (x4) (D3) M8x30 (x4) (E1) M4x12 (x4) (B1) M6 (x4) (E2) M4x20 (x4) (E3) M4x45 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (F1) M4x4 (x1) (B3) Ø8x20 (x4) (F2) 6x6 (x1) (C1) M6x12 (x4) (C2) M6x20 (x4)
  • Seite 3 70 mm Ø10 mm Flat TV backside / Flache TV-Rückseite C1, D1, E1, E3 Curved TV backside / Gewölbte TV-Rückseite C2, D2, E2, E3 D3, E3 C1, C2, D1, D2, D3, E1, E2, E3 Tighten...
  • Seite 4 Maximum load bearing capacity: 20 kg 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting Screen size: 48.0 - 117.0 cm (US: 19” - 46”) from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 5 Haushaltsreinigern. 7. Haftungsausschluss Bildschirmdiagonale: 48.0 - 117.0 cm (US: 19” - 46”) Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch Deckenabstand: 26,6 – 47,1 cm des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 6 Inclinaison: jusqu‘à 90° La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
  • Seite 7: E Instrucciones De Uso

    Capacidad de carga máxima: 20 kg Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de Diagonal de pantalla: 48.0 - 117.0 cm (US: 19”...
  • Seite 8 4. Область применения и характеристики • • ). 2) • • • 20 kg 7. Отказ от гарантийных обязательств Hama GmbH & Co KG 48,0 - 117,0 cm (US: 19” - 46”) 26,6 – 47,1 cm 90° 10,5 x 16,5 cm VESA 200x200...
  • Seite 9: I Istruzioni Per L'uso

    7. Esclusione di garanzia Carico massimo: 20 kg Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle Diagonale schermo: 48.0 - 117.0 cm (US: 19” - 46”) istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Seite 10 48,0 - 117,0 cm (US: 19” - 46”) 7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Afstand naar het plafond: 26,6 – 47,1 cm Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig Hellingshoek: max. 90°...
  • Seite 11 • • 4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά . 6). • · • • • • • 20 kg 48,0 - 117,0 cm (US: 19” - 46”) 7. Απώλεια εγγύησης Hama GmbH & Co KG 26,6 – 47,1 cm 90°...
  • Seite 12 Odst p od stropu: 26,6 – 47,1 cm 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek Pochylenie: do 90° niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub...
  • Seite 13: H Használati Útmutató

    Távolság a plafontól: 26,6 – 47,1 cm 7. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék Dönthet ség: 90°-os szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési...
  • Seite 14: C Návod K Použití

    7. Vyloučení záruky • Držák je ur en pouze pro použití v budovách. Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • Používejte držák pouze ke stanovenému ú elu. neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Seite 15: Q Návod Na Použitie

    7. Vylúčenie záruky Maximálna nosnos : 20 kg Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania Uhlop í ka obrazovky: 48,0 - 117,0 cm (US: 19” - 46”) návodu na použitie a/alebo bezpe nostných pokynov.
  • Seite 16: O Manual De Instruções

    7. Exclusão de garantia Inclinação: até 90° A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
  • Seite 17 • Duvar ba lant s n sadece amac na uygun olarak kullan n z. Hama GmbH & Co KG irketi yanl kurulum, montaj ve ürünün amac na uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullan m k lavuzu ve/veya güvenlik uyar lar na uyulmamas...
  • Seite 18: M Manual De Utilizare

    7. Excludere de garanție i nu profesional . Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate • Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul cl dirilor. de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea •...
  • Seite 19 7. Garantifriskrivning • Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Använd bara fästet till det som det är avsett för. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
  • Seite 20 • Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa. • Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat Kestää enintään: 20 kg epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 21 . 6). 4. Предназначение за ползване и спецификации: • • • • . 2) • • 20 kg 48,0 - 117,0 cm (US: 19” - 46”) 7. Ограничение на отговорността Hama GmbH & Co KG 26,6 – 47,1 cm 90°...
  • Seite 22 At the discretion of Hama GmbH & Co KG, valid warranty claims in this period will be resolved at no cost either by repair or replacement. The warranty period begins on the date of purchase of this product and is valid throughout the EU.
  • Seite 23 Tevens uitgesloten van de garantie is toebehoren dat niet bij de basisuitvoering van het product hoort (reclame-artikelen) In een garantiegeval neemt u contact op met Hama GmbH & Co KG, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim en voegt u het aankoopbewijs bij. U kunt ook onder www.hama.de of telefonisch onder 09091/502-0 contact met ons opnemen.
  • Seite 24 Ebben az id szakban, a Hama GmbH & Co KG hivatalos garanciát vállal – ha szükséges – a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére. Egy adott termék esetében a jótállási id szak a vásárlás napjától számítva kezd dik és az egész EU-ban érvényes. A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat, nem érinti.
  • Seite 25 üretici garantisi verir. Ayr ca, ürünün ileride geli tirilecek olan donan m standartlar na uygunlu u da garanti edilemez. Bu süre içerisinde Hama GmbH & Co KG hakl bir garanti hakk n , onar m veya ürünü de i tirerek (kendi karar na göre) ücretsiz olarak yerine getirir.
  • Seite 26 Takuu ei koske myöskään tuotteen yhteensopivuutta edelleenkehitettyjen laitteiden tulevien standardien kanssa. Tällä aikavälillä Hama GmbH & Co KG korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen maksuttomasti, kun todetaan, että takuu on voimassa. Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä ja on voimassa koko EU:n alueella.
  • Seite 28 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes.

Inhaltsverzeichnis