Introduction All manuals and user guides at all-guides.com The Biogents CO Timer lets you to control when CO is released by establis- hing specific start and stop times. It enables you to set up two start and end times for CO releases per day.
Product components All manuals and user guides at all-guides.com The BG-CO Timer consists of a body with a display and buttons to set up the release times, two connections to the CO tubes and a 9V battery. Connection to CO tube to CO source Buttons to set up release times...
Battery All manuals and user guides at all-guides.com The 9V battery to run the timer is located in the back of the body and inclu- ded, but not connected. To run the timer remove the screws from the back of the body. Insert the battery and connect the connection plate to the battery.
Seite 7
Opened back of the body All manuals and user guides at all-guides.com Battery status 9V battery Connection plate...
Functions All manuals and user guides at all-guides.com Button to increase time / switch on CO permanently Button to decrease time / switch off CO permanently Button to switch on display/ Set-up of time frames Down Arrow indicates CO emission. “A “...
Seite 10
Switch on / Set current time All manuals and user guides at all-guides.com short Switch on the display by pressing button 3. To start set-up of the current time press button 3 for two 2 sec. seconds. To adjust the current time use button 1 to increase and but- ton 2 to decrease the time.
Increase time Start time 1 All manuals and user guides at all-guides.com Decrease time Start set-up of start time 1 After setting up the current time press button 3. „S1“ (Start time 1) appears in the display. Set the first start time with buttons 1 and 2 as described above.
Seite 12
Increase time End time 1 All manuals and user guides at all-guides.com Decrease time Start set-up of end time 1 After setting up the first start time press button 3. „E1“ (End time 1) appears in the display. Set the end time with buttons 1 and 2 as described above.
Seite 13
Start and end time 2 All manuals and user guides at all-guides.com To set up a second start and end time, press button 3 after setting up the first end time. ”S2“ (Start time 2) appears in the display. Set the time with buttons 1 and 2 as described before.
Seite 15
Switch on Option 1: permanently All manuals and user guides at all-guides.com Permanent CO To run the CO continuously and not use the timer, change the mode to “Always CO “. Press button 1 for two seconds. 2 sec. With an audible click, “A“ will appear in the display along with a down arrow showing that CO is now emitted continuously.
Seite 16
Option 2: All manuals and user guides at all-guides.com Switch off CO Switch off CO permanently To switch off the CO permanently, press button 2 for two se- 2 sec. conds. An “A“ without down arrow will appear in the display to show that CO flow is switched off permanently.
Attaching to CO tubes All manuals and user guides at all-guides.com Install the BG-CO timer between the CO source and the mosquito trap. The tube coming from the CO source should be attached to connection Attach the sinter plugs with the tube going to the trap to connection .
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com source Mosquito trap Sinter plugs...
Seite 19
Inhaltsverzeichnis All manuals and user guides at all-guides.com Einführung ......17 Produktkomponenten ....18 Batterie .
Einführung All manuals and user guides at all-guides.com Biogents CO Timer ermöglicht eine regulierte Abgabe von CO zu von Ih- nen bestimmten Zeiten, wobei Sie zwei verschiedene Zeitfenster pro Tag einstellen können. Der BG-CO Timer wird zwischen der CO Quelle und der Mückenfalle mit CO...
Produktkomponenten All manuals and user guides at all-guides.com Der BG-CO Timer besteht aus einem Korpus mit Display, Knöpfen zum Einstel- len der Zeitfenster, zwei Anschlüssen an CO Schläuche und eine 9V Batterie. Anschluss an CO Schlauch zur CO Quelle Knöpfe zum Einstellen der Zeitfenster Display Anschluss an CO Schlauch zur Mückenfalle...
Batterie All manuals and user guides at all-guides.com Um den Timer zu betreiben, benötigen Sie eine 9V Batterie, die im Liefer- umfang enthalten, aber noch nicht angeschlossen ist. Um den Timer anzu- schalten, entfernen Sie die Rückseite des Timers, indem Sie die Schrauben lösen.
Seite 24
Geöffnete Rückseite des Timers All manuals and user guides at all-guides.com Batteriestatus 9V Batterie Batterieverbindungsplatte...
Funktionen All manuals and user guides at all-guides.com Knopf zum Erhöhem der Uhrzeit / für dauerhafte CO Abgabe Knopf zum Verringern der Uhrzeit / dauerhaft CO ausschalten Knopf zum Anschalten des Displays/ Einstellen der Zeitfenster Pfeil nach unten zeigt an, dass CO abgegeben wird.
Seite 27
Display anschalten / Aktuelle Uhrzeit All manuals and user guides at all-guides.com einstellen Schalten Sie das Display ein, indem Sie Knopf 3 drücken. kurz Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, drücken Sie 2 Sekun- 2 Sek. den lang Knopf 3. Passen Sie die Zeit mit Knopf 1 und 2 an, wobei Knopf 1 die Uhrzeit erhöht und Knopf 2 die Uhrzeit verringert.
Seite 28
Erhöhen der Uhrzeit Startzeit 1 All manuals and user guides at all-guides.com Verringern der Uhrzeit Einstellen der Startzeit 1 Nach dem Einstellen der aktuellen Uhrzeit drücken Sie Knopf 3. Ein „S1“ für „Startzeit 1“ erscheint im Display. Passen Sie die Startzeit 1 mit den Knöpfen 1 und 2 wie vor- her beschrieben an.
Seite 29
Erhöhen der Uhrzeit Endzeit 1 All manuals and user guides at all-guides.com Verringern der Uhrzeit Einstellen der Endzeit 1 Nach dem Einstellen der ersten Startzeit drücken Sie Knopf 3. Ein „E1“ für „Endzeit 1“ erscheint im Display. Passen Sie die Uhrzeit wie oben beschrieben mit den Knöp- fen 1 und 2 an.
Start- und Endzeit 2 All manuals and user guides at all-guides.com Um eine zweite Start- und Endzeit einzustellen, drücken Sie, nachdem Sie die Endzeit 1 festgesetzt haben, Knopf 3. Ein „S2“ für Startzeit 2 erscheint im Display. Stellen Sie die Uhrzeit wie zuvor beschrieben ein. Legen Sie die zweite Endzeit fest, indem Sie Knopf 3 drücken und dann die Uhrzeit ein- stellen.
Seite 31
Dauerhafte CO Abgabe Option 1: All manuals and user guides at all-guides.com Dauerhaft CO Um dauerhafte CO Abgabe einzustellen und die Timer- Funktion auszuschalten, drücken Sie Knopf 1 für 2 Sekun- 2 Sek. den. Mit einem hörbaren „Klick“ erscheint ein „A“ und ein Pfeil im Display, die die dauerhafte Abgabe von CO anzei- gen.
Seite 33
Option 2: All manuals and user guides at all-guides.com Ausschalten der CO Ausschalten der Abgabe Abgabe Um die CO Abgabe dauerhaft auszuschalten, drücken Sie 2 Sek. Knopf 2 für 2 Sekunden. Ein „A “ ohne Pfeil im Display zeigt an, dass das CO dauerhaft ausgeschaltet wurde.
Anschließen an CO Schläuche All manuals and user guides at all-guides.com Installieren Sie den BG-CO Timer zwischen die CO Quelle und die Mü- ckenfalle mit CO Schläuchen. Der von der CO Quelle kommende Schlauch sollte an den Anschluss angebracht werden. Die Sinterelemente mit dem zur Mückenfalle führenden CO Schlauch werden an Anschluss gebracht.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Quelle Mückenfalle Sinterelemente...
Seite 36
Table des matières All manuals and user guides at all-guides.com Introduction ........31 Composition du produit .
Timer vous permet de règler les horaires de début et de fin d’émission du CO . Vous disposez de deux plages horaires maximum par jour. Grâce à deux conduits, le Biogents CO Timer est relié à la source de d’un coté et au piège à moustiques de l’autre.
Composition du produit All manuals and user guides at all-guides.com Le BG-CO Timer est composé d’un boîtier avec écran, de touches de réglage des horaires d’émission de CO , de deux raccordements pour les conduits de ainsi que d’une pile de 9V. Raccordement à...
Pile All manuals and user guides at all-guides.com Pour mettre l’appareil en service, il vous faut tout d’abord brancher la pile de 9V (fournie). Pour se faire, dévisser le cache au dos de l’appareil, insérer la pile et la brancher avec le raccord. L’appareil est désormais en service. Refermer la face arrière de l’appareil avec les vis.
Seite 41
Face arrière ouverte du boîtier All manuals and user guides at all-guides.com Etat de la pile Pile plate 9V Raccord de pile...
Fonctions All manuals and user guides at all-guides.com Touche pour avancer l’heure / mode d’émission continue de CO Touche pour reculer l’heure / stopper l’émission de CO Touche de mise en marche de l’écran / Réglage des plages horaires La flèche vers le bas indique une émission de CO “A”...
Seite 43
Allumage de l’écran / Réglage de All manuals and user guides at all-guides.com l’heure Allumer l’écran en appuyant sur la touche 3. bref Pour le réglage de l’heure actuelle, rester appuyer 2 secon- 2 sec. des sur la touche 3. Ajuster l’heure avec la touche 1 pour l’avancer et 2 pour la reculer.
Avancer l’heure Heure de All manuals and user guides at all-guides.com Reculer l’heure début 1 Réglage de l’horaire de début 1 Après avoir régler l’heure, appuyer sur la touche 3. „S1“ (Start time 1) s’affiche à l’écran. Ajuster l’horaire de départ avec les touches 1 et 2 comme décrit précédemment.
Seite 46
Avancer l’heure Heure de fin 1 All manuals and user guides at all-guides.com Reculer l’heure Réglage de l’ho- raire de fin 1 Après avoir régler l’heure, appuyer sur la touche 3. „E1“ (End time 1) s’affiche à l’écran. Ajuster l’heure de fin avec les touches 1 et 2 comme décrit précédemment.
Seite 47
Heure de début All manuals and user guides at all-guides.com et de fin 2 Afin de programmer une seconde plage horaire, appuyer sur la touche 3 (après avoir programmer une première plage). “S2” apparait sur l’écran. Ajuster les horaires souhaités comme décrit précédemment. Régler la seconde heure de fin (E2) en appuyant sur la touche 3.
Seite 48
Emission continue Option 1: de CO2 All manuals and user guides at all-guides.com en continu Pour pouvoir émettre du CO en continu, appuyer sur la touche 1 pendant 2 secondes jusqu’à entendre un bip. Sur 2 sec. l’écran s’affiche un „A “ et une flèche vers le bas qui indique l’émission de CO...
Seite 49
Option 2: All manuals and user guides at all-guides.com Arrêter durable- Couper l’émission ment l’émission de CO de CO Pour couper l’émission de CO de façon durable, appuyer 2 sec. sur la touche 2 pendant 2 secondes. Sur l’écran s’affiche un “A”...
Raccordement aux conduits de CO All manuals and user guides at all-guides.com Installer le BG-CO Timer entre la source de CO et le piège à moustiques. Le conduit provenant de la source de CO doit se brancher avec la sortie Le conduit de CO possédant l’embout avec le filtre (bleu ou rouge) et menant au piège doit se brancher sur la sortie...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Source de CO Piège à moustiques Filtres...
Seite 53
Indice All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione ........45 Componenti del prodotto .
Introduzione All manuals and user guides at all-guides.com Il Biogents CO Timer consente di programmare l’erogazione della CO orari da Lei prefissi. Si possono impostare due tempi di inizio e di fine al giorno. Il BG-CO Timer viene montato fra la fonte di CO e la trappola, alla quale sono già...
Componenti del prodotto All manuals and user guides at all-guides.com Il Biogents CO Timer consiste di un corpo di plastica con display, pulsanti per programmare i tempi di erogazione della CO , due attacchi per tubi di raccordo e una batteria da 9V.
Batteria All manuals and user guides at all-guides.com Per far funzionare il Timer occorre una batteria da 9V come quella inclusa nella confezione. Per attivare il Timer, la batteria va collegata. Quindi svitare il retro del Timer. Inserire la batteria e fissarla sul pezzo di raccordo. Ora il Timer è...
Seite 58
Il retro del Timer aperto All manuals and user guides at all-guides.com Stato di carica della batteria Batteria da 9V Pezzo di raccordo...
Funzioni All manuals and user guides at all-guides.com Pulsante per aumentare il tempo/ per l’erogazione continua di CO Pulsante per diminuire il tempo/ disattivare l’erogazione della CO Pulsante per accendere il display/ per programmare i tempi di erogazione La freccia verso il basso indica che la CO viene rilasciata.
Seite 60
Accendere il display / Impostare l’ora All manuals and user guides at all-guides.com Accendere il display premendo il pulsante 3. breve Per impostare l’ora premere il pulsante 3 per due secondi. 2 sec. Per aggiustare l’ora, premere il pulsante 1 per aumentarla e il pulsante 2 per diminuirla.
Seite 61
Aumentare l’ora di inizio Inizio tempo 1 All manuals and user guides at all-guides.com Diminuire l’ora di inizio Programmare l’ora di inizio 1 Dopo aver impostato l’ora attuale premere il pulsante 3. Sul display si leggerà „S1“ per “orario di inizio primo tempo” (tempo 1).
Seite 63
Aumentare l‘ora Fine tempo 1 All manuals and user guides at all-guides.com Diminuire l’ora Programmare la fine del tempo 1 Dopo aver programmato l’ora di inizio 1, premere il pulsante 3. Sul display apparirà “E1” (Fine tempo 1). Aggiustare la fine del tempo 1 con i pulsanti 1 e 2 come de- scritto sopra.
Seite 64
Inizio e fine del All manuals and user guides at all-guides.com tempo 2 Per programmare l’inizio e la fine di un secondo tempo, premere il pulsante 3 dopo aver programmato la fine del primo tempo. Sul display apparirà “S2”. Programmare l’ora con i pulsanti 1 e 2 come descritto sopra. Program- mare la fine del secondo tempo premendo il pulsante 3 e impostando poi l’ora.
Seite 65
Erogazione continuata Opzione 1: di CO All manuals and user guides at all-guides.com continuata Per programmare l’erogazione continuata della CO e per disattivare la funzione Timer premere il pulsante 1 per 2 2 sec. secondi. Si udirà un ‘clic’ e sul display apparirà contempo- raneamente “A”...
Seite 66
Opzione 2: All manuals and user guides at all-guides.com Disattivare la funzione Disattivare l’ero- di erogazione continuata di CO gazione di CO Per disattivare permanentemente la funzione di erogazione 2 sec. della CO premere il pulsante 2 per 2 secondi. “A” per “Al- ways off”...
All manuals and user guides at all-guides.com Montare il BG-CO -Timer fra la fonte di CO e la trappola per zanzare. Il tubo proveniente dalla fonte di CO2 va montato all’attacco . Montare il filtro sinter e il tubo che porta verso la trappola all’attacco...
Contact / Kontakt / Contact / Contatto All manuals and user guides at all-guides.com Biogents AG Weißenburgstr. 22 93055 Regensburg Germany www.biogents.com Email: biogents@biogents.com...