Seite 1
T18S/R14 Original Instructions P.11 Übersetzung Der Originalanleitung P.26 Traduction Des Instructions Originales P.43 Vertaling Van De Originele Instructies P.60 Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna P.76...
Seite 9
T18S/R14 figure23 Fig. 23 Fig. 24 figure26 Fig. 25 Fig. 26 EN - Template EN - Guide bush fitted to router DE - Schablone DE - Führungsbuchse am FR - Gabarit Routermontiert NL - Freesmal FR - Douille de guidage montée...
These products also comply with Directive 2014/30/EU Charge time T18S/BA2A** and 2011/65/EU. For more information please contact Charge time T18S/BA4AM** Trend at the following address or refer to back of manual. Charge time T18S/BA5A** The undersigned make this declaration on behalf of Trend Tool Technology Ltd.
The undersigned, representing the following serious injury. manufacturer Manufacturer: CAUTION: Trend Tool Technology Ltd, Watford, England WD24 7TR Indicates a potentially hazardous declares that the product(s): situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Product Identification:...
Seite 13
EN - T18S/R14 b) Avoid body contact with earthed or grounded h) Do not let familiarity gained from frequent use surfaces such as pipes, radiators, ranges and of tools allow you to become complacent and refrigerators. There is an increased risk of electric ignore tool safety principles.
Seite 14
EN - T18S/R14 that can make a connection from one terminal to in one of the router bases. The motor is not another. Shorting the battery terminals together may designed to be handheld. cause burns or a fire. • Keep cutting pressure constant. Do not overload d) Under abusive conditions, liquid maybe motor.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk Electrical Safety of injury, charge only Trend rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and The electric motor has been designed for one voltage damage. only. Always check that the battery pack voltage corresponds to the voltage on the rating plate.
Seite 16
Never operate the charger if the fan does not operate properly or if ventilation slots are Trend chargers require no adjustment and are designed blocked. Do not permit foreign objects to enter the to be as easy as possible to operate.
Seite 17
To display the amount of charge left in the battery, press • Charge the battery packs only in Trend chargers. the charge level indicator button, (Fig.2). Fig. 2a shows • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Seite 18
Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Do not probe with conductive objects. Criteria. In most instances, shipping a Trend battery pack will Do not charge damaged battery packs. be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
K. Battery port L. Plunge base plunge locking lever M. Plunge base WARNING: N. Plunge base side fence knobs Use only Trend battery packs O. Plunge base turret stop and chargers. P. Plunge base depth stop Q. Depth stop micro adjustment knob...
Seite 20
EN - T18S/R14 Battery Charge Level Status Inserting the Motor Body into - (Fig. 2 – 2a) the Trim base - (Fig. 5a) To display the amount of charge left in the battery, press the charge level indicator button • Open the lock lever of the trim base, making sure the...
Seite 21
EN - T18S/R14 a centring tool is recommended. The centring tool consists of a cone and a pin. WARNING: Do not tighten the collet To adjust a slider follow the steps below. With or without without a cutter fitted. the guide bush fitted.
EN - T18S/R14 OPERATION Setting Depth of Cut on Plunge Base - (Fig. 13 – 13c) • Place the machine on the workpiece. WARNING: Always observe the safety • Pre-set the 3-way turret stop as required. instructions and applicable regulations.
Seite 23
EN - T18S/R14 CAUTION: Electronic Function To avoid personal injury and/or damage to finished work, always allow the power unit The tool is equipped with the electronic functions for to come to a COMPLETE STOP before putting the tool easy operation.
Seite 24
EN - T18S/R14 • To turn on the lamp, press the lock/unlock button. To fence. At the desired distance, tighten the fence rod turn off the lamp, press the lock/unlock button again. knobs. • Move the tool with the parallel side fence flush with the NOTICE: When the tool is overheated, the lamp side of the workpiece.
Instead, take the batteries to a Trend Service Agent, Electric tools used on fiberglass material, wallboard, your local Trend Stockist or a local recycling station. If spackling compounds, or plaster are subject to necessary contact your local municipality for disposal accelerated wear and possible premature failure because information.
Seite 26
DE - T18S/R14 DE – T18S/R14 dB(A) 92.7 Emissionsschalldruckpegel L (Abweichung beim vorgegebenen Vielen Dank für den Kauf dieses Trend-Produkts. Wir Schalldruck) K hoffen, Sie werden das Produkt viele Jahre kreativ und produktiv nutzen. dB(A) 103.7 Schalldruckpegel L Bitte schicken Sie die Garantiekarte innerhalb von 28 (Abweichung beim vorgegebenen Tagen nach Kauf des Produkts zurück.
DE - T18S/R14 oder auf der Rückseite der Betriebsanleitung. Die Unterzeichner geben diese Erklärung im Namen von WARNUNG: Lesen Sie alle mit Trend Tool Technology Ltd ab. diesem Elektrowerkzeug mitgelieferten Sicherheitshinweise, Anweisungen, technischen Daten und schauen Sie sich die Abbildungen Neil McMillan an.
Seite 28
DE - T18S/R14 Die Verwendung eines geeigneten Kabels für den eines Werkzeugs mit diesem vertraut sind. Eine Außeneinsatz verringert das Risiko eines Stromschlags. Nachlässigkeit kann im Bruchteil einer Sekunde zu einer Verletzung führen. f) Wenn die Verwendung eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidbar ist, 4) Benutzung und Pflege des Elektrowerkzeugs schließen Sie es nur an eine Stromquelle an,...
Seite 29
DE - T18S/R14 Verwendung eines anderen als dem vom Hersteller stützen. Das Halten mit der Hand oder gegen den vorgesehenen Ladegerät besteht Bandgefahr. Körper ist unsicher und kann zum Verlust der Kontrolle über die Arbeit führen. b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge immer nur mit •...
Seite 30
DE - T18S/R14 • Verwenden Sie keine Aufsätze für dieses Werkzeug, deren Durchmesser 35 mm Ihr Trend-Ladegerät ist gemäß EN60335 doppelt überschreitet. isoliert: deshalb ist kein Schutzleiter erforderlich. • Vermeiden Sie Steigschnitte (Schnitt in Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es entgegengesetzter Richtung als in Abbildung durch ein speziell hergestelltes Kabel, erhältlich über die...
Seite 31
Steckers und des Kabels. sind. • Stellen Sie sicher, dass niemand auf das Kabel Das T18S/CH6A Ladegerät arbeitet mit 18 V Li-Ion Trend- treten oder darüber stolpern kann und dass das Batterien (T18S/BA2A, T18S/BA4AM andT18S/BA5A). Kabel nicht beschädigt oder belastest wird.
Seite 32
Batterie sicher. Elektronisches Schutzsystem • HINWEIS: Batterien werden beim ersten Mal nicht voll aufgeladen. Für eine vollständige Aufladung werden Trend Li-Ion Werkzeuge sind mit einem elektronischen mehrere Zyklen (Betrieb mit anschließendem Aufladen) Schutzsystem ausgestattet, das die Batterie vor benötigt.
Seite 33
Werkzeugsätze, Schubladen etc., zusammen mit losen kann dabei reißen und Verletzungen zur Folge Nägeln, Schrauben, Schlüsseln etc. unter. haben. • Laden Sie die Batterien nur in Trend-Ladegeräten. VORSICHT: Platzieren Sie das Werkzeug • Bespritzen Sie die Batterien NIEMALS oder tauchen auf seiner Seite auf einer stabilen Oberfläche so,...
UN Empfehlungen zum Transport von gefährlichen Gütern getestet. Ladungsverzögerung (Akku ist abgekühlt oder zu kalt). In den meisten Fällen wird der Transport einer Trend- Batterie von der Klassifizierung als vollständig geregeltes Klasse 9 gefährliches Gut ausgenommen. Allgemein Keine Prüfung mit leitfähigen Objekten..
DE - T18S/R14 Q. Schnitttiefenanschlag Mikro Einstellungsknauf 1 x Spannzange ¼-Zoll (6,35mm) UK, 8mm Europa 1 x Tauchbasis Seitenbegrenzung R. Anzeige Schnitttiefenanschlag 1 x Schneidebasis Seitenbegrenzung S. Arretierknauf Schnitttiefenanschlag 1 x Kegel und Stift für Ausrichtung T. Skala Schnitttiefenanschlag U. Tauchbasis Gehäusebügel 1 x Führungsbuchse 16 mm...
Seite 36
DE - T18S/R14 nach vorne zeigt. Dann setzen Sie das Werkzeug vollständig in die Tauchbasis ein, indem Sie die Rille WARNUNG: Verwenden Sie nur Trend- am Werkzeug an der Vorwölbung an der Tauchbasis Batterien und Ladegeräte. ausrichten. Ladezustand der Batterie •...
Seite 37
DE - T18S/R14 Zum Justieren des Schiebers führen Sie die nachfolgenden Schritte durch. Entfernen Oberfräser/Aufsätze • Passen Sie die Führungsbuchse in den Schieber ein. - (Fig. 6 – 6b) • Lösen Sie die Feststellschrauben des Schiebers, bis • Drücken Sie die Spindelarretierung bis die sich der Schieber frei bewegt, aber entfernen Sie die Fräserspindel arretiert ist.
DE - T18S/R14 • Ziehen Sie die Rändelschraube vorübergehend fest an, • Um die Schnitttiefe zu erhöhen, drehen Sie den Kopf um die Begrenzung in Position zu halten. entgegen dem Uhrzeigersinn. Um die Schnitttiefe zu verringern, drehen Sie den Kopf im Uhrzeigersinn •...
Seite 39
DE - T18S/R14 Zubehörteile entfernen oder anbringen. Das Starten des Werkzeugs aus Versehen kann Verletzungen Einstellrad für verschiedene verursachen. Geschwindigkeiten - (Fig. 19) Richtige Handstellung - (Fig. 16 – 17) Der Fräser darf nicht zu schnell in das Holz eingeführt werden, weil dann der Motor langsamer wird.
Seite 40
DE - T18S/R14 • Schließen Sie über den Staubansaugschlauch und ein Elektrowerkzeugadapter eine geeignete Elektronische Funktion Staubansaugvorrichtung an. Das Gerät ist für eine einfache Bedienung mit diesen • Um den Staubstutzen von der Schneidebasis zu elektronischen Funktionen ausgestattet. entfernen, drehen Sie den Knauf des Staubstutzens •...
Seite 41
DE - T18S/R14 Vorschubgeschwindigkeit hängt von der Größe des Trimmer-Fräsers, der Art des Werkstücks und der Verwendung der Schnitttiefe ab. Wird das Gerät zu schnell vorwärts Führungsbuchse in der Tauchbasis - bewegt, kann das eine schlechte Qualität der Fräsung (Fig. 26 - 26b) oder eine Beschädigung des Aufsatzes oder des Motors...
Blasen Sie Schmutz örtlichen Mülldeponien oder bei Einzelhändlern bei und Staub mit Druckluft aus dem Hauptgehäuse, Kauf eines neuen Produkts. Bitte rufen Sie den Trend sobald Ansammlungen von Schmutz um die und Kundenservice an, um sich über die umweltfreundliche in den Lüftungsöffnungen zu sehen ist. Tragen Sie und sichere Entsorgung von nicht mehr benötigten...
* seulement pour les mo-dèles T18S/R14 équipés d'une batte-rie et d'un chargeur Trend déclare que le produit décrit sous la rubrique ** le temps de charge ne s'applique Caractéristiques techniques est conforme à la norme: qu'à la batterie dont la capacité est 2006/42/CE, et a été...
Seite 44
FR - T18S/R14 couverture du manuel. Le soussigné effectue cette déclaration pour le compte de Trend Tool Tehnology AVERTISSEMENT: Lisez tous les Ltd. avertissements, ainsi que toutes les instructions, Neil McMillan illustrations et spécifications fournis avec cet outil Technical Director électrique.
Seite 45
FR - T18S/R14 protégée par un dispositif différentiel à courant b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur résiduel (DDR). L’utilisation d’un DDR réduit le risque ne permet pas de le mettre en route et de d’électrocution. l’arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé...
Seite 46
FR - T18S/R14 monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets • Respectez toujours les recommandations métalliques qui pourraient créer un court-circuit de régime du constructeur de la fraise, car entre les bornes. Un court-circuit entre les bornes de certains modèles de fraise exigent des régimes la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
à celle de votre prise secteur. ATTENTION: Risque de brûlure. Pour Votre chargeur Trend est à double isolation, réduire le risque de blessure, ne chargez que les conformément à la norme EN60335 ; donc aucun fil de batteries rechargeables Trend. Les autres types de terre n’est nécessaire.
Seite 48
Le chargeur et le bloc batterie sont Chargeurs conçus spécifiquement pour fonctionner ensemble. Les chargeurs Trend n’exigent aucun réglage et sont • Ces chargeurs ne sont pas destinés à tout conçus pour être aussi faciles à utiliser que possible.
Seite 49
Système de protection électronique LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Les outils Li-Ion de Trend sont conçus avec un système • Ne chargez pas et n’utilisez pas la batterie de protection électronique qui protège le bloc batterie en atmosphère explosive, par exemple en...
Seite 50
être transportées dans des bagages enregistrés. Les blocs batterie endommagés doivent être renvoyés au centre de service après-vente pour recyclage. Les batteries Trend sont conformes à tous les règlements d’expédition applicables prescrits par les normes industrielles et légales, notamment AVERTISSEMENT: Danger d’incendie.
Seite 51
FR - T18S/R14 nominale en Watts heure indiquée sur le bloc. De plus, du fait de la complexité de la réglementation, Trend Ne pas charger de blocs batterie endommagés. ne recommande pas l’expédition aérienne des blocs batterie lithium-ion seuls, quelle que soit leur capacité...
T. Échelle de butée de profondeur AVERTISSEMENT: N’utilisez que des U. Pince de corps de socle plongeant blocs batterie et chargeurs Trend. V. Poignées latérales de socle plongeant État de charge de la batterie W. Coulisse de socle plongeant X. Vis de fixation de socle plongeant - (Fig.
Seite 53
FR - T18S/R14 • À l’aide d’une clé Allen, tournez la vis de réglage du levier de verrouillage, par petites quantités. Pour installer le bloc batterie • La rotation de la vis en sens horaire resserre le levier, dans la poignée de l’outil - (Fig. 3) tandis qu’en sens antihoraire, elle le desserre.
Seite 54
FR - T18S/R14 • Abaissez le levier pour le verrouiller. Pose et dépose du guide latéral • Quand le levier de verrouillage est serré, le moteur ne devrait pas se déplacer dans le socle. parallèle sur le socle plongeant • Un réglage est nécessaire si le levier de verrouillage - (Fig.
Seite 55
FR - T18S/R14 l’échelle pour obtenir la profondeur de coupe voulue, puis verrouillez-la en position avec le bouton moleté. AVERTISSEMENT: Pour réduire L’intervalle entre la butée de profondeur et la vis le risque de blessure grave, arrêtez l’outil et de butée de la tourelle définit la profondeur de débranchez le bloc batterie avant tout réglage...
Seite 56
FR - T18S/R14 • Commande de régime constant – la fonction de commande de régime assure une vitesse de rotation Molette de réglage de constante quelles que soient les conditions de charge. vitesse variable - (Fig. 19) • Fonction de démarrage progressif – la fonction de La vitesse d’avancement de la fraise dans le bois ne doit...
Seite 57
FR - T18S/R14 de coupe ne doit pas dépasser 3 mm par passe pour la découpe de rainures. Si vous souhaitez Éclairage de travail découper des rainures de plus de 3 mm de profondeur, effectuez plusieurs passes avec des réglages de profondeur de plus en plus grands.
FR - T18S/R14 ne recommandons pas d’utiliser cet outil pour des travaux prolongés sur ces types de matériaux. ATTENTION: Mettez en route la Néanmoins, si vous travaillez sur l’un de ces matériaux, défonceuse avant de plonger la tête de fraise il est extrêmement important de nettoyer l’outil à...
Appelez le service clientèle Trend pour obtenir des conseils sur la manière d’éliminer les produits électriques Trend qui ne servent plus dans le respect de l’environnement, ou visitez www.trend-uk. Utilisateurs professionnels Appelez le service clientèle Trend pour l’élimination des...
NL - T18S/R14 NL – T18S/R14 dB(A) 92.7 Geluidsdrukniveau L (onzekerheid van de geluidsdruk) K Bedankt voor de aankoop van dit Trend product. Wij hopen dat u het vele jaren creatief en productief gaat dB(A) 103.7 Geluidsvermogensniveau L gebruiken. (onzekerheid van de geluidsdruk) K...
NL - T18S/R14 achter in deze handleiding. De ondergetekende maakt opvolgen van onderstaande aanwijzingen kan leiden tot deze verklaring uit naam van Trend Tool Technology Ltd. elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN Neil McMillan EN INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG Technical Director GEBRUIK.
Seite 62
NL - T18S/R14 3) Persoonlijke veiligheid de aan-uitschakelaar niet goed werkt. Als de schakelaar van het gereedschap niet goed werkt, is dit a) Let altijd goed op, kijk waar u mee bezig bent gevaarlijk en moet deze gerepareerd worden. en denk goed na bij het gebruik van elektrisch gereedschap.
Seite 63
NL - T18S/R14 d) Als een accu wordt misbruikt, kan er vloeistof werkstuk. Zorg dat de voet van de frees tijdens het uitstromen - voorkom contact met deze vloeistof. werk volledig op het werkstuk rust. Als u er onbedoeld mee in aanraking komt, •...
Seite 64
OPGELET: Gevaar op brandwonden. Om Uw Trend lader is dubbelgeïsoleerd in het risico op letsel te verminderen, mogen alleen Trend overeenstemming met EN60335 en heeft dan ook geen accu’s worden opgeladen. Andere soorten accu’s aarddraad. kunnen barsten en dit kan leiden tot letsel en schade.
Seite 65
Trend accu’s. Andere toepassingen kunnen leiden tot risico op brand, De T18S/CH6A lader is geschikt voor 18V Li-Ion Trend elektrische schokken of elektrocutie. accu’s (T18S/BA2A, T18S/BA4AM en T18S/BA5A).
Deze lader is ontworpen voor gebruik binnen. Wij raden gebruik in een woning niet aan. Bij voorkeur • Laad de accu’s alleen op in Trend laders. moeten accu’s worden geladen op een werkbank in • Voorkom bespatten met of onderdompeling in water of een werkplaats, garage of schuur.
Seite 67
Criteria. voorwerpen niet in aanraking kunnen komen met de blootliggende accucontacten. Bijvoorbeeld: In de meeste gevallen zal een Trend accu bij transport plaats de accu niet in een werkschort, kledingzak, niet worden aangemerkt als een klasse 9 gevaarlijke stof gereedschapskist, productkist, lade, enz. met daarin die volledig onder de regels valt.
NL - T18S/R14 Etiketten op de lader en accu OPMERKING: De B modellen worden geleverd zonder accu’s, lader en koffer. Naast de pictogrammen in deze handleiding kunnen de etiketten op de lader en de accu ook de onderstaande • Controleer het gereedschap, onderdelen en pictogrammen tonen: - accessoires op eventuele transportschade.
Seite 69
NL - T18S/R14 FF. Vergrendelknop van de parallelle zijgeleider van de vaste voet Plaatsen en verwijderen van GG. Centreerpen van de kopieerring pen ¼ inch/8 mm de accu op/van het gereedschap HH. Centreerkegel van de kopieerring - (Fig. 3 – 3a) Sleutel voor de moer van de spantang JJ.
Seite 70
NL - T18S/R14 • Plaats de stofafzuigaansluiting op de vaste voet, zet de duimschroef vast. OPGELET: Voordat u werkzaamheden • Om de voetplaat te verwijderen keert u de procedure aan de machine uitvoert, moet u verzekeren dat deze uitgeschakeld is en de accu verwijderd is.
Seite 71
NL - T18S/R14 • Plaats de motor in de voet, klem de motor vast. • De diepteaanslag heeft een aanwijzer die met de schaalverdeling kan worden uitgelijnd. • Plaats de kegel op de pen, druk licht op de kegel tot deze stopt.
Seite 72
NL - T18S/R14 WAARSCHUWING: Snelheidsregeling - (Fig. 19) Om het risico op ernstig letsel te verminderen, moet u het Het freesje mag niet zo snel door het hout worden gereedschap uitschakelen en de accu verwijderen gevoerd dat de motor langzamer gaat lopen, en niet...
Seite 73
NL - T18S/R14 constante draaisnelheid, onafhankelijk van de belasting. Werkverlichting • Soft start - Vermindert de schok bij het opstarten, de machine komt vloeiend op snelheid. OPGELET: Kijk niet direct in het licht of de lichtbron. Doorvoerrichting - (Fig. 20) •...
Seite 74
ONDERHOUD OPMERKING: Voer de machine altijd door in de richting Gebruik alleen originele Trend reserve onderdelen. tegengesteld aan de draairichting van het freesje. Deze machine is ontworpen voor een lange levensduur met minimaal onderhoud. De goede werking vereist...
Bedrijfsmatige gebruikers ziet dat verontreiniging zich opbouwt in en rond de ventilatie-openingen. Draag hierbij altijd goedgekeurde Neem contact op met de klantenservice van Trend over oogbescherming en een goedgekeurd stofmasker. de afvoer van overtollige elektrische Trend producten. WAARSCHUWING:...
EN 62841 och kan användas för att Grattis till din nya Trend-produkt. Vi hoppas att du jämföra verktyg med varandra. Den kan användas för en kommer att få många års kreativ och produktiv preliminär uppskattning av exponering.
Seite 77
SE - T18S/R14 väl upplyst. Belamrade eller mörka områden ökar risken för olycka. VARNING: Läs bruksanvisningen! Det är viktigt för att du ska kunna minska risken för b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, till personskada. exempel i närheten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm.
Seite 78
SE - T18S/R14 d) Ta bort eventuell justeringsnyckel eller fast h) Håll handtag och greppytor torra, rena och nyckel innan du startar elverktyget. Om det sitter fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor nyckel eller justeringsnyckel på någon av elverktygets äventyrar säker hantering och kontroll av verktyget i...
De kan vara extremt varma. • Försäkra dig om att det finns utrymme under arbetsstycket så att överfräsens fräsverktyg kan Trend-laddaren är dubbelisolerad i enlighet med passera fritt utan att ta i någonting. EN 60335, och därför behövs ingen jordledning.
öppningar längst upp och längst ned VAR FÖRSIKTIG: Risk för brännskada. på höljet. Ladda endast laddningsbara Trend-batterier (på så sätt • Använd inte laddaren om dess sladd eller minimerar du risken för personskada). Andra typer av kontakt är skadad – lämna omedelbart in laddaren batterier kan spricka och orsaka personskada och skada för reparation.
Seite 81
Laddare Avbrott i laddning vid varmt/kallt batteripaket Trend-laddare behöver inte justeras. De är utformade för att vara så enkla som möjligt att använda. När laddaren detekterar att batteripaketet är för varmt eller för kallt avbryter den automatiskt laddningen tills Laddaren T18S/CH6A är avsedd för Trend-batteripaket...
Seite 82
• Ladda batteripaket endast i Trend-laddare. • UNDVIK att stänka ned med eller sänka ned i vatten Batteridrift eller annan vätska.
(Transport of Dangerous Goods Manual batteri) of Tests and Criteria).I de flesta fall förväntas frakt av Trend-batteripaket att undantas från klassificering fullt reglerad transport enligt klass 9. I allmänhet behöver Undersök inte med ledande föremål. endast leveranser som innehåller litiumjonbatteri med energiklassificering högre än 100 Wh (wattimmar) fraktas...
Seite 84
SE - T18S/R14 MM. Dammpip i glidplatta • Ta dig tid att noggrant läsa igenom och få koll på anvisningarna i den här handboken före användning. NN. Vred för dammpip i glidplatta OO. Batteri (inte modeller med endast stomme PP. Laddare (inte modeller med endast stomme MÄRKEN PÅ...
Seite 85
SE - T18S/R14 • Skruva på låsreglagets justerskruv lite åt gången (använd insexnyckel). Sätta i batteripaket i verktyg • När du skruvar skruven medurs dras reglaget åt, när du - (Fig. 3) skruvar den moturs lossas reglaget. • Rikta in batteripaketet med skenorna på insidan av slipmaskinens batteriport.
Seite 86
SE - T18S/R14 • Om låsreglaget inte spänner fast utan att dras åt med överdriven kraft eller om motorn rör sig i fotplattan efter Installera och ta bort fastspänning måste låsreglaget justeras. parallellanslag på sänkenhetens bottenplatta - (Fig. 10) Justering av sidoanslag på...
Seite 87
SE - T18S/R14 • Vrid huvudet moturs för att öka djupet. Vrid huvudet medurs för att minska djupet. - 1 rotation = 1 mm VARNING: För att minska risken för allvarlig Skruvar för roterande revolverstopp kan användas för personskada är det mycket viktigt att du ALLTID är förinställning av upp till tre skärdjup.
Seite 88
SE - T18S/R14 OBS: För att ändra från ‘6’ till ‘1’ måste du vrida ratten • Ta bort dammpipen från sänkenhetens bottenplatta medurs. Försök inte forcera ratten medurs. genom att skruva loss sidostängslås och ta bort dammpipen. OBS: Kör flera skär med litet skärdjup istället för ett skär med stort skärdjup.
Seite 89
SE - T18S/R14 • Försäkra dig om att arbetsstyckets yta är på vänster • Positionera styrbussningen mot mallen, starta sida av fräsen i matningsriktningen när du fräser kanten maskinen och kör instickssågning till korrekt djup. OBS! Innan du fräser i arbetsstycket rekommenderar •...
Seite 90
återförsäljaren när du köper en ny produkt. Ring Trends kundtjänst om du vill ha råd Smörjning om hur du kasserar Trend-produkter på ett miljövänligt sätt eller besök www.trend-uk.com • Elverktyget behöver ingen ytterligare smörjning. Företagsanvändare Rengöring...
Seite 92
Our policy of continuous improvement means that specifications may change without notice. Trend Tool Technology Ltd. cannot be held liable for any material rendered unusable, or for any for of consequential loss. E&OE.