FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
cookware from falling from the appliance • Connect the mains plug to the mains when the door or the window is opened. socket only at the end of the installation. • If the appliance is installed above drawers Make sure that there is access to the make sure that the space, between the mains plug after the installation.
• Fats and oil when heated can release • Switch off the appliance and let it cool flammable vapours. Keep flames or down before cleaning. heated objects away from fats and oils • Do not use water spray and steam to when you cook with them.
If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood Find the video tutorial "How to install your for the minimum distance between the AEG Radiant Hob - Worktop installation" by appliances. typing out the full name indicated in the graphic below.
You cannot use the protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 4.2 Control panel layout 1 2 3 Use the sensor fields to operate the appliance.
Sensor Function Comment field Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting and timer display To show the heat setting and time in minutes. To set the timer function. To increase or decrease the time.
5.1 Activating and deactivating 5.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. WARNING! As long as the 5.2 Automatic Switch Off indicator is on, there is a risk of The function deactivates the hob burns from residual heat.
Seite 11
beginning and then continues to cook at the To activate the timer function for the second desired heating setting. zone in a pair touch 3 times quickly. To activate the function the When the time comes to an end, a signal cooking zone must be cold.
5.9 Lock To override the function for only one cooking time: activate the hob with You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an accidental comes on. Touch for 4 seconds. Set the change of the heat setting. heat setting in 10 seconds.
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as neces‐ Put a lid on the cookware. sary 1 - 3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. 1 - 3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.
Seite 14
8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
Centres are in the guarantee booklet. corner of the glass surface) and an error 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK764070FB PNC 949 595 123 04 Typ 60 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in: Germany Ser.Nr.
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification HK764070FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 18.0 cm...
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
Seite 19
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • Die Trennplatte muss den gesamten WARNUNG! Bereich unter dem Kochfeld abdecken. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts 2.2 Elektrischer Anschluss...
Seite 21
beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck bzw. keine Austausch eines beschädigten Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls Netzkabels an unseren autorisierten werden sie sehr heiß. Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen •...
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Kundendienst. Dabei dürfen oder mit einem beschädigten Boden kann ausschließlich Originalersatzteile Kratzer dem Glas/der Glaskeramik verwendet werden. verursachen. Heben Sie diese • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf und separat verkaufter Ersatzlampen: der Kochfläche bewegen müssen.
Seite 23
Dunstabzugshaube für den Mindestabstand Sie finden das Video-Tutorial „So installieren zwischen den Geräten. Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG min.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Anzeige der Kochstufe und des Anzeige der Kochstufe und der Zeit in Minuten. Timers Einstellen der Timer-Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. CountUp Timer Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. Countdown-Timer / Kurzzeit-We‐ Anzeige, dass die Funktion eingeschaltet ist. cker Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion.
5.2 Automatische Abschaltung 5.4 OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige) Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch WARNUNG! ausgeschaltet: Solange die Anzeige • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet, leuchtet, besteht • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird Verbrennungsgefahr durch keine Kochstufe gewählt, Restwärme.
5.6 Automatisches Aufheizen Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und danach die Funktion ein. Schalten Sie diese Funktion ein, damit die Um die Funktion zu aktivieren oder die gewünschte Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie Zeit zu ändern: Berühren Sie schnell eingeschaltet ist, schaltet sich die Kochzone hintereinander, bis die Anzeige...
Kurzzeit-Wecker Kochstufe ein. Berühren Sie 4 Sekunden Sie können diese Funktion als Kurzzeit- lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Wecker benutzen, wenn das Kochfeld Kochfeld mit aus. eingeschaltet ist, aber die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Ausschalten der Funktion: Schalten Sie Um die Funktion zu aktivieren: Berühren Sie das Kochfeld mit ein.
6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt 6.1 Kochgeschirr von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. • Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein.
Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Anderenfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Seite 31
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK764070FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 123 04 Typ 60 HDD 70 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung HK764070FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochfelder Heiztechnik Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links 21,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 18,0 cm Länge (L) und Breite (W) des nicht kreisförmigen Hinten rechts...
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
Seite 36
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou •...
Seite 38
• Si la prise secteur est détachée, ne • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont branchez pas la fiche secteur. chauffées peuvent dégager des vapeurs • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux informations sur le statut opérationnel de humide. Utilisez uniquement des produits l’appareil. Elles ne sont pas destinées à de lavage neutres. N'utilisez pas de être utilisées dans d'autres applications et produits abrasifs, de tampons à récurer, ne conviennent pas à...
Seite 40
Contactez le service Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment Vous ne pouvez pas utiliser installer votre table de cuisson radiante AEG l'enceinte de protection si vous - Installation du plan de travail » en tapant le installez la table de cuisson au- nom complet indiqué...
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 4.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Seite 42
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Affichage du minuterie et du ni‐ Pour afficher le niveau de cuisson et la durée, en minu‐ veau de cuisson tes. Pour régler la fonction Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE jusqu'à atteindre le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! souhaité. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : •...
Pour activer le circuit extérieur : appuyez s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit sur la touche sensitive. Le voyant s'allume. à 1. Pour désactiver la fonction : appuyez sur Pour activer plusieurs circuits extérieurs : appuyez à nouveau sur la même touche .
Seite 45
Pour activer la fonction : pour la première Pour désactiver la fonction : appuyez sur zone de cuisson en paire, appuyez . Le niveau de cuisson précédent s'allume. rapidement deux fois sur . La fonction Lorsque vous éteignez la table démarre automatiquement dès que de cuisson, cette fonction est s'allume.
• Minuteur se termine Lorsque cette fonction est réglée sur • Minuteur à rebours se termine l'appareil émet des signaux sonores • vous posez un objet sur le bandeau de uniquement lorsque : commande. • vous appuyez sur 6. CONSEILS 6.2 Öko Timer (Minuteur Éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres...
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 9 - 12 Faire revenir : escalopes, cordons si néces‐ Tourner à mi-cuisson. bleus de veau, côtelettes, rissolettes, saire saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 12 - 13 Friture, galettes de pommes de terre, 5 - 15 Tourner à...
Seite 48
8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
(situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK764070FB PNC 949 595 123 04 Type 60 HDD 70 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle HK764070FB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
• Posez directement le récipient au centre • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle de la zone de cuisson. pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Seite 54
WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
Seite 56
dat het netsnoer na installatie bereikbaar WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het vetten en oliën ontvlambare dampen apparaat los te koppelen.
• Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van • Maak het apparaat schoon met een het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor vochtige zachte doek. Gebruik alleen gebruik in andere toepassingen en zijn neutrale schoonmaakmiddelen.
Seite 58
U kunt de beveiligingsdoos niet Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw gebruiken als u de kookplaat AEG stralingskookplaat - installatie op het boven een oven installeert. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/175/210 120/175/210 180 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out 1 2 3 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Tip‐ Functie Opmerking toets Kookstand en timerdisplay Geeft de kookstand en de tijd in minuten weer. Timerfunctie instellen. De tijd verlengen of verkorten. CountUp Timer Geeft aan dat de functie werkt. Timer met aftelfunctie / Kookwek‐ Geeft aan dat de functie werkt. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen.
5.2 Automatische uitschakeling 5.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicator) De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: WAARSCHUWING! • alle kookzones zijn uitgeschakeld, Zolang het • u de kookstand niet instelt nadat u de indicatielampje aanstaat, bestaat kookplaat hebt ingeschakeld, er een risico op brandwonden •...
5.6 Automatisch opwarmen tot het indicatielampje van een bepaalde zone op het display gaat branden. Tik Activeer deze functie om in een kortere tijd een gewenste kookstand te krijgen. Als het vervolgens op om de tijd in te aan staat, werkt de zone in het begin op de stellen (00 - 99 minuten).
stellen. De functie wordt automatisch na 4 Om de functie te deactiveren: activeer de seconden gestart. gaat branden op het kookplaat met . Stel geen warmteinstelling display. in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. Als de tijd verstreken is, klinkt er een signaal Schakel de kookplaat uit met en knippert 00.
6.2 Öko Timer (Eco-timer) 6.3 Voorbeelden van kooktoepassingen Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone De gegevens in de tabel dienen eerder uit dan het signaal van de timer met alleen als richtlijn. aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de tijd dat u kookt.
en verwijder resten door het blad over het Droog de kookplaat na reiniging af met oppervlak te schuiven. een zachte doek. • Verwijder nadat de kookplaat • Verkleuring glanzende metalen voldoende is afgekoeld: kalk- en verwijderen: reinig het glazen oppervlak waterkringen, vetspatten en metaalachtig met een doek en een oplossing van water glanzende verkleuringen.
Seite 66
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De hoogste kookstand is ingesteld. De hoogste kookstand heeft hetzelfde vermogen als de functie. Je kunt de buitenste ring niet in‐ Schakel eerst de binnenste ring in schakelen. door de kookstand te wijzigen. Het is normaal dat er een donkere zone op de meervoudige zone is.
* Voor de Europese Unie conform EU • Doe indien mogelijk altijd een deksel op 66/2014. Voor Belarus volgens STB de pan. 2477-2017, Annex A. Voor Oekraïne volgens • Zet uw kookgerei op de kookzone voordat 742/2019. u deze activeert. •...