Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

3500161
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Prosimo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna
navodila in jih stranite za bodočo uporabo.
Remove battery from the appliance before cleaning,
maintenance or after a thermal cut out event.
Retirez la batterie de l'appareil avant de le nettoyer,
de réaliser l'entretien ou après un événement d'arrêt
thermique.
Entfernen Sie vor der Reinigung, Wartung oder wenn der
Überhitzungschutz aktiviert wurde den Akku vom Gerät.
Retirad la batería del electrodoméstico antes de
limpiarla, realizar un mantenimiento o después de un
evento de corte térmico.
Prima di procedere alla pulizia e alla manutenzione
o dopo un arresto termico, rimuovere la batteria
dall'apparecchio.
Pred čiščenjem, vzdrževanjem ali po vročem rezanju iz
naprave odstranite baterijo.
Do not dispose of batteries in a fire or incinerator.
Ne jetez pas les piles au feu ou dans un incinérateur.
Akkus nicht im Haushaltsmüll oder durch Verbrennen
entsorgen.
No desechar las baterías en fuego o en un incinerador.
Non smaltire le batterie nel fuoco o in un inceneritore.
Ne izpostavljajte baterij ognju ali sežigu.
A5P | 01
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.
OPOZORILO Ne potopite v vodo.
PRODUCT DISPOSAL INFORMATION For electrical
products sold within the European Community, at the
end of the electrical product's useful life, it should not be
disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Contact your local authority for details of
collection schemes in your area.
In all circumstances:
Do not dispose of in domestic waste.
Do not incinerate.
Do not abandon in the environment.
Do not dispose of WEEE as unsorted municipal waste.
INFORMATIONS SUR L'ÉLIMINATION DU PRODUIT
Pour la Communauté européenne, il ne doit pas être
éliminé avec les ordures ménagères. S'il vous plaît
recycler où les installations existent. Contactez votre
autorité locale.
En toutes circonstances:
Ne pas jeter avec les ordures ménagères.
Ne pas incinérer.
Ne pas abandonner dans l'environnement.
Ne jetez pas les DEEE avec les déchets ménagers non
triés.
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG VON
PRODUKTEN Für die Europäische Gemeinschaft sollte
es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recy-
celn Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie
sich an Ihre örtliche Behörde.
In allen Fällen:
Darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Nicht verbrennen
Verlassen Sie sich nicht in der Umwelt.
Entsorgen Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht im
Hausmüll.
INFORMACIÓN DE DESECHO DEL PRODUCTO Para
la Comunidad Europea, no debe desecharse con la
basura doméstica. Por favor recicle donde existan las
instalaciones. Póngase en contacto con su autoridad
local.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VonHaus E Serie

  • Seite 1 3500161 Please read all instructions carefully before use and CAUTION Do not immerse in water. retain for future reference. ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Veuillez lire attentivement ces instructions avant VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
  • Seite 2 drawer where they may short-circuit each other or be En cualquier circunstancia: short-circuited by conductive materials. When the bat- No desechar en la basura doméstica. tery pack is not in use, keep it away from other metal No incinere. objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws No abandones en el medio ambiente.
  • Seite 3: Technical Specification

    ed to damage or stress. Keep the cord away from operat- charge lorsque vous ne les utilisez pas. ing appliance/power tool/machine. Après une période de stockage prolongée, il pourrait Do not operate the charger in a cabinet or other enclo- être nécessaire de charger puis décharger plusieurs fois sure unless ventilation is adequate.
  • Seite 4: Caractéristiques Techniques

    geur. Art von Akku geeignet ist, kann ein Brandrisiko darstel- Le chargeur n’est pas conçu pour être utilisé à d’autres len, wenn es mit einem anderen Akku genutzt wird. fins que la charge du bloc-batteries de cet outil. L’utiliser Verwenden Sie das Gerät / Elektrowerkzeug / die autrement peut créer un risque d’incendie ou de choc élec- Maschine nur mit speziell dafür geeigneten Akkus.
  • Seite 5: Technische Spezifikation

    GERÄTE. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Ladegerät-Eingang: 100V - 240V ~ 50/60Hz oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, diese Personen Kinder dürfen nicht mit dem Ladegerätausgang: 21.5V 1100mA (3500161) Batteriebewertung 18V...
  • Seite 6: Especificación Técnica

    producido el contacto, lavad el área afectada con abun- enta o el cargador. dante agua y buscad atención médica. PELIGRO No uséis el cargador si ha sufrido golpes Buscad atención médica inmediata si os habéis tragado una pila o batería. fuertes, se ha caído o dañado de algún modo.
  • Seite 7: Specifiche Tecniche

    Non lasciare una batteria a caricare per lunghi periodi lore come un radiatore o termosifone. quando non si utilizza o è riposta poiché questo può ATTENZIONE Non caricare mai la batteria agli ioni di litio provocare danni alla batteria. Per facilitare il raffreddamento del pacco batterie dopo al di sopra o al di sotto delle temperature raccomandate l’uso, evitare di posizionare il caricabatterie o il pacco poiché...
  • Seite 8: Tehnična Specifikacija

    pirne sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni Ne postavljajte nobenega predmeta na polnilec in poskr- kovinski predmeti, ki lahko povežejo konce baterij. Bat- bite, da se nobeden predmet ne dotika polnilca. erija v kratkem stiku lahko povzroči ožganine ali ogenj. Nikoli ne postavite naprave/električnega orodja/stroja ali Ne izpostavljajte celic in baterij mehaničnim udarcem.
  • Seite 9 OPERATION | OPÉRATION | DIE ANWENDUNG | OPERACIÓN | FUNZIONAMENTO | DELOVANJE 100% A5P | 01...
  • Seite 10 OPERATION | OPÉRATION | DIE ANWENDUNG | OPERACIÓN | FUNZIONAMENTO | DELOVANJE Charger Lights Status Lumières de chargeur Statut Ladegerät leuchtet Status Luces de cargador Estado Luci per caricabatterie Stato Lučke polnilca 1. Charging 1. charge Rouge 1. Aufladen 1. cargando Rojo 1.
  • Seite 11 CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. Bitte hello@domu.co.uk (UK/EU) behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel als usasupport@domubrands.com (US) Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Seite 12 (UK/EU) izdelka in potrebujete pomoč, se obrnite na usasupport@domubrands.com (US) hello@domu.co.uk (UK/EU) VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. usasupport@domubrands.com (US) Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GARANCIJA Če želite registrirati svoj izdelek in ugot- GRAZIE oviti, če izpolnjujete pogoje za brezplačno podaljšano...

Diese Anleitung auch für:

3500161

Inhaltsverzeichnis