Seite 1
DEUTSCH AUTOMATISCHER VORFÜHRMODUS DIGITALE VIDEOKAMERA SO IST IHR CAMCORDER GR-D200 EINSATZBEREIT VIDEO-AUFNAHMEN & - WIEDERGABE Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im World Wide Web: http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/ Unsere Website für Zubehör: DSC-AUFNAHME & - WIEDERGABE DSC- http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/ AUFNAHME WEITERE FUNKTIONEN...
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, vielen Dank für den Kauf dieses Digital-Camcorders. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den folgenden Seiten durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. Zu dieser Bedienungsanleitung ●...
Seite 3
Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor- oder Sucherbildüberwachung überall möglich. ● Batteriesatz JVC BN-V408UH/V416U/V428U verwenden. Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder-Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Netzspannung (mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.) Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10...
Seite 4
SICHERHEITSHINWEISE Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zum Transportieren den Camcorder fest in der Hand halten, wobei die mitgelieferte Schlaufe fest um das Handgelenk geschlungen ist.
Mitgeliefertes Zubehör ● Netzgerät ● Netzkabel ● Akkupack ● S-Video-Audio-/ AP-V13E oder BN-V408UH Videoschnittkabel AP-V11E (S/AV/Schnittkabel) ● USB-Kabel ● Kabeladapter ● CD-ROM ● FernbedienungRM- ● Speicherkarte 8 MB ● Linsendeckel V718U* (bereits im Camcorder S. 7 zum eingesetzt) Anbringen) ● Ringkernfilter(für das mitgelieferte USB-Kabel ●...
Seite 6
Anbringen der Ringkernkabelfilter Beim S-Video AV-Kabel Bringen Sie die Ringkernfilter am Kabel des 3 cm mitgelieferten Netzteils, dem S-Video AV-Kabel und dem USB-Kabel an. Das Kabelfilter verringert die Einwirkung von Störeinstreuungen. Klinken Sie die beiden Riegel aus. Riegel Legen Sie das Kabel so im Filter ein, dass zwischen Kabelstecker und Kabelfilter ca.
Anbringen des Objektivdeckels Anbringen der Schlaufe Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Führen Sie das Ende des Riemens entsprechend Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. der Abbildung durch die Öse a. HINWEIS: Führen Sie ihn zurück, und ziehen Sie ihn durch Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung die Schnalle b.
Der Vorführmodus beginnt, wenn 3 Minuten nach Automatischer Vorführmodus dem Einschalten des Hauptschalters auf “A“ oder “M“ noch keine Cassette im Camcorder eingelegt Der Vorführmodus wird ausgelöst, wenn die Option ist. “DEMO MODE” auf “EIN” eingestellt ist (Einstellung Der Vorführmodus wird unterbrochen, sobald der ab Werk).
Schließen Sie das Netzteil an der Steckdose d an. Spannungsversorgung Die blinkende Betriebs-/Ladeanzeige POWER/ CHARGE zeigt an, dass der Ladevorgang stattfindet. Da dieser Camcorder auf zweierlei Art mit Strom Wenn die Betriebs-/Ladeanzeige POWER/CHARGE versorgt werden kann, ermöglicht er Ihnen die Auswahl erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
Seite 11
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die zugehörige gebaut oder offenem Feuer bzw. starker Hitze Bedienungsanleitung. ausgesetzt werden. Anderenfalls besteht Feuer- und Mit dem JVC VC-VBN856U-Gleichspannungskabel Explosionsgefahr! (Sonderzubehör) können Sie die Akkus BN-V840U WARNUNG! Akkus und deren Polkontakte niemals oder BN-V856U auch an den Camcorder mit metallischen Gegenständen in Berührung...
● Manche Stativausführungen sind nicht mit Passstift Einstellung des Griffgurts ausgestattet. Stellen Sie den Klettgurt ein. Legen Sie Ihre rechte Hand durch die Schlaufe, und fassen Sie den Griff. Stellen Sie die Schlaufe so ein, dass Sie die Aufnahme-Start/Stopp-Taste, den Hauptschalter und den Motorzoomhebel mit Daumen und Fingern unbehindert bedienen können.
Wählen Sie mit dem Hauptschalter und dem Einstellen der Helligkeit am VIDEO/MEMORY-Schalter den gewünschten Betriebsmodus aus. Display Stellung des Hauptschalters Halten Sie den Sperrknopf auf dem A (vollautomatische Aufnahme): Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei Aufnehmen ohne Spezialeffekte und manuelle den Hauptschalter auf “A“, “M“...
Drücken Sie + oder –, um Datum-/Uhrzeiteinstellung den Tag einzustellen, und drücken Sie darauf. CL C 12 . AD . 17 3 0 Datum und Uhrzeit werden stets automatisch mit Wiederholen Sie den aufgezeichnet. Bei der Wiedergabe können Sie diese Vorgang, um Monat, Jahr, Anzeige nach Belieben beibehalten oder Stunde und Minute...
Ungefähre Aufnahmezeit Einlegen einer Cassette Aufnahmegeschwindigkeit /Entnehmen einer Cassette Neuaufnahme Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss 30 Min. 30 Min. 45 Min. der Camcorder mit Strom versorgt werden. 60 Min. 60 Min. 90 Min. Schieben und halten Sie den OPEN/EJECT-Riegel 80 Min.
So schützen Sie wertvolle Dateien (nur bei SD- Einsetzen einer Speicherkarte Speicherkarten)… /Entnehmen einer Speicherkarte Schreib/Löschschutzschieber Die mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk im Camcorder eingesetzt. Kartenfachklappe (MEMORY CARD) Schrägkante Schieben Sie den Schreib-/Löschschutzschieber an der Seite der Speicherkarte auf “LOCK”. Die Speicherkarte ist nun vor dem Löschen geschützt.
VIDEO-AUFNAHME Halten Sie den Sperrknopf auf dem Einfache Aufnahme Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie dabei den Hauptschalter auf “A“ oder “M“. HINWEIS: ● Die Betriebs-/Ladeanzeige POWER/CHARGE leuchtet, und der Camcorder geht in Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Aufnahmebereitschaft. “PAUSE” wird angezeigt. Schritte aus: ●...
Zoomen Aufnahme bei hoch oder tief gehaltenem Camcorder Arbeiten Sie mit dem stufenlosen Einzoomen/ Auszoomen-Effekt oder mit sofortiger Gelegentlich werden Bildvergrößerung/-verkleinerung. interessante Wirkungen Einzoomen erzielt, wenn man einen Schieben Sie den Motorzoomhebel in Richtung “T”. ungewöhnlichen Auszoomen Aufnahmewinkel wählt. Schieben Sie den Motorzoomhebel in Richtung Bringen Sie den Camcorder “W”.
Zeitcode Wenn eine Aufnahme nicht am Bandanfang gestartet wird Während der Aufnahme wird ein Zeitcode auf das Band geschrieben. Damit werden die 1) Suchen Sie mit der Wiedergabefunktion oder mit aufgenommenen Szenen auf dem Band lokalisiert dem Leerabschnitte-Suchlauf ( S. 21) die und können bei der Wiedergabe wiedergefunden Bandstelle auf, an der die Aufnahme beginnen werden.
VIDEO-WIEDERGABE HINWEISE: Normale Wiedergabe ● Reinigen Sie die Videoköpfe mit der Reinigungskassette (Sonderzubehör) in folgenden Motorzoomhebel (VOL.) Fällen: • Kein Bild bei der Wiedergabe • Wiedergabe von Störgeräuschen Detaillierte Informationen finden Sie unter S. 75. ● Ist der Camcorder im Akkubetrieb für mehr als 5 Minuten auf Stopp geschaltet, schaltet er sich Lautspre- selbsttätig aus.
HINWEISE: Bildsuchlauf ● Wenn das Band vor dem Start des Leerabschnitte- Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder Suchlaufs auf einem Leerabschnitt steht, erfolgt rückwärts. die Suche in Rückwärtsrichtung. Wenn die 1) Drücken Sie bei Wiedergabe FF (5) (Suchlauf aktuelle Position bereits bespielt ist, läuft die vorwärts) oder REW (3) (Suchlauf rückwärts).
VIDEO-WIEDERGABE (Forts.) CVBS: Wenn Sie das Gerät mit dem AV-Kabel an ein Anschluss an TV-Gerät oder Videorecorder TV-Gerät bzw. einen Videorecorder anschließen, das/der keine Y/C-Signale verarbeiten kann. Hier finden Sie einige übliche Anschlussformen. Wenn Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet Sie die Verbindungen herstellen, beachten Sie auch die sind.
D.S.C.-AUFNAHME ● Um die Bildgröße und/oder –qualität zu Einfache Aufnahme (Foto- ändern, lesen Sie S. 31, 39. Schnappschuss) Schnappschuss-Modus ohne Rahmen Sie können Ihren Camcorder als Digitalkamera verwenden, um Schnappschüsse aufzunehmen. Die Ein Verschlussgeräusch Bilder werden auf der Speicherkarte gespeichert. ist zu hören.
Miniaturansichten können nicht auf einen PC (PLAY (4/9)) übertragen werden. Rückspultaste ● Bilder, die mit einem nicht DCF-kompatiblen (REW (3)) Gerät aufgenommen wurden (z.B. JVC GR- Stopptaste DVM70), können nicht mit diesem Camcorder (STOP (8)) wiedergegeben werden. In diesem Fall wird “UNSUPPORTED FILE!” (Datei nicht unterstützt) angezeigt.
Automatische Wiedergabe von Wiedergabe von Videoclips Bildern Sie können Videoclips ( S. 50) abspielen, die auf der Speicherkarte abgelegt sind. Die auf der Speicherkarte gespeicherten Bilder Setzen Sie eine Speicherkarte ein.( S. 16) können nacheinander automatisch durchgeblättert Stellen Sie VIDEO/MEMORY-Schalter auf werden.
D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) Index-Wiedergabe von Dateien Informationsanzeige 2 7 . 1 0 . 0 3 Sie können sich mehrere verschiedene Dateien, die auf der Speicherkarte gespeichert sind, gleichzeitig ansehen. Mit dieser Übersichtsfunktion ist es einfach, bestimmte Dateien zu finden. Für die Index-Wiedergabe von Bilddateien ●...
So schützen Sie die aktuell angezeigte Datei Schützen von Dateien Drücken Sie + oder –, um “CURRENT” auszuwählen M E NU Der Schreibschutz verhindert das versehentliche PROTECT RENT und drücken Sie SELECT/ PROT . AL L Löschen von Dateien. CANC . AL L .
D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) So heben Sie bei allen Dateien auf der Drücken Sie MENU. Die Menüanzeige erscheint. Speicherkarte den Schreibschutz auf Drücken Sie + oder –, um auszuwählen “DELETE” und drücken Sie SELECT/SET. Das Drücken Sie + oder –, um auszuwählen Untermenü...
Zurücksetzen des Dateinamens Druckeinstellungen (DPOF- Einstellung) Durch Zurücksetzen des Dateinamens wird ein neuer Ordner erstellt. In dem neuen Ordner werden Dieser Camcorder entspricht der DPOF-Norm (Digital die neu erstellten Dateien gespeichert. Es ist Print Order Format) und unterstützt zukünftige Systeme übersichtlicher, wenn Sie neue und alte Dateien wie die automatische Druckfunktion.
D.S.C.-WIEDERGABE (Forts.) ● Um die Auswahl rückgängig zu machen, Drucken ausgewählter Bilder in der wählen Sie “RETURN”. gewünschten Anzahl ● Die Anzahl der Ausdrucke wird für alle Standbilder auf 0 zurückgesetzt. Führen Sie die Schritte 1 – 8 unter “Einzelausdruck aller Bilder“ ( S.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Drücken Sie + oder –, um die gewünschte Funktion Verändern der Menüeinstellungen auszuwählen, und drücken Sie dann SELECT/SET. Das Menü der ausgewählten Funktion wird angezeigt. Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares Die anschließende Einstellungsprozedur hängt von und übersichtliches Menüsystem, das viele der gewählten Funktion ab.
AUFNAHME-MENÜS Drücken Sie SELECT/SET. Die Menüanzeige wird Fader- und Wischeffekte wieder eingeblendet. ● Wiederholen Sie die Prozedur, wenn Sie WICHTIGER HINWEIS: andere Funktionen einstellen möchten. Einige Fader-/Wischeffekte können nicht verwendet Drücken Sie nochmals SELECT/SET. Die werden, wenn bereits ein bestimmter AE-Programm- Menüanzeige wird beendet.
PROGRAM AE WIPE – CORNER: Das Bild wird von der rechten oberen Bildecke diagonal über den (Einstellung ab Werk: OFF) schwarzen Bildschirm eingeblendet, oder das Bild wird diagonal von der unteren linken Bildecke OFF: Schaltet Effekte aus. ausgehend ausgeblendet. SHUTTER 1/50: Die Verschlusszeit ist auf 1/ WIPE –...
AUFNAHME-MENÜS (Forts.) SEPIA: Die Aufnahme wird wie bei alten Fotos Das Menü “Camera” in Sepiabraun eingefärbt. Dieser Nostalgie-Effekt kann mit dem Cinema-Modus noch verstärkt werden. CAMERA MONOTONE: Die Aufnahme erfolgt in Schwarzweiß. Zusammen mit dem Cinema-Modus wird der klassische Effekt noch verstärkt. Aufnahmegeschwindigkeit CLASSIC FILM*: Die Bewegungen wirken Hier stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit nach...
Seite 35
Zoomen Aufhellung ZOOM (Einstellung ab Werk: 40X) GAIN UP (Einstellung ab Werk: AGC) 10X: Wenn Sie beim Digitalzoomen die OFF: Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder Einstellung “10X” wählen, wird der ohne Helligkeitseinstellung. Vergrößerungsfaktor auf 10X begrenzt, da der AGC: Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell. Digitalzoom deaktiviert wird.
Seite 36
AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Kurzaufnahme (5-Sek.-Aufnahme) Das Menü “Manual” Sie können Ihren Urlaub oder ein besonderes Ereignis in 5-Sekunden-Clips aufnehmen, um MANUAL bewegte Bilder zu erhalten. Die Funktion ist nur bei Videoaufnahmen verfügbar. Digitale Bildstabilisierung Stellen Sie “5S” auf “5S”. ( S. 31) ●...
Seite 37
Weitwinkel Einstellung der Blitzhelligkeit WIDE MODE (Einstellung ab Werk: OFF) FLASH ADJ. (Einstellung ab Werk: ±0) OFF: Die Aufnahme erfolgt mit herkömmlichem Detaillierte Informationen finden Sie unter Bildseitenverhältnis. Zur Wiedergabe auf einem “Einstellung der Blitzhelligkeit“ ( S. 43). TV-Gerät mit normalem Bildformat (4:3). CINEMA* : Am oberen und unteren Bildrand Das Menü...
Seite 38
AUFNAHME-MENÜS (Forts.) Automatischer Vorführmodus Das Menü “Display” Aktiviert den Vorführmodus z.B. für AE-Programm- Bildeffekte, so dass die Arbeitsweise dieser CAMERA DISPLAY Funktionen verdeutlicht wird. ( S. 9) DEMO MODE (Einstellung ab Werk: ON) OFF: Der Vorführmodus arbeitet nicht. Anzeigeeinstellungen ON: Aktiviert den Vorführmodus z.B. für AE- ON SCREEN (Einstellung ab Werk: LCD/TV) Programm-Bildeffekte, so dass die Arbeitsweise...
Seite 39
DSC-Menü MultiMediaCard Bildgröße/ Bildqualität 8 MB* 16 MB* 32 MB* 640 x 480/ FINE 640 x 480/ Bildqualität STANDARD 1024 x 768/ Stellen Sie die Bildqualität nach Ihren Bedürfnissen FINE ein. Zwei Einstellungen sind verfügbar: FINE ( und STANDARD ( ) (in der Reihenfolge der 1024 x 768/ STANDARD...
WIEDERGABE-MENÜS Aufnahmegeschwindigkeit Das Menü “Video” Hier stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit nach Bedarf ein (SP oder LP). Wenn Sie den Camcorder VIDEO bei der Nachvertonung als Aufnahmegerät verwenden, sollten Sie die Option “REC MODE” im Menü VIDEO verwenden. ( S. 52, 54) Tonwiedergabe REC MODE (Einstellung ab Werk: SP)
Seite 41
HINWEIS: Das Menü “System” Die Datumsanzeige wird durch Drücken der Taste DISPLAY auf der mitgelieferten Fernbedienung ein- oder ausgeblendet. ( S. 22, 52, 62) SYSTEM Anzeige Alle Einstellungen sind mit “s“ gekoppelt. Wird ON SCREEN-Einstellung: nur dann angezeigt, wenn sich der Hauptschalter in 12b i t / SOUND1 Für Tonwiedergabe, der Stellung “M“...
AUFNAHMEFUNKTIONEN Nachtsichtmodus Schnappschuss bei Videoaufnahmen Hauptschalter Hauptschalter Sperrknopf Sperrknopf SNAPSHOT Taste NIGHT Taste VIDEO/MEMORY-Riegel Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller dargestellt als unter guten natürlichen Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint zwar nicht Fotografien auf Cassette auf. körnig, es kann jedoch infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten.
● Einige AE-Programm-Bildeffekte ( HINWEISE: S. 33) stehen ● Blitzen Sie keine Personen aus der Nähe an. im Schnappschuss-Modus auch bei aktivierter ● Der Blitz wird nicht gezündet, wenn er auf “OFF” Effektfunktion nicht zur Verfügung. In diesem Fall blinkt das Symbol. gestellt ist, oder der Nachsichtmodus ( S.
AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) HINWEIS: Selbstauslöser Wenn die Optionen “BEEP” und “TALLY” auf “OFF” gestellt sind ( S. 37), ertönt kein Signalton und Bei entsprechender Einstellung des Camcorders leuchtet auch die Rotlichtanzeige nicht. kann sich die bedienende Person mit in die Szene hineinbegeben und somit dem Erinnerungsbild eine besondere Würze verleihen.
Autofocus Manuelle Scharfstellung HINWEIS: Das Vollbereichs-Autofocus-System des Camcoders sorgt für eine kontinuierliche Scharfstellung vom Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Nahaufnahmebereich (ab ca. 5 cm) bis unendlich. Prozedur “Suchereinstellung“ ( S. 12) bereits durchgeführt haben. Focus-Messbereich Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M“.
AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Blendenarretierung EXPOSURE Taste Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des menschlichen Auges. Bei starker Lichteinwirkung verengt sie sich, um den Lichteinfall zu verringern. Bei schwacher Lichteinwirkung erweitert sie sich, um den Lichteinfall zu erhöhen. Setzen Sie die Funktion in den folgenden Fällen ein: ●...
Gegenlichtkorrektur Manueller Weißabgleich Durch Gegenlichtkorrektur Stellen Sie den Weißabgleich manuell ein, wenn Sie BACK LIGHT Taste wird das Motiv schnell unter verschiedenen Lichtverhältnissen aufnehmen. aufgehellt. Drücken Sie BACK LIGHT. Das Symbol wird angezeigt, und das Motiv Weißes erscheint nun heller. Bei Papier nochmaligem Drücken wird das Symbol...
AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) ● Wenn die in Schritt 5 Die Funktion NAVIGATION eingestellte PAUSE PAUSE PAUSE Navigationszeit durch Mit der Funktion “Navigation” erstellen Sie die Aufnahmezeit überschritten ist, wird Miniaturansichten auf der Speicherkarte, die Ihnen das Symbol “ ” kurz die Suche nach bestimmten Szenen auf der Cassette Anzeige beim eingeblendet, und das erleichtern.
Seite 49
Drücken Sie + oder –, um das gewünschte Bild Drücken Sie SELECT/SET. T I O auszuwählen, und drücken Sie dann SELECT/ Das Menü NAVIGATION CURRENT ? SET. wird angezeigt. ● Die “NAVIGATION SEARCH”-Anzeige blinkt, Drücken Sie + oder –, um und der Camcorder sucht anhand der EXECUTE “EXECUTE”...
AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) So fertigen Sie Videoclips aus Aufnahme von E-Mail-Clips Echtzeitbildern an Aus Echtzeitbildern oder Videoaufnahmen können Setzen Sie eine Speicherkarte ein.( S. 16) Sie Videoclips in der Auflösung von 160 x 120 Bildpunkten anfertigen und diese auf einer Stellen Sie VIDEO/MEMORY-Schalter auf Speicherkarte als Dateien abspeichern, die bequem “MEMORY”.
Seite 51
HINWEISE: So fertigen Sie Videoclips aus ● Die maximale Aufnahmezeit pro Videoclip ist Videoaufnahmen an ca. 3 Minuten. ● Während der E-Mail-Clip-Aufnahme kann keine Legen Sie eine Cassette ein. ( S. 15) Wiedergabe erfolgen. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.( S. 16) ●...
KOPIERMODUS So verwenden Sie den Camcorder als Kopieren von/zu einem Videorecorder Wiedergabegerät... Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät entsprechend den Abbildungen her. Lesen Sie dazu auch Seite 22. Stellen Sie den VIDEO/MEMORY-Schalter des Camcorders auf “VIDEO”. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”.
● Verwenden Sie das Netzgerät als Spannungsquelle (kein Akkubetrieb). ( S. 11) ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC- Produkte handelt, aktivieren Sie mit der Fernbedienung dieselben Funktionen. Um dies zu verhindern, verwenden Sie die Tasten an den Geräten.
● Wenn auf dem LCD-Monitor kein Bild angezeigt wird, stellen Sie “S/AV INPUT” auf “OFF”. S. 31, 40) ● Wenn es sich bei beiden Geräten um JVC- Produkte handelt, aktivieren Sie mit der Videogerät mit DV-Anschluss Fernbedienung dieselben Funktionen. Um dies zu verhindern, verwenden Sie die Tasten an den Geräten.
Legen Sie eine Cassette ein. ( S. 15) Standbilder von der Cassette auf Setzen Sie eine Speicherkarte ein.( S. 16) die Speicherkarte kopieren Stellen Sie VIDEO/MEMORY-Schalter auf “VIDEO”. Standbilder können von einem Band auf eine Halten Sie den Sperrknopf auf dem Speicherkarte kopiert werden.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG Die Vollfunktions-Fernbedienung ist für diesen Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. Camcorder und die Grundfunktionen Ihres Videorecorders (Wiedergabe, Stopp, Pause, Umspulen vor-/rückwärts) ausgelegt. Zudem sind Riegel zusätzliche Wiedergabefunktionen verfügbar. S. 58) – – Verwenden Sie das optional erhältliche Fernbedienungs-Set RM-V717KITU, wenn Sie Random-Assemble-Schnitte [Schnittcomputer] S.
Seite 57
Tasten und Funktionen E REW Taste* ........( S. 21, 24) F FADE/WIPE -Taste....... ( S. 63) G EFFECT ON/OFF -Taste ....... ( S. 58) RM-V718U (provided) H EFFECT -Taste ........( S. 58) I Pause-Eingang (PAUSE IN) ....( S.
Seite 58
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Einzelbildfortschaltung Aufwärtstaste oder PAUSE Ermöglicht während der Video-Wiedergabe die Ansicht in Einzelbildschritten. SLOW SLOW Vorwärts- Rückspultaste Taste Drücken Sie während der normalen bzw. Standbild- Wiedergabe wiederholt SLOW (IU) (vorwärts) oder Links-Taste SLOW (YI) (rückwärts). Nach jedem Drücken der Rechts-Taste Taste SLOW (YI oder IU) wird ein Einzelbild PLAY...
MONOTONE: Die Aufnahme erfolgt in Halten Sie die Fernbedienungstaste A. DUB (D) Schwarzweiß. Zusammen mit dem Cinema-Modus gedrückt, und drücken Sie PAUSE (9). Die wird der klassische Effekt noch verstärkt. Anzeigen “9D” und “MIC” werden eingeblendet. SEPIA: Die Aufnahme wird wie bei alten Fotos in Sepiabraun eingefärbt.
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Um den Insert-Schnittvorgang zu beenden, Insert-Schnitt drücken Sie START/STOP und anschließend STOP (8). In ein bereits bespieltes Band kann ein neuer HINWEISE: Aufnahmeabschnitt eingefügt werden, wobei das ● Um den Insert-Schnittszenen eine besondere Note ursprüngliche Videosignal durch das neue zu verleihen, können Sie die AE-Programm- Videosignal ersetzt wird.
Seite 61
Nun ist alles für den Ramdom Assemble-Schnitt SHARP bereit. WICHTIGER HINWEIS: SONY LG/GOLDSTAR A A Obwohl die Multi Brand-Fernbedienung mit Videorecordern der Firma JVC und anderer MITSUBISHI Hersteller kompatibel ist, ist sie möglicherweise für Ihren Videorecorder nicht oder nur eingeschränkt geeignet. THOMSON, TELEFUNKEN,...
Seite 62
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) A Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit Geräte anschließen PAUSE-Fernsteuerbuchse... Lesen Sie dazu auch Seite 22. …Schließen Sie das Editierkabel an die PAUSE- Fernsteuerbuchse an. B Anschließen an einen JVC-Videorecorder mit R.A.EDIT-Buchse (ohne PAUSE- Fernsteuerbuchse)… …Schließen Sie das Editierkabel an die R.A.EDIT-Buchse an.
Auswählen der Schnittszenen Wenn Sie einen Wiedergabe-Effekt verwenden möchten, drücken Sie die Taste EFFECT. S. 58) Wiederholen Sie die Schritte 8 bis 11, um weitere Szenen zu programmieren. ● Um die zuvor programmierten Punkte zu PLAY FADE/WIPE ändern, drücken Sie CANCEL auf der EFFECT PAUSE Fernbedienung.
Seite 64
VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG (Forts.) Menü für Wisch- und Überblendeffekte Automatische Videorecorder- (nur für Random Assemble-Schnitt) Schnittaufnahme Sie können nicht nur die Fader-/Wischeffekte auf Seite 32 verwenden, sondern auch die unten genannten Wisch- und Überblendeffekte. DISSOLVE: Die neue Szene wird allmählich eingeblendet, während die alte ausgeblendet wird.
Erhöhte Schnittgenauigkeit Synchronisieren von Videorecorder und Camcorder Manche Videorecordermodelle schalten schneller Drücken Sie R.A.EDIT ON/OFF, sodass das von Pause auf Aufnahme als andere. Selbst wenn Sie Menü “Random Assemble Editing” verschwindet, den Schnittvorgang bei Camcorder und und drücken Sie dann MENU. Die Menüanzeige Videorecorder genau zeitgleich starten, fehlen erscheint.
Kabelfilter PC mit DV-Anschluss ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Typ [A] Über USB-Kabel JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U Sie können die folgenden Funktionen ausführen: (Sonderzubehör), je nach DV-Anschluss am PC ● Standbilder von der Speicherkarte auf den PC (4- oder 6-polig).
Vergewissern Sie sich, dass die erforderliche Camcorder als WebCam Software (mitgeliefert) auf Ihrem PC installiert ist und dass alle Geräte ausgeschaltet sind. verwenden Schließen Sie den Camcorder mit dem USB- Kabel an Ihren PC an. Dieser Camcorder kann auch über eine USB- Stellen Sie VIDEO/MEMORY-Schalter auf Verbindung als WebCam verwendet werden.
ZU EINZELNEN THEMEN THEMEN HINWEISE ● Führen Sie das Laden der Akkus an einem zwischen 10°C und 35°C warmen Ort Spannungsversorgung durch. 20°C bis 25°C ist der ideale Temperaturbereich zum Aufladen. Wenn die S. 10) Umgebung zu kühl ist, könnte der Akku nicht vollständig geladen werden. ●...
FEHLERSUCHE Wenn die Störung nach Durchführung der aufgelisteten Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV- Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige Minuten.
Seite 70
FEHLERSUCHE (Forts.) 5. Während der Aufnahme 5. • “DATE/TIME” ist auf “OFF” 5. • Stellen Sie “DATE/TIME” auf werden Datum und Uhrzeit gestellt. “EIN”. ( S. 31, 38) nicht angezeigt. 6. Bei der Aufnahme ist kein Ton 6. • Dieser Vorgang ist völlig —...
Seite 71
Fortgeschrittene Funktionen STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 13. Das Bild wird nicht 13. • Die Manuelle Scharfstellung 13. • Aktivieren Sie den automatisch scharf gestellt. ist aktiviert. Autofocus. ( S. 45) • Die Aufnahme wurde unter • Reinigen Sie das Objektiv, schlechten und prüfen Sie erneut die Lichtverhältnissen...
Eigenschaften des LCD- Monitors dunkel. Dabei unterscheiden sich die angezeigten Farben von den tatsächlich aufgenommenen Farben. Dieser Effekt ist völlig normal. • Wenn die Nutzungsdauer der LCD-Fluoreszenz abläuft, werden die Bilder auf dem LCD-Monitor dunkel. Wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
Seite 73
Wischen können — Schäden entstehen. ( S. 77) Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Händler. 40. Der Zeitcode wird nicht 40. • “TIME CODE” ist auf “OFF” 40. • Stellen Sie “TIME CODE” auf angezeigt.
VORSICHTSMASSNAHMEN Vorsichtsmaßnahmen für die austauschbare ... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom Ladegerät oder Camcorder ab, da auch Lithium-Batterie ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können. Die in diesem Gerät verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Behandlung einen Brand oder HINWEISE: Verätzungen verursachen. ●...
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung Schmutzeinwirkungen und (Kochstelle etc.). Abnutzungserscheinungen. Nach ca. 1.000 ... Erschütterungen und Vibrationen. Betriebsstunden sollten routinemäßige Inspektionen ... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät. durchgeführt werden, um eine einwandfreie Bildqualität beizubehalten. Wenden Sie sich dazu an Ihren JVC-Händler.
Dies kann zu Folgeschäden im Geräteinneren führen. Schwerwiegende Betriebsstörungen Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Camcorderbetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer- gesteuertes Gerät. Externe Störsignale und Interferenzen (TV-Gerät, Radio usw.) können Funktionsbeeinträchtigungen verursachen. In diesem Fall trennen Sie die Spannungsquelle ab (Akku, Netzgerät usw.), und warten Sie einige...
● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. PUSH HERE ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder Cassettenfach chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Cassettenfach Ihren JVC-Händler. klappe OPEN/EJECT- Riegel BATT.RELEASE Taste...
TECHNISCHE DATEN Camcorder Allgemein Spannungsversorgung 11 V Gleichstrom (mit Netzgerät) 7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb) Leistungsaufnahme Bei ausgeschaltetem LCD- Ca. 4,0 W Monitor und eingeschaltetem Sucher Bei eingeschaltetem LCD- Ca. 4,9 W Monitor und ausgeschaltetem Sucher Abmessungen (B x H x T) 62 mm x 94 mm x 122 mm (bei eingeklapptem LCD-Monitor und eingeschobenem Sucher) Gewicht...
Bedienelemente Anzeigen C Betriebs-/Ladeanzeige [POWER/CHARGE] a Schnappschusstaste [SNAPSHOT] ... S. 23, 42 b •Motorzoomhebel [T/W] ...... S. 18 ........... S. 10, 13, 17 D Rotlichtanzeige ......•Lautsprecher-/Kopfhörer-Lautstärke S. 17, 37, 44 [VOL. +, –] ......... S. 20 c Hauptschalter [A, M, PLAY, OFF] ..Weitere Komponenten S.
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen Anzeigen b Aufnahmesymbol S. 23) (Blinkt während der Aufnahme.) c Kartensymbol S. 23) Anzeigen am LCD-Monitor/Sucher nur bei : Wird während der Aufnahme angezeigt. Video-Aufnahme : Blinkt weiß, wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist. : Blinkt gelb, wenn der Camcorder Daten von der Speicherkarte liest, z.B.
Seite 83
• : Aufhellungsmodus S. 35) •3 : Rückspulen/Bildsuchlauf rückwärts (Wird angezeigt, wenn “GAIN UP” auf •9 : Pause “AUTO” gestellt ist und die Verschlusszeit •9 U : Einzelbildfortschaltung vorwärts/ automatisch eingestellt wird.) Zeitlupe c Taste zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts •Y 9 : Einzelbildfortschaltung rückwärts/ S.
Seite 84
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen (Forts.) Warnanzeigen Anzeigen Funktion Zeigt den Ladezustand des Akkus an. Ladezustand: voll Ladezustand: erschöpft Wenn der Akku fast erschöpft ist, blinkt die Akku-Anzeige. Wenn der Akku leer ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wird angezeigt, wenn keine Cassette eingelegt ist. S.
Seite 85
REATTACH BATTERY Anschließend können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler. Die Fehlermeldungen E03 oder E04 geben an, welche Art von Störung aufgetreten ist. Wenn eine Fehlermeldung erscheint, schaltet sich der Camcorder...